Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

...за что на данный момент "спасибо-то"?

Ни кто еще не видел результата "труда",а то,что "делают",так много кто чего далал...Привести примеры игровых долгостроев,которые так и не вышли?

+1. Спасибо будут говорить, когда выйдет готовый продукт. Выпустите перевод, выложите номера электронных кошельков, там, глядишь, и не только спасибо будет.

А пока я не вижу, за что спасибо говорить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно, надоело... Занимаюсь редактированием, когда у меня есть свободное время или ты хочешь чтобы я сидел сутками над переводом. Давай, только на работу будешь ты за меня ходить. Я и так уже кучу своего времени убил на него, а мне даже х.й кто "спасибо" за это сказал.

действительно за что спасибо? спасибо говорят когда дело сделано...

убей ещё кучу времени, на твоё время дествительно многим пох.й,--не в обиду)

а так ждём 19.05--будет перевод.(занимаются им 1,5 чел) остальные только заходят посмотреть готовность и попи.....ь как я)))

Изменено пользователем Семен_44

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чем ныть, лучше б взялся кто-нибудь из вас и сварганил шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно, надоело... Занимаюсь редактированием, когда у меня есть свободное время или ты хочешь чтобы я сидел сутками над переводом. Давай, только на работу будешь ты за меня ходить. Я и так уже кучу своего времени убил на него, а мне даже х.й кто "спасибо" за это сказал.

Я говорю тебе спасибо. Потому что я жду перевод и рад, что его вообще, кто-то делает. Поэтому ещё раз спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно, надоело... Занимаюсь редактированием, когда у меня есть свободное время или ты хочешь чтобы я сидел сутками над переводом. Давай, только на работу будешь ты за меня ходить. Я и так уже кучу своего времени убил на него, а мне даже х.й кто "спасибо" за это сказал.

Не один я это говорил, но, выражаю вам свою благодарность за вашу работу, надеюсь, что русификатор сделают, желаю всем ребятам, которые занимаются созданием русификатора, самое главное- терпение, чтобы все проблемы при создании решались. Главное- довести до конца дело, а уж потом люди и отблагодарят, лично я жду, меня не пилит ожидание, как этих истериков. На сайте я, конечно, недавно и хотелось бы узнать, а как работа продвигается, много ли проблем свалилось на голову с этим русификатором и на сколько процентов, если так можно измерять процесс сделано?))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят закройте тему уже, сколько нытья можно уже слушать.

Сказали же как будет процесс будет сообщение в данной теме о продвижении какого либо прогресса.

Да и раз такие умные могли бы за это время уже английский выучить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не один я это говорил, но, выражаю вам свою благодарность за вашу работу, надеюсь, что русификатор сделают, желаю всем ребятам, которые занимаются созданием русификатора, самое главное- терпение, чтобы все проблемы при создании решались. Главное- довести до конца дело, а уж потом люди и отблагодарят, лично я жду, меня не пилит ожидание, как этих истериков. На сайте я, конечно, недавно и хотелось бы узнать, а как работа продвигается, много ли проблем свалилось на голову с этим русификатором и на сколько процентов, если так можно измерять процесс сделано?))

такой же нытик=) как и все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

такой же нытик=) как и все
Я не устраиваю истерики, как некоторые, которые в добавок ещё и говорят, что переводчики мух ловят, а не русификатор создают. А насчёт моих последних предложений-я даже не знаю, что сейчас собственно делают переводчики, на каком этапы они вообще остановились, я с самого начала его создания молчал и терпел, не НЫЛ! Ещё и нытиком называют, а я пытаюсь подбодрить людей, работа не легкая) Изменено пользователем Миотис

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
... а мне даже х.й кто "спасибо" за это сказал.

...вообще-то это полное СВИНСТВО так говорить! Просто НЕ уважение к тем людям,которые это говорят постоянно(почитайте ветку повнимательней!),и тебе и другим из "команды".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
...вообще-то это полное СВИНСТВО так говорить! Просто НЕ уважение к тем людям,которые это говорят постоянно(почитайте ветку повнимательней!),и тебе и другим из "команды".

Хватит кудахтать. Те, кто занимается переводом, уделяют этому достаточно много времени и сил. В благодарность получают только камни в свой огород от каждого школьника, у которого хватает мозгов только на то, чтобы пищать, что перевод делается слишком долго. Действительно, никто никому ничего не обязан, так что претензии предъявлять здесь просто глупо. Перевод не умер, он делается, так что наберитесь терпения и ждите без нытья и лишних холиваров. Или учите английский и играйте на нем. В любом случае, прекратите катить бочку на тех, кто хоть что-то делает. Вот это и правда _свинство_

Изменено пользователем dr_miaow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

dr_miaow

+1

В добавок хотите сказать спасибо. После перевода будет возможность кинуть деньги переводчикам. Вот тут вы точно спасибо скажете. Иногда всё таки стоит благодарностью вознаграждать не только словом "Спасибо".

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

flatz, Haoose, снова вопрос по кодам: они все повторяются по два раза. Например:

[c:16411:0/][c:16399:0/][c:16416:0/][c:16407:0/][c:16399:0/][c:16401:0/][c:16406:0/][c:16407:0/] [c:16419:0/][c:16412:0/][c:16407:0/][c:16404:0/][c:16413:0/][c:16416:0/][c:16411:0/][c:16502:0/][c:16490:0/][c:16507:0/][c:16498:0/][c:16490:0/][c:16492:0/][c:16497:0/][c:16498:0/] [c:16510:0/][c:16503:0/][c:16498:0/][c:16495:0/][c:16504:0/][c:16507:0/][c:16502:0/]

 

Что значит:

MARIACHI UNIFORMMARIACHI UNIFORM

 

Нам так и оставлять это в две строки? Шрифты вроде разные, но мы ведь все заменяем буквами - т.е. одним шрифтом. Как это скажется на отображении в игре?

Изменено пользователем ByBus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хватит кудахтать. Те, кто занимается переводом, уделяют этому достаточно много времени и сил. В благодарность получают только камни в свой огород от каждого школьника, у которого хватает мозгов только на то, чтобы пищать, что перевод делается слишком долго. Действительно, никто никому ничего не обязан, так что претензии предъявлять здесь просто глупо. Перевод не умер, он делается, так что наберитесь терпения и ждите без нытья и лишних холиваров. Или учите английский и играйте на нем. В любом случае, прекратите катить бочку на тех, кто хоть что-то делает. Вот это и правда _свинство_

камни начал кидать не я,я всего лишь ВЕЖЛИВО ответил,а "уважаемый" переводчик назвал х..м всех,кто говорил и ГОВОРИТ спасибо.Читаем тему,а не последнее сообщение.

На счет кудахтанья-это вы к себе,видимо...,как и на счет школьника.

Мое мнение на счет перевода данной игры была в самом моем первом посте,когда сказал,что надо просто забить на это и ждать...ЧИТАЕМ ВНИМАТЕЛЬНО,а не сыпем истерикой.

А на счет НЕ уважения ко всем,кто сказал и говорит СПАСИБО пока что в виде текста-разве не прав???Их всех на х..й послали,прямым текстом,между прочим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • сылка от куратора. Если подписаться — есть. Блин это же офигеть как удобно оказалось. Просто листая Стим сразу видишь отечественного разраба.
    • Это ссылка от куратора Стима. На самой странице такой фигни нет)

      https://store.steampowered.com/app/2610770/Dust_Front_RTS/
    • Да нет, это явление не просто существует, оно тотально и встречается повсеместно - от разработки игр до написания романов и съёмок кино. Оно связано с фундаментальными аспектами человеческой психологии и когнитивными искажениями, которые присущи абсолютно всем, особенно творцам. К примеру, в психологии существует термин, который называется “проклятие знания”. В геймдеве он проявляется, когда разработчик, который провёл тысячи часов в своём проекте, неспособен посмотреть на него глазами новичка. Он не может "разучиться" знать, где лежит ключ, какая тактика эффективна против босса или какой сюжетный поворот объясняет мотивацию персонажа. Разработчик создаёт головоломку, которая кажется ему логичной и в меру сложной. Он знает её решение от и до. Но для нового игрока, не погружённого в логику создателя, эта же головоломка может оказаться непроходимой стеной абсурда. Разработчик видит "элегантное решение", а игрок - "неинтуитивный бред". Руководитель проекта, находясь внутри контекста годами, физически не может симулировать опыт первого знакомства. Также существует “эффект IKEA” и предвзятости подтверждения. Мы склонны ценить вещи, в создание которых вложили свой труд, гораздо выше их объективной ценности. И разработчик, потративший полгода на создание сложной системы крафта, подсознательно её защищает перед самим собой. Он вложил в неё душу. Далее включается предвзятость подтверждения: он будет искать и находить доказательства гениальности своей системы, игнорируя или преуменьшая сигналы о том, что она громоздкая, скучная или ненужная. И в этом смысле он не "плохой руководитель", он - человек, попавший в ловушку собственной психологии. Фокус-группа здесь выступает как холодный душ, который говорит: "Король-то голый. Ваша система красивая, но пользоваться ей не хочется". Это стандартная часть любого профессионального творческого процесса. В кино эту роль выполняют тестовые показы. Случайным зрителям и критикам показывают черновую версию фильма, чтобы посмотреть на их реакцию. Попутно отслеживают, в какие моменты люди скучают, где смеются, что им непонятно. Цель не в том, чтобы "сделать продукт по видению толпы", предав идею. Цель - понять, донёс ли ты свою идею до зрителя. Если в ключевой драматической сцене зал начинает хихикать, это не значит, что зрители плохие. Это значит, что со сценой что-то не так, и режиссёру нужно это исправить, чтобы его замысел был воспринят правильно. В промышленности это тоже сплошь и рядом. И прежде, чем выпустить новый автомобиль или смартфон, компании создают десятки прототипов и дают их пощупать фокус-группам. Инженер может считать, что расположение кнопки идеально, но если 9 из 10 человек её случайно нажимают, значит, проблема в дизайне, а не в людях. P.S. Фокус-группа не диктует, как делать. Её задача - показать, где есть проблемы. Она - диагностический инструмент, а не креативный директор. Вот есть проблема: "На втором уровне становится скучно". Плохой руководитель: "Ладно, добавим больше взрывов". Хороший руководитель: "Почему скучно? Неясна цель? Слабая мотивация? Плохой темп повествования? Давайте разберёмся в корне проблемы и решим её в рамках нашего видения". Руководитель, который заявляет "я сам всё знаю и мне не нужны чужие мнения", - это не сильный лидер, а заложник собственных когнитивных искажений. Проблемы с сюжетом и геймплеем лежат в области геймдизайна, но осознать их наличие, будучи "внутри" проекта, невероятно сложно. Профессионализм руководителя заключается не в том, чтобы быть непогрешимым оракулом, а в том, чтобы выстроить процесс, который защитит проект от его собственной "замыленности взгляда".
    • @edifiei @Ленивый  а у вас там тоже подпись от куратора, мол покупая эту игру вы спонсируете врага… и т.п. (на укр) ? 
    • Чем Redmi плохой? Один из лучших в своём классе, за тот прайс, плюс официально с гарантией можно купить у нас. Был у монитора косяк с красным цветом, но это уже свежими прошивками поправили. В остальном монитор хорош за свой прайс.  Из того, что можно купить у официалов с нормальной гарантией за эту цену. Это Xiaomi Mini LED Gaming Monitor G Pro 27i. На Озоне можно найти модель по интереснее, но сам должен понимать, там максимум дадут тебе неделю на проверку монитора, и никакой нормальной гарантии там не светит.  Никаких проблем, это не значит, что их быть не может. Монитор это такая штука, что от экземпляра к экземпляру может кардинально всё отличаться в плане картинки, сборки. И лучше покупать там, где ты без проблем можешь спокойно его сдать и заменить, при каких-либо отклонении. У Китайцев так просто ничего не поменять, если косяк обнаружится. 
    • Прям как будто Дум этернал на экране  Самое фиговое что они не пишут когда пропадёт из избранного и  скачанного ,я так долго не мог понять почему в плейлесте не попадаются музло из Космических рейнджеров,и рок опера Орфей.
    • Ну каждому своё, это всёж не ужастик. А вот база и вокзал — там прям чем то “потусторонним” веет.
    • Топчик (подписался) Интересная стилистика, выделяется: https://store.steampowered.com/app/2610770/Dust_Front_RTS/?curator_clanid=42985013
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×