Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

как на Mac OS X поставить руссификатор? Я попробовал заменить файлы игра теперь вообще не запускается.

если использовали файлы с этого сообщения //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=514235

то хз.

как обычно могу предложить оставить старый файл app_game....saga.swf.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оставил, тоже вылетает

тогда единтсвенный вариант это то что версия не 2.165 ... или как там

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тогда единтсвенный вариант это то что версия не 2.165 ... или как там

2.1.65 лицензия стимовская

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод! С момента выхода игры приходилось ждать, потому как в арсенале только немецкий, на милость разработчиков особо рассчитывать не приходится, а упускать так много диалогов очень не хотелось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо мне придется ждать патча с русским языком...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод. Не знаю писали ли уже об этом, но:

Кажется во второй главе на восьмой день пути у камня Хридвальдира "Хридвальдир был богом охотников и диких зверей, иногда его видели скитающимся по этим землям в области человека или волка." Я думаю правильнее будет "в обличии", а не в области.

Изменено пользователем SaintSinner

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Видимо, уже было исправлено. Минимум 12 дней назад )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версию 1.1 с исправленными неточностями перевода в этом месяце не ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а есть ли смысл? по моему с версии 1.0 набралось не больше десятка мелких правок по 1 слову.

Я планировал сделать новую сборку под новую версию Саги....

Если наберется еще хотя бы пара желающих версии 1.1, тогда сделаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Один имеется :)

Прохождение этой замечательной игры отложил на отпуск, который начинается как раз с понедельника.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://yadi.sk/d/RwiN1uAyPxr8D перевод, идентичен тому что на ZoG только в zip

http://yadi.sk/d/-p9Hg4lkPxqKm app.game-saga1.air.swf

P.S: я не так тщательно проверял app.game-saga1.air.swf как в стим версии... если найдете не переведенную фразу(в меню где то) то поправлю.

Здравствуйте, ссылочка на первый файл не работает. Обновите, пожалуйста. Хочется на MacOS поиграть в русскую версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, ссылочка на первый файл не работает. Обновите, пожалуйста. Хочется на MacOS поиграть в русскую версию.

Восстановил работоспособность ссылки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, ссылочка на первый файл не работает. Обновите, пожалуйста. Хочется на MacOS поиграть в русскую версию.

У вас заработал перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У вас заработал перевод?

Попробовал поставить перевод на macos из архива, не завелось.

Ну это и не удивительно, т.к. файловые деревья сильно не совпадают

Сравнение директорий перевода и библиотеки Steam: (выложу позже, сделал diff по уже совмещенным файлам)

P.S> готов помочь с экспериментами.

Изменено пользователем Thalassinidea

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Forgotten Hill Disillusion

      Метки: Приключение, Инди, Мясо, Лавкрафт, Point & Click Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: FM Studio Издатель: Ratalaika Games Серия: Forgotten Hill Дата выхода: 20 ноября 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 190 отзывов, 88% положительных
    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Посмотрел киллербот. ну так себе средненько.
    • может у кого-то есть торрент файл игры с русификатором или гугл диск с ней?  если у вас остался файл с ним, можете поделиться?  
    • Басня (2024), отличный аниме сериал, нестандартный, простеньким сюжетом с колоритными персонажами и довольно забавным юмором. Крайне советую если хотите расслабиться после рабочего дня.
    • Бабла срубить. Посмотрели на опыт Диснея и решили повторить. Про дракона читал в отзывах, что это чуть ли не покадровой воссоздание мульта. От меня тоже ускользает смысл таких фильмов. В кино ведь уже давным-давно промышляют разными ремейками и перезапусками. И они, обычно, привносят что-то новое в первоисточник. А тут?...  Я ещё могу понять Дисней с его пересьемкой рисованной анимации. Там разница в картинке значимая. А в случае 3Dанимации, где персонажи плюс-минус прорисованы близко к живым людям? Само собой и тут есть разница, но она не так разительна, как с рисованными мультами.
    • Посмотрел “Лило и Стич” и “Как приручить дракона” — фильмы (якобы). Очень хорошие “фильмы” , отличные актеры, но во всем уступают своим мультяшным аналогам. Собственно графики в данных “фильмах” столько, что подозреваю  действие происходит в одной комнате, на которую просто накладывают графику… С одной стороны конечно неплохо, но нафига… 
    • Один из любимейших квестов был в своё время. Перевод там, вроде бы, был уже.
    • Смысл? Просто в игре выбираем польскую локализацию, в которой будет русский язык. Я в целом не понимаю зачем все пытаются засунуть в английскую “локаль” переведённый текст из другого языка. 4ый анрил прекрасно работает с инструментами локализации (что можно видеть на примере нескольких языков для игры). Поэтому достаточно просто перевести на русский с нужного языка и в настройках выбрать именно этот язык. Тогда всё будет на своих местах.
    • Нужно будет делать слияние всех locres с польским (в режиме добавления только новых строк). В польском не все строки есть.
    • Добрый день. Напишите, пожалуйста. Планируете перевести на русский 2 этих сюжетных DLC? Вот ссылка https://store.steampowered.com/app/1561110/Vampire_The_Masquerade__Night_Road__Secrets_and_Shadows/ на 1 сюжетное DLC
      —(Vampire: The Masquerade — Night Road — Secrets and Shadows)
      Вот ссылка https://store.steampowered.com/app/1421370/Vampire_The_Masquerade__Night_Road__Usurpers_and_Outcasts/ на 2 сюжетное DLC (Vampire: The Masquerade — Night Road — Usurpers and Outcasts)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×