Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вторая глава. Не переведенное название идола (у идола Хридвалдира).

http://i56.fastpic.ru/big/2014/0430/04/f16...d96f345f104.png

Глава три. Ткущие.

http://i56.fastpic.ru/big/2014/0430/82/fd4...f239957b482.png

Изменено пользователем goodmodest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно скрин?

К сожалению нет. А поскольку игру я уже прошел, я ее удалил на время, чтобы не занимала места. Я объясню, где искать - если у нас война, а не простое сражение, то когда показывают итоги боя, статистика не заканчивается на полученной славе, если не нажимать продолжить мы увидим далее экран, где написано, сколько убитых, оставшихся в живых и т.д. Вот там 4(вроде) строки без перевода.

Тут все верно, от слова ткать, ткущие заклинания, а не текущие, что было бы совсем не по смыслу :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
К сожалению нет. А поскольку игру я уже прошел, я ее удалил на время, чтобы не занимала места. Я объясню, где искать - если у нас война, а не простое сражение, то когда показывают итоги боя, статистика не заканчивается на полученной славе, если не нажимать продолжить мы увидим далее экран, где написано, сколько убитых, оставшихся в живых и т.д. Вот там 4(вроде) строки без перевода.

А, теперь понятно, спасибо. Поправим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вспомнил еще. Змей и ученик называли Юно - Валка, позднее она сама себя и других называет Фалька, в разговоре с Руком, перед самым концом. Расхождения в переводе или Валка и Фалька это разные слова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вспомнил еще. Змей и ученик называли Юно - Валка, позднее она сама себя и других называет Фалька, в разговоре с Руком, перед самым концом. Расхождения в переводе или Валка и Фалька это разные слова?

Расхождение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Некритичные расхождения в названии класса..

 

Spoiler

e62f68ede270dfdb99b7e4effdcc1bef.png

 

Spoiler

dd043dce1d250209d14b4b302b826c23.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное за перевод! Игра с релиза в стиме висела, но даже ни разу не запускалась - биливил в разработчиков... Сегодня вот впервые запустил - 8 часов задротствую :>

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я кординально пересмотрел свое суждение,что игру не надо выкладывать в бете.На удивление никто не ноет,а наоборот помогают,указывая не точности.все таки есть люди,которые не просто хапают перевод и убегают,а помогают переводчикам,находя ошибки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, писал ли кто уже, но в описании Айрика можно увидеть следующую проблему с кавычками "В конце концов он получил прозвище "Железная черепаха ".

Изменено пользователем Indiefan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И не только там, еще где то видел, забыл где, причем одна кавычка нормально отображалась, другая нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребятки а есть ли возможность перевести Banner Saga Factions?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребятки а есть ли возможность перевести Banner Saga Factions?

В переводе были строки и явно из Factions. Вопрос только в том, чтоб выделить нужное строго для онлайна - или даже просто поставить на Factions нынешний русификатор: а вдруг всё ок? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: wildrosa
      Люди, помогите! Срочно нужен русик на NOX!!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно адаптировать и те, которые есть на этом сайте. В той раздаче имеется Вектор, который есть и здесь. Ставьте русификаторы RE1 в отдельное место:
      Voice — озвучка
      Movie — видео (Вектор и XXI век равноценны) Все эти папки переносите в директорию USA Если лень всем этим заниматься самостоятельно, скачивайте уже распакованные версии: https://www.sendspace.com/filegroup/cbuaNkabg2p53O0gk%2BmbgZvo44aJeKWY
      Я бы вовсе посоветовал не трогать GOG-версии RE. Перед нами оригинальные USA-релизы без каких-либо существенных изменений. Есть только возможность поставить сглаживание, более высокое расширение и поддержку геймпадов, но всё это может вам дать и эмулятор.   Для RE1 советую найти версию Director's Cut Dual Shock. Это полный и расширенный релиз. Для RE2-3 есть модификация Seamless HD Project, улучшения которой основаны на нейро-сетях. https://www.reshdp.com/re2/
      https://www.moddb.com/mods/resident-evil-2-seamless-hd-project https://www.reshdp.com/re3/
      https://www.moddb.com/mods/resident-evil-3-nemesis-seamless-hd-project Вам нужны GC-образы игр и эмулятор DOLPHIN:
      https://ru.dolphin-emu.org/download/?ref=btn   Для RE1 также есть моды. Seamless HD Project:
      https://www.reshdp.com/re1/
      https://www.moddb.com/mods/resident-evil-seamless-hd-project Classic Rebirth (вам необходима JAP-версия):
      https://classicrebirth.com
    • Уловки xватило ровно на одну серию, примерно, все, как ожидалось. Тут же проблема не только в пропаганде, а в том, как они свою армию видят и показывают и как войну видят и показывают. Нулевой пациент смотреть интересно, только акцентов проставили, проблем и так хватало, а тут у нас еще, почему националистические настроения? Потому что депортация и власть ослабла, милиционер чуть что в живот и на сутки, а КГБшник любит чтобы его боялись и в мелочах этого всего очень много.
    • Уже. Но перспективы пока непонятные. Спасибо. Хотя выглядит пока всё сложно. Чуть позже попробую разобраться
    • Это был стимбай, на плати.ру нормально гифтом взял. Кто бы спорил что ключи удобнее, но не всегда они есть в продаже, а даже если и есть то обычно в несколько раз дороже. Чтоб два раза не вставать заодно и вторую часть взял, а то первая есть инквизиция есть, а второй нет, мой внутренний перфекционист негодует.
    • Русификаторы работают с японской версией GOG-а и патчем Classic Rebirth, для этого перед загрузкой нужно выбрать японский язык. Смысла на английскую адаптировать нет, потому что это версия хуже.  
    • это стимбай или плати.ру?  гифтами закупаться тот еще гемор, то бот-отправщик глючит, то профиль закрыт — хотя не закрыт, иногда глючит геодата — описана вами, хотя это редко бывает. Если есть шанс лучше всегда брать ключи, намного удобнее.
    • Деньги мне вернули, но на 11 рублей меньше, я так понимаю там расчеты все в баксах и это из-за курсовой разницы. И в чат мне написали, что не могут мне отправить подарок потому что я живу в Крыму или в ДНР или в ЛНР, хотя я живу совсем не там.
    • Анонс обновления от 28 июня - 【DLC Dev Plan】【Информация о бандлах】
      Приветствуем вас, любители приключений, Сегодня мы выпустим обновление, которое исправит несколько проблем, влияющих на игровой процесс в новой версии игры. Пожалуйста, ознакомьтесь с примечаниями к обновлению, представленными ниже. Если вы столкнетесь с какими-либо проблемами в игре, пожалуйста, присоединяйтесь к нашему официальному Discord, чтобы оставить свой ценный отзыв. Мы незамедлительно устраним сообщенные проблемы. Спасибо за понимание и постоянную поддержку. План разработки DLC
      Мы получили восторженные отзывы от многих игроков о DLC, выпущенных вместе с новой версией. Большое спасибо за то, что поддержали нашу команду за чашкой кофе. Это также придало нам сил и бодрости, чтобы посвятить себя последующей разработке.
      Но все же есть одна вещь, о которой следует упомянуть: "Это DLC - экспериментальный проект, над которым команда работала в свободное время, и не является обязательной покупкой. Это скорее как угостить команду чашкой кофе, если вам нравится геймплей управления сектами. Спасибо!" И, конечно, мы услышали призыв к кастомизации сект и жалобы на отсутствие ощущения виртуальности. Наша команда сразу же начала обсуждение оптимизации DLC, и было определено более четкое направление для корректировок. Еще раз спасибо за поддержку Half Amateur Studio. Несмотря на то, что это несколько произвольная попытка, мы сделаем все возможное, чтобы довести ее до совершенства и оправдать доверие и ожидания, которые вы на нас возложили. Корректировки и исправления [The Great Conquest].
      Исправлены цены на некоторые товары.
      Исправлено название и иконка некоторых лекарств.
      Добавлено получение ресурсов для обороняющейся стороны. Теперь игроки могут получить небольшое количество ресурсов после успешной защиты от вражеской атаки.
      Исправлена проблема, из-за которой одновременное удерживание нескольких фрагментов артефактов не могло вызвать квест "Исправление артефакта" в правильном порядке.
      Исправлена ошибка, из-за которой персонажи, набранные с помощью "Приказа Хао Ран", не могли действовать в один ход.
      Исправлены некоторые текстовые ошибки.
      Исправлена ошибка, из-за которой маркер квеста не отображался корректно в туториале.
      Исправлена ошибка, из-за которой предметы могли отображаться в неправильном порядке после использования.
      Исправлена ошибка, из-за которой два одинаковых предмета могли быть экипированы одновременно.
      Исправлена проблема, из-за которой в журнале могло отображаться неправильное название партии после того, как партия игрока побеждала врагов. Сюжетный режим: После того как вы поиграете в качестве ничейного персонажа в этом Цзянху, вы сможете переключиться на сюжетную линию, связанную с Hero's Adventure, играя за своего персонажа и секту. Функция кастомизации: Свободное создание секты и ее различных аспектов, таких как направления развития, стартовые ученики, боевые искусства, черты характера и стартовые ресурсы. Не нужно беспокоиться о том, что в Цзянху придется вступать с кучкой новичков. В этом обновлении будут выпущены дополнения и исправления для DLC, и мы уже усердно работаем над созданием нового сюжетного режима и функции кастомизации. Скоро вы сможете встретить новое обновление! Текущая скидка на бандл
      Мы также открыли набор с Warm Snow и Wandering Sword с дополнительной скидкой 10% к текущей скидке. Надеемся, что у всех вас будет уникальное и радостное путешествие по Цзянху.
      https://steamcommunity.com/app/1948980/allnews/
    • в фм2 многое непонятно в механиках отключение(о) — отключение огнестрельного?? Power Down (S) 3 Disables enemy's Short computer. Жаль, что имя навыка вверху совпадает со строкой внизу. Но наверное так в оригинале=(
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×