Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Так есть точная информация, что перевода не будет? Если нет, буду надеяться, что как с переводом Dark Souls: никто не ждал, а он внезапно есть. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Где то там мелькало, что в предзагрузке замечены какие-то русские файлы, может всё-таки будут сабы? А в стиме просто не проставили все языки.

Изменено пользователем Frostik77

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Где то там мелькало, что в предзагрузке замечены какие-то русские файлы, может всё-таки будут сабы? А в стиме просто не проставили все языки.

В манифесте предзагрузки написано:

"name" "METAL GEAR RISING: REVENGEANCE"

"GameID" "235460"

"language" "russian"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В манифесте предзагрузки написано:

Было б конечно вообще шикарно, но это наврятли) Ждем вообщем офф релиза.

Изменено пользователем Frostik77

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С Dead Island Riptide тоже так было.Были указаны только языки английский,французский,итальянский,испанский,немецкий.Однако когда все загрузили игру в ней был установлен русский по умолчанию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надеюсь, что перевод всё таки будет, даже пусть не официальный. Как-то не очень хочется играть в игру с словарём <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Надеюсь, что перевод всё таки будет, даже пусть не официальный. Как-то не очень хочется играть в игру с словарём <_<

Главное чтобы перевод не был как в Resident Evil Revelations. А то японцы к своим играм русский то приделают, но делать его будет надмозг с гуглтранслейтором.

Изменено пользователем KG111

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит отметить, что в конце прошлого года, сам Кодзима показывал скриншот MGS V с русским текстом (в первые за более чем 25ти летнюю историю сериала) и сказал, что русифицируется игра внутри студии. Так о чём я?... А, точно! Это было не задолго до того как стало известно о выходе MGR:R в стиме. И если Кодзима решил всё таки порадовать Матушку Россию своими сюжетами (а радовать есть чем), то это хорошо.

Но это лично моё предположение по поводу локализации, основанное на домыслах и предположениях. Короче релиз нас всех рассудит и если она и будет на великом и русском, то обойдётся без "охладите траханье" и тд. и не придёться переделывать как RE:R.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в манифесте русский есть, но в Steam его официально не указали. Так что ждем 9-го числа и тогда увидим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

собственно перевод абсолютно всех субтитров есть но только в Word'е. будем надеяться что файлы перевода не зашифрованы и не спрятаны.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
будем надеяться что файлы перевода не зашифрованы и не спрятаны.

Как я помню из PS3-версии, там несколько игровых архивов, которые мы так и не осилили. Думаю У PC-версии та же структура.

Стоит отметить, что в конце прошлого года, сам Кодзима показывал скриншот MGS V с русским текстом (в первые за более чем 25ти летнюю историю сериала) и сказал, что русифицируется игра внутри студии. Так о чём я?... А, точно! Это было не задолго до того как стало известно о выходе MGR:R в стиме. И если Кодзима решил всё таки порадовать Матушку Россию своими сюжетами (а радовать есть чем), то это хорошо.

Но это лично моё предположение по поводу локализации, основанное на домыслах и предположениях. Короче релиз нас всех рассудит и если она и будет на великом и русском, то обойдётся без "охладите траханье" и тд. и не придёться переделывать как RE:R.

Иронии у Кодзимы не отнять. Почти во всех частях серии Metal Gear(и Rising тоже) фигурируют русские персонажи, но ни одна часть не была переведена на наш великий и могучий. Хорошо хоть ситуация с MGS 5 изменилась.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Иронии у Кодзимы не отнять. Почти во всех частях серии Metal Gear(и Rising тоже) фигурируют русские персонажи, но ни одна часть не была переведена на наш великий и могучий. Хорошо хоть ситуация с MGS 5 изменилась.

Чего стоит одна тока 3я часть, и СССР и Русские и название локаций на русском(для аутентичности). Слава яйцам хоть сейчас Кодзима посмотрел в нашу сторону. Лучше поздно, чем Half-Live 3! :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во сколько доступ будет? Молюсь о русике)) :russian_roulette:

в 22 по мск)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Иронии у Кодзимы не отнять. Почти во всех частях серии Metal Gear(и Rising тоже) фигурируют русские персонажи, но ни одна часть не была переведена на наш великий и могучий. Хорошо хоть ситуация с MGS 5 изменилась.

Чего стоит одна тока 3я часть, и СССР и Русские и название локаций на русском(для аутентичности). Слава яйцам хоть сейчас Кодзима посмотрел в нашу сторону. Лучше поздно, чем Half-Live 3! :smile:

Прикольно сказанул :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DmVelichko
      Master Detective Archives: Rain Code

      Метки: Приключение, Аниме, Исследования, Приключенческий экшен, Детектив Платформы: PC SW Разработчик: Too Kyo Games, Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 17 июля 2024 года Отзывы Steam: 1301 отзывов, 80% положительных Может кто возьмётся за перевод?
      Master Detective Archives: RAIN CODE Plus
    • Автор: SerGEAnt
      Monkeys
      Платформы: PC Разработчик: HARUKAZE Издатель: HARUKAZE Дата выхода: 25 сентября 2021 года



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Точнее это парочка, муж с женой.
    • Ты прав. По ютюбу посмотрел, реально в целом чуть больше часа занимает эпизод, а где то меньше, в 1м например.  У меня расплылось время, так как я очень медленно играю и до сих пор то-ли на 4, то-ли на 5м эпизоде. Видимо подсознание не хочет играть активно пока не будет финала))  Но надо учитывать что очень много разных исходов. Это ведь не линейная игра, каждый твой выбор минимум меняет реплики в контексте диалога, а некоторые влияют на повествование. Озвучивать ведь все надо, а не конкретную цепочку) 
    • Раз вскрыты, может поделишься инструкцией с другими?
    • Ровно по часу каждый. 6-ой даже чуть покороче был, по-моему.
    • Если кто дружит с дебагом, то помогите, пожалуйста, с поиском размера длины строк для кириллицы. От релиза останавливает лишь это дело, без которого не работают настенные сообщения в игре.
    • Я это ему устал в предыдущих комментах разжёвывать. Ну не понимает человек, что писанина на форуме в первую очередь предназначена для других читающих, а не для того, чтобы потешить своё эго. И поэтому надо об этом в теме про перенос ГТА написать, чтобы каждый читающий знал, что вам плевать. Это тоже самое если не курящий человек спросит: “что делать когда мне скучно?”, а вы предложите ему покурить. Так себе “прикол”.
    • Либо на второй эпизод и последующие увеличат прайс. Первый будет как тестовый, показать людям результат. Будем верить и надеяться что смогут всё таки собрать на все эпизоды
    • есть ощущение, что они от части субсидируют эту локализацию
    • Очень инициативно. Работы ведь вагон целый. Неужели управятся по 40к за эпизод, как будто слишком большой объем. Да эпизоды не большие, по 2 часа, но вот все эти 2 часа напичканы текстом и соответственно озвучкой. Еще и Поляновского прайс по 10к за час озвучки, то есть минимум 20к на него улетать будет, а есть ведь куча других голосов. Но дубляж лишним не будет, игру смело можно на несколько раз проходить. Да и часто герои говорят во время геймплея, причем интересные или забавные вещи, но из за того что надо быстро реагировать, субтитры читать совсем не успеваешь. 
    • О, так он свои косплеи тоже что ли выкладывал когда-то? Он что, делал косплеи вообще? Ну а так да, реже появляются темы, чем могли бы. А активности создают не меньше всяких кричащих новостей нередко.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×