Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Глюков с сохранениями и загрузками ни разу мне не попадались при установке русика на свою версию игры. Были непереведенные имена персонажей в некоторых репликах, а вылет на драке со стражем двери - это глюк игры, не исправленный ни одним патчем. Но можно пройти и без вылета, если не давать стражу атаковать, для этого надо его все время ослеплять.

Данное исправление для стим-версии игры?

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Глюков с сохранениями и загрузками ни разу мне не попадались при установке русика на свою версию игры.

Как я понял автосохранения и сохранения в контрольных точках убраны в патче 1.2, но они тут есть - может потому (скорей всего нужно править файлы русификатора). А вот с ручными сохранениями глюков не наблюдалось.

Данное исправление для стим-версии игры?

У меня нет стим версии, поэтому без понятия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, точно, автосохранение было только в первой версии, а потом исчезло. А меня пару раз здорово выручило - когда за парнем следил, то забыл сам сохраниться, вот тогда с авто и загружался :) Да и потом бывало тоже...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

behar, хорошая работа! После вашего исправления русификатор теперь понимает GOG-версию игры! :drinks:

- в папке с установленным русификатором удаляем подпапку \anoxdata\PLUGINS\

- с папки с русификатором копируем с заменой в папку с игрой папку \anoxdata\

Да, всё верно. Единственное, что непонятно: если для перевода нужна только папка "anoxdata", зачем там ещё лежат куча папок и файлов? Но этот вопрос, видимо, уже к Vomac'y. Может, обновить русификатор под эти исправления (или опционально их включить в него)?

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этой папке как раз и лежат все файлы перевода: GAMEFLOW - собственно перевод в локациях; scripts - перевод и правки в скриптах; SOUND - озвучка (для желающих ее поставить); MODELS - модели, как видно из названия, в них кое-где тоже вставлялся перевод; MAPS - карты локаций с переводом, иначе перевденные на рууский объекты просто бы не брались из-за несоотвествия названий; GRAPHICS - правленные на рууский язык таблички и текстуры; battle - перевденные названия противников и исправленные скрипты; OBJECTS - собственно практически все встречающиесяв игре предметы.

Эти папки аналогичны dat-файлам, которые являются запакованным вариантом этих папок. Распакованные имеют приоритет над dat-файлами: если удалить папки, то игра будет брать данные именно из dat-файлов и у вас будет английска игра.

Вопрос: anox.exe в выложенном архиве - кряк от какой версии патча? Если от 1.2, то проблемы с автосейвами именно из-за этого. Но если не мешет играть - то и бог с ними.

Русик делался на основе всех патчей, я удалял только папку PLAGINS и запускаемый anox.exe, взяв их от первой версии.

Один из патчей собирал все измененные файлы в архиве (anox.zip если мне не изменяет память) и для работы требовал zlib.dll , чтобы работать с этим архивом. Очень похоже, что файлы в этом архиве имеют приоритет над ними же, но вытащенными из архива и переведенными и, возможно, отсюда появление непереведенных фраз, чего ранее не наблюдалось. Добавление в имеющийся русик только тех файлов, что находятся в вышеприкрепленном архиве приводит к невозможности запуска игры из-за отсутствия этой библиотеки у тех, кто не устанавливал патчи. Пользователям в обязательном порядке придется их искать и ставить, что довольно муторно. Так что если и обновлять русик данным дополнением, то с обязательным архивом всех патчей. Так что я пока проголосовался бы за опциональное добавление.

Для себя я русик давно сделал и меня все в нем устраивает. Но всегда есть что улучшить ) Удачи!

Уважаемые даминистраторы. В последнем скинутом мною архиве русика с исправлениями была допущена ошибка, которая вошла в созданный вами инсталятор. Суть ее в том, что каталоги с последними исправлениями GAMEFLOW, MAPS, OBJECTS и textures должны быть в папке anoxdata (соответственно перемещены должны быть с заменой файлов), а я их закинул в корень игры.... Приношу извинения за допущенный ляп.

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
behar, хорошая работа! После вашего исправления русификатор теперь понимает GOG-версию игры! :drinks:

На сколько хорошо? То есть без озвученных здесь косяков?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На сколько хорошо? То есть без озвученных здесь косяков?

В первую очередь я хвалю то, что удалось установить перевод на GOG-версию, т.к. ранее русификатор без всех этих исправлений на данном релизе отказывался работать (игра просто не запускалась).

Про "косяки" сложно говорить. Во-первых, часть из них — bug'и самой игры. Во-вторых, уж точно за сутки я игру не прошёл, чтобы увидеть и прощупать все неточности. Протестировал совсем немного — только начальная локация. Появился переведённый текст и текстуры, вылетов и ошибок я пока не заметил.

Уважаемые даминистраторы. В последнем скинутом мною архиве русика с исправлениями была допущена ошибка, которая вошла в созданный вами инсталятор. Суть ее в том, что каталоги с последними исправлениями GAMEFLOW, MAPS, OBJECTS и textures должны быть в папке anoxdata (соответственно перемещены должны быть с заменой файлов), а я их закинул в корень игры.... Приношу извинения за допущенный ляп.

Вот именно об этом я и говорил. Подобный запрос в личку лучше отослать SerGEAnt'y, т.к. упаковкой переводов занимается именно он.

С подпапками разобрались, а что там с DLL-ками и "GCT Setup.exe"? Они также влияют на перевод? Я их в директорию игры не закидывал, но даже без них всё было переведено.

Было бы хорошо в инсталляторе сделать ещё и меню. Если кто-то ставить, например, перевод на старую версию игры, то происходит тогда полная установка, а если кто-то выбирает GOG-релиз (+ исправления от behar'а), то идёт установка без подпапки "PLAGINS".

Для себя я русик давно сделал и меня все в нем устраивает. Но всегда есть что улучшить ) Удачи!

Vomac, ваши заслуги и вас самого никто не забыл. Приятно, что есть на земле ещё игроки, которые помнят, любят, переводят и исправляют старенькую, культовую классику.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GCT Setup.exe - позволяет удобно запускать игру с выбором разрешения и включением/отключением консоли. Его добавляет последний патч.

Насчет файла dllorder.txt который с завидным упорством портит жизнь игрокам своим "отсутствием". Помогает только полная переустановка игры и ничего больше. Может кто-то покопает реестр ибо больше вроде бы негде прописывать путь к нему.

Запуск на win7 - параметр Extension limit в драйвере для карт Nvidia в обязательном порядке должен быть установлен в On. В этом поможет утилита nvidiainspector.

На стим-версии не работает. Очень жаль.

Скачайте игру в олд-геймс, право слово. Уверяю вас, вы ничего не потеряете.

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачайт игру в олд-геймс, право слово. Уверяю вас, вы ничего не потеряете.

Играть сегодня без "учёта времени игры" т.е. не в Стиме - НЕ ПРИКОЛЬНО! =) Да и друзья должны видеть, что ты вот играешь в Анахронокс - это тоже важно! А так скачать не привязанную к стиму игру это вернуться на 10 лет назад - не не надо =)

Ну и отблагодарить рабоатчиков, если конечно им чёта капает со стим-версии игры, тоже много стоит =) Да и игра-то стоит в стиме копейки.

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, я видимо уже стар для понимания таких вот тонкостей )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GCT Setup.exe - позволяет удобно запускать игру с выбором разрешения и включением/отключением консоли. Его добавляет последний патч.

GOG-версия и обновлена последними патчами. "GCT Setup.exe" там уже присутствует. Выходит, файл из вашего русификатора не нужен? А что с dll-ками, которые находятся в корне русификатора: они нужны для перевода?

Запуск на win7 - параметр Extension limit в драйвере для карт Nvidia в обязательном порядке должен быть установлен в On. В этом поможет утилита nvidiainspector.

Это обязательно делать? Я и играю на Win7, но данный параметр не включал, но и каких-то проблем в игре пока не встретил. Ещё из "шапки" темы не стал устанавливать параметры для драйверов "nVidia". Игра запустилась и с параметрами по умолчанию из "Панели драйверов". Или для GeForce 780 и драйвера версии 331.58 всё это не так уж и актуально?

Играть сегодня без "учёта времени игры" т.е. не в Стиме - НЕ ПРИКОЛЬНО! =) Да и друзья должны видеть, что ты вот играешь в Анахронокс - это тоже важно! А так скачать не привязанную к стиму игру это вернуться на 10 лет назад - не не надо =)

Ну и отблагодарить рабоатчиков, если конечно им чёта капает со стим-версии игры, тоже много стоит =) Да и игра-то стоит в стиме копейки.

Я бы всё же порекомендовал GOG-версию: http://www.gog.com/game/anachronox

Все мы "Steam" бесконечно любим, ценим и уважаем, но кто же точно знает, что с этим цифровым магазином случится через несколько лет (останется ли он на плаву, закроют, перекупят и т.д.), а здесь DRM-Free и совместимость с Windows XP, Vista, 7, 8.

И здесь я солидарен с Vomac'ом. Может и я уже стар, но и я не понимаю всей этой игровой социализации, т.к. считаю, что играть стоит в первую очередь для себя, а не для каких-то друзей, которые смотрят, что там у тебя в Steam'е установлено, что ты сейчас там запустил. Я спокойно запускаю и дисковые, старые версии игры. Например, сейчас стоит буковская "За гранью добра и зла" ("Beyond Good & Evil") 2004 года, которая ни к чему не привязана. Играется и в offline с превеликим удовольствием! И нет никакого желания покупать игру ещё раз где-либо ещё, но только ради спорных социально-сетевых сервисов.

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GOG-версия и обновлена последними патчами. "GCT Setup.exe" там уже присутствует. Выходит, файл из вашего русификатора не нужен? А что с dll-ками, которые находятся в корне русификатора: они нужны для перевода?

Этот файл добавляет самый последний патч, который вовсе не влияет на запуск игры - есть он или нет не важно. Видимо в вашей версии уже он присутствует вот и все. То же касаетс видимо и включений опций для Nvidia Ничто не стоит на месте ) А dll -ки в корне игры нужны для запуска самой игры, они никакими патчами не добавляются )

Сам я сейчас в первый UFO режусь, 90-х годов еще )

Изменено пользователем Vomac

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Например, сейчас стоит буковская "За гранью добра и зла" ("Beyond Good & Evil") 2004 года, которая ни к чему не привязана. Играется и в offline с превеликим удовольствием! И нет никакого желания покупать игру ещё раз где-либо ещё, но только ради спорных социально-сетевых сервисов.

В сим можно добавлять и сторонние игры! =) Я это всё с иронией пишу - как бы тоже не маленький... но фишки эти социальные нравятся. Без них неуютно сегодня и мне - геймеру со стажем. Поэтому экосистема консолей и импонирует больше. А если ПК, то Стим - оно к консолям ближе.

Изменено пользователем ZwerPSF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос: anox.exe в выложенном архиве - кряк от какой версии патча? Если от 1.2, то проблемы с автосейвами именно из-за этого. Но если не мешет играть - то и бог с ними.

Ехе и длл от патча 1.02 build 45, а патч 1.02 build 46, никаких исполняемых файлов не обновлял, по-этому подходят и для него.

А в русификаторе все исполняемые файлы от патча 1.01, причем модифицированы тоже только три файла, остальные - чистые файлы от патча 1.01.

А что с dll-ками, которые находятся в корне русификатора: они нужны для перевода?

Не нужны, если скопируете убьете игру. Вам нужны только те дллки что я залил.

Изменено пользователем behar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      The Mortuary Assistant

      Жанр: Horror, Adventure Платформы: PC Разработчик: DarkStone Digital Издатель: DreadXP Дата выхода: 2 августа 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3672 отзыва, 92% из которых положительные.
      Игра занимает 14 (из 2048)  место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

      Текст хранится в 69 обычных текстовиках. Объём — 8430 слов.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем привет!
      Поправил текущие файлы переводов v0.9 → v0.10 (https://disk.yandex.ru/d/3UQjkx4WUFCzIQ): - навыки теперь работают (в файле .bin не нужно было переводить AP → ОД, т.к. это похоже ключевое слово для настроек количества потребляемой энергии навыком) - теперь работает на вин11, протестил у себя на купленной стимовской версии 1.3 build 7664683, сейчас как раз хорошая скидка на игру (заменил dsound.dll на более новый https://github.com/alanm20/Gujian3TextMod/releases/tag/v0.0.0.2 ) - больше ничего не трогал
    • БП ртом продувал?  Ты прям спорцмен круче Дакстера... На 220 которые?
    • Я не против и нынешней  Но все таки   В книге «Гарри Поттер и узник Азкабана» упоминается белое лицо Гермионы (Hermione's white face was sticking out from behind a tree). harrypotter.fandom.com Также светлокожей Гермиона изображена на рисунке Роулинг, изображающем Золотое Трио, Невилла Долгопупса и Дина Томаса. harrypotter.fandom.com Приводились и другие цитаты, с упоминанием загара Гермионы после её отдыха на пляже во Франции (в книге «Гарри Поттер и узник Азкабана»). В шестой книге она получила синяк под глазом «и стала похожа на панду».  Таким образом, можно однозначно заключить, что цвет кожи Гермионы — белый. harrypotter.fandom.com А тут же явные индийский мотивы,осбнно если 2 фото рядом спотерть Гекрмионы и Патил. з.ы Но для меня Дамблдор больше вопрос,я когда его вижу у меня в голове начинает играть https://rutube.ru/video/e8bd9d3c8047864d5e1795c5cf99a4fe/
    • У меня на старом пк тоже один корпусный кулёк прекрасно справлялся. А когда его заменил на более мощный, то такая тяга была, что он буквально пылесосил. Находясь на задней стенке, кулёк создавал поток, что через переднюю всё вдувалось на раз (по сути из всех щелей вдувалось всё, что могло). Называется, подключил через молекс, то есть без контроля какого-либо на полных оборотах (тупо провод недотягивался родной до свободных слотов на материнке, делал огород такой). Давно пользуюсь, нормальная тема, пары штук надолго хватает. Другое дело, что обычный пылесос, если есть функция выдува, практичнее. Ну и мини пылесосики аккумуляторные на торговых площадках для чистки тоже продаются. В т.ч. в природе существует и примитивная древняя идея фикс — обычная клизма: вдуваешь воздух и выдуваешь туда, где продуть надо. Потом отводишь от компа, снова даёшь ей набрать воздуха (чтобы без пыли по возможности) и повторяешь до посинения. Долго (минут десять против пары минут балончиком), муторно, но почти бесплатно.
    • Ну, такое себе, но ладно Нуууу, в общем, терпимо Ну, какбэ, то же можно стерпеть А где бородища? Вот тут норм В целом то же норм, но могло быть и лучше Мать твою, что это Куча? Ну если считать магов и маглов за отдельные расы то вполне себе про расизм.
    • Ну ведь вполне неплохо смотрится. Даже Гермиону можно "простить". Но Снейп это провал по всем статьям.
    • скорее про неофашизм и открытую дискриминационную сегрегацию — что-то мне трейлер вообще не понравился, сказочная составляющая вообще отсутствует — вот не вижу ее, не чувствую. Легкий британо-ирландский колорит уступил пресной американщине…  да и HBO не по фэнтези в общем и целом, тут нужно было Нетфликс привлекать, они конечно те еще стерилизаторы , но сказочную атмосферу делают хорошо.
    • Я конечно понимаю, что книги в целом про расизм, но что бы так, в лоб — весь замысел слит в сортир.
    • Я не расист! Но он же черномазый! По сериалу. С одной стороны создатели клялись и ложились строго следовать первоисточнику. И да, со Снейпом это прям видно. С другой стороны они обещали расширить и углУбить истории персонажей. Видел, что Драко Малфоя хотят сделать не просто злобным засранцем, а жертвой обсоятельств, или что-то типа того. В общем ждём очередные Кольца власти и Ведьмака.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×