Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А зачем переводить? Это же слешер.

Эммм сюжет там неплохой, несколько хуже metal gear solid, но всеравно неплохой.

Лаунч трейлер вообще шикарен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но сюжет в заставках показывают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но сюжет в заставках показывают?

Много разговоров по рации. На ютуб зайди и глянь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, как дела будут обстоять на PC, но на xbox360 все файлы зашифрованы так дико, что просто все в недоумении. Может хоть тут люди разберутся...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоть игра еще не вышла и потому не известно сколько времени может уйти на распаковку ресурсов, подбор шрифтов и т.п., но одно предложение высказать все-таки бы хотел - в первую очередь можно перевести все сюжетно важные диалоги (без кодека), коих не так уж и много. Выложить такую вот версию русификатора, а уж потом в обычном темпе перевести все диалоги по кодеку, да и то по желанию, т.к. они хоть и дополняют вселенную игры, но не несут обязательной сюжетной нагрузки - хочешь руби всех налево-направо с минимальной сюжетной нагрузкой, а хочешь, можешь и упороться по десятиминутным диалогам на различные темы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю, как дела будут обстоять на PC, но на xbox360 все файлы зашифрованы так дико, что просто все в недоумении. Может хоть тут люди разберутся...

Надеюсь ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоть игра еще не вышла и потому не известно сколько времени может уйти на распаковку ресурсов, подбор шрифтов и т.п., но одно предложение высказать все-таки бы хотел - в первую очередь можно перевести все сюжетно важные диалоги (без кодека), коих не так уж и много. Выложить такую вот версию русификатора, а уж потом в обычном темпе перевести все диалоги по кодеку, да и то по желанию, т.к. они хоть и дополняют вселенную игры, но не несут обязательной сюжетной нагрузки - хочешь руби всех налево-направо с минимальной сюжетной нагрузкой, а хочешь, можешь и упороться по десятиминутным диалогам на различные темы.

согласен.с саинт роу 4 тоже вроде был в начале перевод роликов,а потом все остальное

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоть игра еще не вышла и потому не известно сколько времени может уйти на распаковку ресурсов, подбор шрифтов и т.п., но одно предложение высказать все-таки бы хотел - в первую очередь можно перевести все сюжетно важные диалоги (без кодека), коих не так уж и много. Выложить такую вот версию русификатора, а уж потом в обычном темпе перевести все диалоги по кодеку, да и то по желанию, т.к. они хоть и дополняют вселенную игры, но не несут обязательной сюжетной нагрузки - хочешь руби всех налево-направо с минимальной сюжетной нагрузкой, а хочешь, можешь и упороться по десятиминутным диалогам на различные темы.

Ну не знаю ... Я думаю если уж переводить, так переводить полностью ! И потом сразу, выложить полный русификатор текста :)

согласен.с саинт роу 4 тоже вроде был в начале перевод роликов,а потом все остальное

Saints Row 4 это другое дело, да и эта другая игра :) Хотя ... тут смотря кто будет переводить и как будет переводить (т.е. им решать).

Изменено пользователем DarkLex72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Воще распоясались локализаторы. Половину игр оставляют без перевода. Молчу уж про озвучку.

Да чёрт с этими локализаторами, они кладут хрен на нас, мы кладём хрен на них. Главное что бы игру хоть кто то взялся переводить...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да чёрт с этими локализаторами, они кладут хрен на нас, мы кладём хрен на них. Главное что бы игру хоть кто то взялся переводить...

Ты это про официальных локализаторов ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже если и удастся как-то вытащить шрифты,но переводиться игра будет долго.Одних только разговоров по кодаку просто огромное количество.За это время все пройдут игру несколько раз и бросят ее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже если и удастся как-то вытащить шрифты,но переводиться игра будет долго.Одних только разговоров по кодаку просто огромное количество.За это время все пройдут игру несколько раз и бросят ее.

Ты видать думаешь, что переводы делают за пару дней) Если так рассуждать, то можно вообще не браться не за один перевод.

Изменено пользователем JoyArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие пару дней ? Вот что ты ерунду говоришь? Я же написал что эта игра будет переводиться долго.

Если вообще кто-то возьмется за перевод...........

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Даже если и удастся как-то вытащить шрифты,но переводиться игра будет долго.Одних только разговоров по кодаку просто огромное количество.За это время все пройдут игру несколько раз и бросят ее.

ну саинтс роу все-таки перевели за несколько месяцев и ничего(я например ждал полного руссика чтобы пройти ее)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я испанский привел, вместо русского не просто так. Потому что вы к русской озвучке привыкли, это как бы вклинилось в ваше восприятие нормального. А вы посмотрите какой нить азиатский сериал, с русскими сабами, но скажем во французской озвучке. Вам не понравится. Потому что перед вами азиаты, а язык, и даже  сам голос —  французский.   А как вы тогда играете в игры где нет русской озвучки? Вы просто вырубаете звук вообще?
    • @Trevor_ 

      Скачать: MailCloud

      Переведено и прошло правки на данный момент: (7236 из 20415) До ЭТОЙ строки Всё затянулось из-за почившего SSD-шника на котором был файл с правками. Пришлось всё перелопачивать…
      Из-за всего этого ушло уйма времени, которое пришлось навёрстывать. Теперь должно пойти быстрее.
    • как дела, идут хоть?
    • Сколько азиатских фильмов не смотрел на русском, ни разу диссонанса не испытывал. А в играх так он сразу накрывает, ага Спасибо эпохе VHS, благодаря которой я изучил отдельные слова английского не читая субтитров. Спорно. Встречаются локализации получше оригинала. Да и какой мне толк от этих "качественных" актеров, если я все равно их не понимаю?   P.S. Ой, не хочется в 100500-й раз заводить спор "оригинал vs русская озвучка". Все уже обсуждено не раз и не сто раз. На каждый аргумент одной стороны есть контраргумент другой. Может не будем начинать?
    • Я бы в ведьмаке предпочел видеть вообще старославянскую озвучку. Она просто больше подходит там в качестве “оригинальной”. В пользу оригинальных озвучек много разных аргументов. Это и более качественный подбор актеров. И они не рушат атмосферу персонажей. Я имею ввиду, что странно видеть человека с японской внешностью который говорит на испанском. Это вызывает диссонанс. Кто-то даже так немного языки учит, отдельные слова, если точнее. Минус же в том, что надо глазки опускать на сабы. Но со временем привыкаешь, учишься быстро читать и особо не напрягает.
    • Утверждаю. Так как здесь славянский сеттинг, то русский язык здесь как никогда к месту, по крайней мере так должно быть для русского человека, если для кого-то это не так, то я таких людей в этом вопроcе не понимаю. Да и некоторые выражения и диалоги здесь очень круто звучат именно на русском, и не на каком другом. А читать сабы здесь, это такое себе - вообще не то.
    • Я вобще о другом писал тут автор, утверждал, что русский тут самый лучший ибо славянский хотя польский ровно такой же славянский и другие смежные языки. Сама по себе работа над дубляжом в Ведьмаке сделано хорошо хотя не все актеры попадают в интонации иногда.
    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
    • “The Witcher 4 жестоко обманул всех первым геймплеем” от Новости игр с Сергеем Пономаревым https://www.youtube.com/watch?v=E-vA6E18JrM В этот раз изучаем обман "Ведьмак 4"
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×