Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Не понял, как вставлять цитаты (кнопка "цитата" или почему-то не работает, или я умудряюсь неправильно ей пользоваться; UPD: уже понял, ну да черт с ним), так что так:

"Я уже неоднократно повторял то, о чём говорили и сами разработчики." Мм... а вас не затруднит дать ссылку на источник?

"Yes, there is a subfolder inside the games installation called "locale" or something. In there, you can find the localization for the 6-7 languages. In the last implementation, I think it was all inside a big text-file (compressed, w extension JSON.Z), with thousands of entries, for each piece of text in the game. Problem is that you can translate each entry separately, but you can't easily follow the thread of a dialogue unless you also know the structure of the dialogue, e.g. through other game-files, probably not available to translators (?). I think that is where the consistency in translations got broken, i.e. they translated phrase-by-phrase, not looking at the overall meaning of a dialogue or a scene."

Я нашел это сообщение там, где ожидал, и от того, от кого ожидал, и это написал не разработчик. Кроме того, речь там вроде как шла про первую часть.

Изменено пользователем Stoic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понял, как вставлять цитаты (кнопка "цитата" или почему-то не работает, или я умудряюсь неправильно ей пользоваться; UPD: уже понял, ну да черт с ним), так что так:

"Я уже неоднократно повторял то, о чём говорили и сами разработчики." Мм... а вас не затруднит дать ссылку на источник?

"Yes, there is a subfolder inside the games installation called "locale" or something. In there, you can find the localization for the 6-7 languages. In the last implementation, I think it was all inside a big text-file (compressed, w extension JSON.Z), with thousands of entries, for each piece of text in the game. Problem is that you can translate each entry separately, but you can't easily follow the thread of a dialogue unless you also know the structure of the dialogue, e.g. through other game-files, probably not available to translators (?). I think that is where the consistency in translations got broken, i.e. they translated phrase-by-phrase, not looking at the overall meaning of a dialogue or a scene."

Я нашел это сообщение там, где ожидал, и от того, от кого ожидал, и это написал не разработчик. Кроме того, речь там вроде как шла про первую часть.

Вообще-то этот комьюнити-модератор цитирует именно разработчика. Там же, к слову, есть ссылка на сообщение от разработчика, где он пишет (ещё в 2015-ом году про первую часть), что пришлось переработать всю систему.

В той же теме в комьюнити на след. странице уже не модер, а разработчик расписал, что с локализацией сложности. Вообще, в комьюнити всё это есть. И сами разработчики объясняют, что технически не могут реализовать несколько языков на старте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообще-то этот комьюнити-модератор цитирует именно разработчика. Там же, к слову, есть ссылка на сообщение от разработчика, где он пишет (ещё в 2015-ом году про первую часть), что пришлось переработать всю систему.

В той же теме в комьюнити на след. странице уже не модер, а разработчик расписал, что с локализацией сложности. Вообще, в комьюнити всё это есть. И сами разработчики объясняют, что технически не могут реализовать несколько языков на старте.

http://steamcommunity.com/app/281640/discu...449508278903012 - это ничуть не цитата. Ну ладно, допустим. Я пришел сюда не спорить, а спросить, собираетесь ли переводить вы. Но если разработчики и правда по техническим причинам не могут сейчас сделать перевод, то, стало быть, вы этим тем более не займетесь?

Изменено пользователем Stoic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую

Первая версия перевода делалась еще в тот момент когда разработчик не приспособил ресурсы для перевода.

Так что это не проблема. Более того на тот момент мы перевели то, что в финальной версии переведено небыло, потому что разработчики не вынесли эти строки в "локализации".

Так что еще неизвестно как в итоге лучше для перевода)

P.s: по поводу сложности перевода не структурированого текста, не проблема. Я по-моему вполне нормально придумал тогда как "показать структуру" на нотабеноиде.

P.s2: в общем, лиж бы переводчики собрались, остальное решаемо.

P.s3: Greyv извини( только сейчас увидел... И я так понимаю уже не надо?

Изменено пользователем jtra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Problem is that you can translate each entry separately, but you can't easily follow the thread of a dialogue unless you also know the structure of the dialogue, e.g. through other game-files

Как бы, именно в таких условиях первую и переводили. И, наверно, вообще 99,9% всех игр на ZOG'е, нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как бы, именно в таких условиях первую и переводили. И, наверно, вообще 99,9% всех игр на ZOG'е, нет?

Отнюдь. Просто с первой частью разработчик спохватился слишком поздно, чтобы делать процесс перевода игры удобным и возможным.

А в данном случае разработчик осознаёт сам сложность работы с недоступными строками и т.д. и хочет поработать над этим моментом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сомневаюсь, что что-то менялось технически. У них уже был готовый движок, задавший большинство аспектов работы с текстом. Да, могли захардкодить какие-то новые строки, но вряд ли перелопатили всё, что было - да ещё и в сторону неудобства.

Или их заявление надо читать как "скоро выкатим тулзу"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я даже написал им, спросив, действительно ли причина отсутствия локализаций - технические проблемы, на что они ответили:

No technical aspects. Just time and money. Some are more difficult than others.
Изменено пользователем Stoic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После сегодняшнего непонятного обновления - русик с ЗоГ не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Из любопытства скачал и установил давно купленную в GOG лицензию. Все по-русски, все работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
После сегодняшнего непонятного обновления - русик с ЗоГ не работает.

Попробовал

всё встает и работает, может какие строки и добавили новые(чтобы найти нужно время) но они перевод не ломают

Попробуйте просто переустановить перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал

всё встает и работает, может какие строки и добавили новые(чтобы найти нужно время) но они перевод не ломают

Попробуйте просто переустановить перевод.

Да. спасибо, переустановка помогла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал

всё встает и работает, может какие строки и добавили новые(чтобы найти нужно время) но они перевод не ломают

Попробуйте просто переустановить перевод.

2 часть будите переводить когда выйдет или ждать официального перевода ?

Изменено пользователем poluyan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часть будите переводить когда выйдет или ждать официального перевода ?

Выйдет, там и решат будут переводить или нет. Да и в любом случае ждать, перевод дело не быстрое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жанр: TBS / RPG

Платформы: PC MAC LIN

Разработчик: Stoic

Издатель: Versus Evil

Дата выхода на PC: 19 апреля 2016

Spoiler

shipwreck-battle3_6jaf.jpg

123213_m37v.jpg

43434343_4d6g.jpg

Собственно, уже через несколько часов игра будет доступна для скачивания в Стиме. Как и два года назад в случае с первой частью, есть желание собрать команду для перевода, которая, надеюсь, будет включать как старых участников, так и новых.

Перевод: http://notabenoid.org/book/63641/

Прогресс перевода: Перевод текста завершён. Идёт закрытый бета-тест перевода. (12.07.2016)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Shell Part I: Inferno

      Метки: Визуальная новелла, Детектив, Тайна, Психологический хоррор, Решения с последствиями Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: Shiravune Серия: Shiravune Дата выхода: 28 июля 2023 года Отзывы Steam: 1076 отзывов, 91% положительных The Shell Part II: Purgatorio

      Метки: Детектив, Визуальная новелла, Расследования, Романтика, Историческая Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: Shiravune Серия: Shiravune Дата выхода: 19 апреля 2024 года Отзывы Steam: 469 отзывов, 95% положительных The Shell Part III: Paradiso

      Метки: Историческая, Тайна, Нуар, Визуальная новелла, Детектив Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: Shiravune Серия: Shiravune Дата выхода: 22 января 2025 года Отзывы Steam: 462 отзывов, 97% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Harry Potter: Years 1-4

      Метки: Казуальная игра, LEGO, Экшен, Для всей семьи, Приключение Платформы: PC X360 PS3 SW Wii PSP Разработчик: TT Games Издатель: Новый Диск Серия: WB Games Дата выхода: 25 июня 2010 года Отзывы Steam: 971 отзывов, 81% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Щас готовьте минусовать, но игроки иногда рил тупые, вот у них голосование лучший хоррор и они просто выбирают самый популярный продукт и так я думаю можно по большинству номинаций пройтись.
    • Ну, как бы да, мало — потому что, непонятна причина. Вот, ты общаешься, а тут вдруг решил демонстративно не отвечать. Я тебе про то и говорю, что игнорить без причины — некрасиво.
    • @Doker первая ссылка мертвая обычно, выбирай вторую
    • Так мне то ничего не нужно узнавать, просто Даскер почему-то спецом игнорит вопрос, а я считаю, что так делать некрасиво, вот и всё.  Ну и далее, он пытается манипулировать, подтягивая ситуацию с моим “не ответом” ему чуть ранее, хотя, ничего общего здесь нету.   Зачем мне идти и смотреть, если я и так допускаю, что это вполне могло быть? Что это изменит в нашем разговоре и в обсуждаемом вопросе? Ты меня что, конкретно попросил, чтобы я пошёл и посмотрел? Нет, не попросил. C чего тебя это вообще заботит, если я всё равно тебе ответил как только смог?  Ты сейчас опять начинаешь съезжать с темы, уводя в другую сторону, пытаешься мне пришить какой-то “пофигизм”, якобы из-за того, что я не иду смотреть свой “не ответ”   Хорошо, вот я подтверждаю, что в тот раз действительно тебе не ответил.  И дальше что?  В чём здесь мой “пофигизм? В том, что я не пошёл смотреть “не ответ”?  Тебе самому не смешно?   Ну печально, что ты этого сам не понимаешь. Я понял — Ты вообще не уважаешь Тирниэля, ни как собеседника, ни по каким-то другим качествам, которые возможно разглядеть при общении, считаешь его “рандомным враждебным персонажом из инетика,” ну и как следствие, тебе вообще похрен, ждёт ли он от тебя ответа, да и в принципе, таких людей как Тирниэль можно игнорить”      Ну если у тебя такое отношение, то я про это не знал, да и удивлён честно сказать.   @Dusker а ты не мог сразу объяснить причину своего нежелания отвечать? А то я как дурак тебе затираю про то, что так делать некрасиво, а оно оказывается вон как на самом деле.  Знаешь ли, вводят в заблуждение твои споры с Тирниэлем на несколько страниц и в абсолютно разных темах.  При твоём отношении к нему, при том, что “общаться с ним невозможно”, я этого не понимаю.
    • Размер: 0 Байт Это  на странице перевода, исправьте.
    • Ты ошибался.     “Мировой” хайп ожидания вокруг Силксонг, как и мощнейшая популярность первой части.  Да же если 1млн челов, купили просто из-за хайпа, то остальные, это как минимум неравнодушные к жанру, ну фанаты HK в частности.  Уже продано 7млн. копий.  Вот и думай.
    • @piton4 @Dusker слушайте, а не проще заново спросить то, чего хотелось узнать, чем спорить на несколько страниц о том, кто как кому не ответил?
    • The Shell Part I: Inferno Метки: Визуальная новелла, Детектив, Тайна, Психологический хоррор, Решения с последствиями Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: Shiravune Серия: Shiravune Дата выхода: 28 июля 2023 года Отзывы Steam: 1076 отзывов, 91% положительных The Shell Part II: Purgatorio Метки: Детектив, Визуальная новелла, Расследования, Романтика, Историческая Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: Shiravune Серия: Shiravune Дата выхода: 19 апреля 2024 года Отзывы Steam: 469 отзывов, 95% положительных The Shell Part III: Paradiso Метки: Историческая, Тайна, Нуар, Визуальная новелла, Детектив Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: Shiravune Серия: Shiravune Дата выхода: 22 января 2025 года Отзывы Steam: 462 отзывов, 97% положительных
    • Наоборот , ща как будто ренессанс жанра ,куча игр выходить в жанре 
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×