Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Во-первых, никто не требует, а настоятельно просят и интересуются (тоже настойчиво).

А во-вторых, как понять "никто, ничего"? А для чего тогда, собственно, вся эта тема с переводом затеяна?

во-первых, это нарушение правила F22.6

во-вторых, тема для тех, кто не нарушает это правило

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уау, уау, уау! Вам не надоел очередной спор из серии: "когда же"? Каждый раз одно и то же.

Очень рад за перевод. По сравнению с первой частью скорость близка ко второй космической. Вышло много игр за которыми можно скоротать время в ожидании перевода.

Куда больше переживаю за Balrum и Shadowrun: Hong Kong. У первой тема вообще закрыта и толком не ясно что там с переводом. Вторая долгострой. но жду ведь, так что наберитесь терпения. Сыграйте в Ведьмака, Crusader Kings 2, Рыцарей республики или в любой другой проект в стиме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
та к черту дубляж, поиграть уже охота.

самое печальное, что там игра-то микроскопическая и пройдется за пару мигов, а ждешь ее (перевод, точнее) уже ой как долго :(

А почему удалили мой пост а не вот этот который я процитировал?) Пост мотивирующий такой к работе) От души прям)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Во-первых, никто не требует, а настоятельно просят и интересуются (тоже настойчиво).

А во-вторых, как понять "никто, ничего"? А для чего тогда, собственно, вся эта тема с переводом затеяна?

Во-первых. грань между требованием и настоятельной просьбой очень тонка. Особенно вкупе с часто появляющимися просьбами (опять же, граничащими с выклянчиванием) дать "сырую" версию.

Во-вторых, тема создана для общения, отслеживания прогресса, информирования, но никак не для того, что бы обязать переводчиков что-то выложить в конкретные сроки. Это если говорить о теме на форуме. Если говорить о переводе вообще, то также никто из переводчиков ни в какие конкретные сроки/даты и т.д. не обязался выложить перевод.

Изменено пользователем Сильвер_79

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

получается выйдет перевод на русском и озвучка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
получается выйдет перевод на русском и озвучка?

Вроде как вначале перевод а через время озвучка

PS Ув. модераторы, пора банить за чрезмерно навязчивое "ну когда, ну когда"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребят , написано перевод вроде как закончен , а сылок на скачивание нету ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребят , написано перевод вроде как закончен , а сылок на скачивание нету ...

Написано:

Прогресс перевода: Перевод текста завершён. Идёт вычитка, редактура и правка. (12.06.2016)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может стоило сначала сделать текстовый перевод, а потом уже заниматься озвучкой, которая нужна не слишком большому кол-ву людей? А так получается, что все сидят и ждут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Может стоило сначала сделать текстовый перевод, а потом уже заниматься озвучкой, которая нужна не слишком большому кол-ву людей? А так получается, что все сидят и ждут.

Вы думаете, вы ждёте одну озвучку?

Озвучка, между прочим, еще возможно раньше чем вычитка, редактура и правка - будет готова.

Редакция, между прочим, тоже делает озвучку на одном энтузиазме, за бесплатно. Кстати по просьбе нескольких фантов, посмотревших дублированные трейлеры. Так что ХОРОШ УЖЕ НА ОЗВУЧКУ НАЕЗЖАТЬ. Нам ещё видео для вас монтировать

где английский звук запечён, а мотивации от комментариев всё больше и больше.

Изменено пользователем Anirender

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы думаете, вы ждёте одну озвучку?

Озвучка, между прочим, еще возможно раньше чем вычитка, редактура и правка - будет готова.

Редакция, между прочим, тоже делает озвучку на одном энтузиазме, за бесплатно. Кстати по просьбе нескольких фантов, посмотревших дублированные трейлеры. Так что ХОРОШ УЖЕ НА ОЗВУЧКУ НАЕЗЖАТЬ. Нам ещё видео для вас монтировать

где английский звук запечён, а мотивации от комментариев всё больше и больше.

да просто все кто в адеквате тихонько молчат и ждут :D

кстати может есть инфа хотя бы половина редактуры готова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы думаете, вы ждёте одну озвучку?

Озвучка, между прочим, еще возможно раньше чем вычитка, редактура и правка - будет готова.

Редакция, между прочим, тоже делает озвучку на одном энтузиазме, за бесплатно. Кстати по просьбе нескольких фантов, посмотревших дублированные трейлеры. Так что ХОРОШ УЖЕ НА ОЗВУЧКУ НАЕЗЖАТЬ. Нам ещё видео для вас монтировать

где английский звук запечён, а мотивации от комментариев всё больше и больше.

Я не жду озвучку, в том-то и дело. И играть буду без неё.

Можно ссылку на дублированные трейлеры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

лично мне вот озвучка вообще не нужна. я люблю слышать оригинальные голоса персонажей. нужны только субтитры. и я до них видимо не доживу -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а мотивации от комментариев всё больше и больше.

Здесь высказывается всего-то горстка людей, это не статистика

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите господа за вопрос, который возможно задавался, но бегло пройдя по страницам я не нашёл своего ответа.

Это только текстовый перевод? Или в него входит и озвучка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Dark_Sonic
       

      Год выпуска: 2003
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team
      Издательство: Sega
      Платформы: GameCube, PS2, Xbox Original, PC
       
      «Мы покажем вам нашу командную работу!»
      Самое захватывающее приключение Соника и его друзей!
      Мир на грани гибели, и на этот раз, чтобы всё исправить, понадобится больше, чем сила одного героя!
      Четыре команды - Команда Соника, Команда Шедоу, Команда Эми и Команда Хаотикс!
      Бегите по бескрайним полям втроём одной из команд из 12 персонажей и применяйте способности "Скорость", "Сила" и "Полёт"!
      Меняйте на ходу персонажей и применяйте их способности для различных действий!
      В борьбе за мировое господство, к какой команде вы присоединитесь?
       
       
      Вторая игра, которая была анонсирована на фестивале.
      Готовы порадовать первыми кадрами, где очень постарались как с шрифтом, так и анимацией названий боссов в игре, которую было не так просто сделать. Приятного вам просмотра!
       
       
      Игра переводится с японского языка! Будет как текстовый перевод, так и дубляж, на который тоже ведутся сборы.
      Переходите в нашу группу ВК, где можете увидеть способы нас поддержать!
    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • короче вечерком еще попробуем с chatgpt обнулить catalog.json, почему то все варианты которые есть не работают и игра бесконечно грузится, а главные шрифты походу именно в бандлах вот залил два оригинальных файла, может кто поможет
      https://workupload.com/archive/5b9UKLeupt
    • Русификатор обновился до версии 1.0.1, поправлены ошибки, проведена редактура
      Прямая ссылка на S3
      Релиз на GitHub
    • @Alex Po Quest это общий текст, отделять муторно будет, я щас шрифты делаю
    • @Chillstream Ага. На английском такого нету. P.S. По мне, так и субтитров достаточно, то что первое фото.
    • Прикольно выглядит, надо шрифт наверное делать или этот уменьшать
    • Собрал текст+озвучку в один архив, а также перенёс русскую звуковую дорожку из роликов оригинала в ремастер.
      В начальном ролике отсутвует русская озвучка новых фраз, поэтому было решено оставить кусочек английской с русскими субтитрами. Скачать текст+звук без русской озвучки роликов: https://drive.google.com/file/d/1JaYWqyvUCU01nIgK_SZc2MQvEmo0BVp7/view?usp=sharing Скачать текст+звук с русской озвучкой роликов: https://drive.google.com/file/d/1NgFZkti0QKhxR9-HeyeVahhxW9H6OzLy/view?usp=sharing Установка: Распаковать файлы из архива в корневую папку с игрой; Выбрать русский язык в настройках игры. Все благодарности BroFox86, @Wiltonicol и @RockRebel. Вы лучшие, ребята! Теперь более чем играбельно, приятной всем игры!
    • Чтобы вкрутить озвучку,
      1) создаем папки res\snd и res\snd2 в папке с игрой
      2) берем snd.crf snd2.crf (тоже зип архив) из озвучки классики, и распаковываем содержимое в res/snd и res/snd2 соответственно Ну и до кучи, консоль открывается ctrl-alt-тильда, если в ярлык добавить -skipmovies все стартовые ролики пропускаются и грузимся сразу в меню. удобнее для тестирования)
    • @Chillstream Хорошо бы. С меня игра, на выбор, как в прошлый раз.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×