Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ребят, ссылка. Помогите перевести. http://opennota.duckdns.org:9000/#/book/128[/post]

 

Spoiler

Сразу - я нефига не переводчик. Поэтому тапки оставить при себе )) Просто появилось чуток времени , да и 4 дня никто тему перевода по ссылке не посещал. Если это отредактировать и закинуть туда, сразу появятся желающие сказать что переводчик не прав, поправить , отредактить и т.д)

Кусок глянул, текст простой (в большинстве), странно , что никто не взялся за перевод. Набросал по быстрому , переводчиком не пользовался - поэтому если что либо не переведено , значит я просто не смог. Почти все названия оставил в оригинале (т.к. фиг поймешь без глоссария). В скобочках оставил дополнительные варианты или свои сомнения. Тот кто будет редактировать или проверять - путь выпилит.

Туда не размещал, т.к. не в курсе, можно ли там редактировать , удалять и т.д. И как там построчно переводить а не блоками?

Раздел - НПС (nakedvillager) , первый блок.

"human" : [

"Ах, как приятно видеть человека среди нас (в нашей среде?).",

"Тебе наверное холодно без шерсти на теле.(без большого количества волос на теле - не звучит)",

"Добро пожаловать в нашу деревню, человек. Мы совершенно не оскорблены (не унижены?).",

"Отрадно знать, что другой вид похож на нас (вид выглядит как мы?)",

"Ты выглядишь как Апекс... но пахнешь иначе (но не пахнешь как они?)",

"Вы , люди, наслаждаетесь бананами , так же сильно , как и Апексы? (так же много как и Апексы?)",

"Предупреждаю , человек. Не переходите (не пересекайте? не ходите в?) Miniknog (фиг знает что за слово, из глоссария ?).",

"Не подходи ближе , человек. Я блохастый (у меня блохи?).",

"Пожалуйста не создавайте проблемы, человек. Мы поддерживаем тут порядок (мир? спокойствие?).",

"Добро пожаловать в нашу деревню, человечек (маленький человек? коротышка?).",

"Несмотря на наше внешнее (визуальное?) сходство, мы не пытаемся подражать вашему виду.",

"Если ты увидишь солдата Miniknog, держи глаза опущенными и руки неподвижно.(неуверен)",

"I am sure our glorious leader would extend his generosity to humanity, if asked.",

"Нам очень жаль слышать о тяжелом положении вашей планеты, человек.",

"У Miniknog глаза повсюду, человек. Будь осторожен.",

"Как насчет дружеской схватки на руках, человек? (как насчет дружеского армрестлинга, человек?)",

"Settle a bet for me, human. Who would win in a fight between a Floran and a Hylotl?",

"Как думаешь, смогут наши два вида найти любовь вместе, человек?", (перепроверить)

"Человек с далеких звезд. Как увлекательно!",

"Скажи мне человек, ты когда нибудь путешествовал с Hylotl? Они действительно такие неврные , как о них говорят?",

"You'll bow to Big Ape if you know what's good for you.",

"I used to be an adventurer like you, but then Big Ape experimented on my family.",

"В Miniknog не так уж и плохо. Да и били они нас тогда не особо часто.",

"Если вы думаете , что я привлекательный, человек, подождите пока вы увидите Big Ape!",

"Я бы присоеденился к вам за выпивкой вечером человек, но я занят, мою волосы.",

"Не могли бы вы отдолжить мне немного pixels? Мне уже почти по карману спасение из этого места.",

"Сопротивление повсюду, человек. Однажды они поднимутся (восстанут?).",

"Я не уверен, можно ли мне говорить с другими видами.",

"Если ты однажды (когда-нибудь?) встретишь Big Ape, замолви за меня словечко, ладно?",

"Ты гладкий и необычный , человек.",

"Have you heard about those strange burning men, human?",

"Человек, мы не потерпим никаких глупостей, это владения Big Ape.",

"Big Ape наблюдает. Он прямо за тобой. Просто шучу.",

"Ты пахнешь, как мокрый Апекс.",

"Как там среди звезд, человек? Я мечтаю сбежать (вырваться? о спасении?).",

"Мне всегда было интересно, как это - поцеловать человека (каково было бы - не звучит и текста много)...",

"Apex give the best hugs.",

"Big Ape, Big Ape, there is no escape, you'll get crushed like a grape, Big Ape!", (рифма вероятно или песня, но хз как ее срифмовать- дословно: Большая обезьяна, Большая обезьяна, Выхода нет, ты будешь раздавлен как виноград, Большая обезьяна)

"Я так голоден, что могу сьесть, ну, тебя.",

"Вы слышали историю о Big Ape и Бобовом стебле? Это классика."

],

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Сразу - я нефига не переводчик. Поэтому тапки оставить при себе )) Просто появилось чуток времени , да и 4 дня никто тему перевода по ссылке не посещал. Если это отредактировать и закинуть туда, сразу появятся желающие сказать что переводчик не прав, поправить , отредактить и т.д)

Кусок глянул, текст простой (в большинстве), странно , что никто не взялся за перевод. Набросал по быстрому , переводчиком не пользовался - поэтому если что либо не переведено , значит я просто не смог. Почти все названия оставил в оригинале (т.к. фиг поймешь без глоссария). В скобочках оставил дополнительные варианты или свои сомнения. Тот кто будет редактировать или проверять - путь выпилит.

Туда не размещал, т.к. не в курсе, можно ли там редактировать , удалять и т.д. И как там построчно переводить а не блоками?

Раздел - НПС (nakedvillager) , первый блок.

"human" : [

"Ах, как приятно видеть человека среди нас (в нашей среде?).",

"Тебе наверное холодно без шерсти на теле.(без большого количества волос на теле - не звучит)",

"Добро пожаловать в нашу деревню, человек. Мы совершенно не оскорблены (не унижены?).",

"Отрадно знать, что другой вид похож на нас (вид выглядит как мы?)",

"Ты выглядишь как Апекс... но пахнешь иначе (но не пахнешь как они?)",

"Вы , люди, наслаждаетесь бананами , так же сильно , как и Апексы? (так же много как и Апексы?)",

"Предупреждаю , человек. Не переходите (не пересекайте? не ходите в?) Miniknog (фиг знает что за слово, из глоссария ?).",

"Не подходи ближе , человек. Я блохастый (у меня блохи?).",

"Пожалуйста не создавайте проблемы, человек. Мы поддерживаем тут порядок (мир? спокойствие?).",

"Добро пожаловать в нашу деревню, человечек (маленький человек? коротышка?).",

"Несмотря на наше внешнее (визуальное?) сходство, мы не пытаемся подражать вашему виду.",

"Если ты увидишь солдата Miniknog, держи глаза опущенными и руки неподвижно.(неуверен)",

"I am sure our glorious leader would extend his generosity to humanity, if asked.",

"Нам очень жаль слышать о тяжелом положении вашей планеты, человек.",

"У Miniknog глаза повсюду, человек. Будь осторожен.",

"Как насчет дружеской схватки на руках, человек? (как насчет дружеского армрестлинга, человек?)",

"Settle a bet for me, human. Who would win in a fight between a Floran and a Hylotl?",

"Как думаешь, смогут наши два вида найти любовь вместе, человек?", (перепроверить)

"Человек с далеких звезд. Как увлекательно!",

"Скажи мне человек, ты когда нибудь путешествовал с Hylotl? Они действительно такие неврные , как о них говорят?",

"You'll bow to Big Ape if you know what's good for you.",

"I used to be an adventurer like you, but then Big Ape experimented on my family.",

"В Miniknog не так уж и плохо. Да и били они нас тогда не особо часто.",

"Если вы думаете , что я привлекательный, человек, подождите пока вы увидите Big Ape!",

"Я бы присоеденился к вам за выпивкой вечером человек, но я занят, мою волосы.",

"Не могли бы вы отдолжить мне немного pixels? Мне уже почти по карману спасение из этого места.",

"Сопротивление повсюду, человек. Однажды они поднимутся (восстанут?).",

"Я не уверен, можно ли мне говорить с другими видами.",

"Если ты однажды (когда-нибудь?) встретишь Big Ape, замолви за меня словечко, ладно?",

"Ты гладкий и необычный , человек.",

"Have you heard about those strange burning men, human?",

"Человек, мы не потерпим никаких глупостей, это владения Big Ape.",

"Big Ape наблюдает. Он прямо за тобой. Просто шучу.",

"Ты пахнешь, как мокрый Апекс.",

"Как там среди звезд, человек? Я мечтаю сбежать (вырваться? о спасении?).",

"Мне всегда было интересно, как это - поцеловать человека (каково было бы - не звучит и текста много)...",

"Apex give the best hugs.",

"Big Ape, Big Ape, there is no escape, you'll get crushed like a grape, Big Ape!", (рифма вероятно или песня, но хз как ее срифмовать- дословно: Большая обезьяна, Большая обезьяна, Выхода нет, ты будешь раздавлен как виноград, Большая обезьяна)

"Я так голоден, что могу сьесть, ну, тебя.",

"Вы слышали историю о Big Ape и Бобовом стебле? Это классика."

],

Big Ape легко переводится, как "Большой Эйп" и применяется, хотя всё нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большой Эйп, Большой Эйп, отсюда не убежать, будешь раздавлен как виноград, Большой Эйп!

Рифма так себе, но более-менее.

Изменено пользователем Kellen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дословно "большая обезьяна, но мне кажется это сокращение от Big Apple, т.е. "большое яблоко" (Нью Йорк), "crushed like a grape" дословно как раздавлен как виноград, а нормально выжат как лимон, в рифму будет так:

"Нью Йорк, Нью Йорк, огромный морг, выжимая тебя он приходит в восторг, Нью Йорк."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дословно "большая обезьяна, но мне кажется это сокращение от Big Apple, т.е. "большое яблоко" (Нью Йорк), "crushed like a grape" дословно как раздавлен как виноград, а нормально выжат как лимон, в рифму будет так:

"Нью Йорк, Нью Йорк, огромный морг, выжимая тебя он приходит в восторг, Нью Йорк."

Ты остальной текст тоже читай...
"You'll bow to Big Ape if you know what's good for you.",

"I used to be an adventurer like you, but then Big Ape experimented on my family.",

"Если вы думаете , что я привлекательный, человек, подождите пока вы увидите Big Ape!",

"Если ты однажды (когда-нибудь?) встретишь Big Ape, замолви за меня словечко, ладно?",

"Человек, мы не потерпим никаких глупостей, это владения Big Ape.",

Big Ape это явно не место, а существо. Изменено пользователем Kellen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты остальной текст тоже читай...

Big Ape это явно не место, а существо.

Существо, так.

Это не мой перевод, а друга, у него школа с Английским уклоном, знает его лучше чем родной.

У меня так же, я ему сказал, что там дело именно в обезъянах, он молчит.

Big Ape обязан переводиться, либо как большая обезъяна, либо просто Большой Эйп почему? Потому что это часть речи, сущ и имена и не переводятся, все знают это правило.

Но возможно из истории, которой мы ещё не знаем, а после того, как игра будет хотя бы на 50% готова, будет история, там в книжке есть, изображения есть в папках с игрой, это всё должно быть, как некая предыстория, в ней мы больше узнаем, кто этот такой Большой Эйп и чем он значится в игре, что о нём пишут плакаты.

Остальной текст?

Это фразы NPC, они одно предложные и односмысленные.

Понятно, что не Нью Йорк, но можно подобрать по смыслу и не брать виноград, вообще какое это имеет место или смысл?

После завершения игры и добави "достижений" (возможно они появятся)

Chucklefish займутся локализаей на 12 языков, я вычитал это на стандартном сайте.

Но этого нужно дождаться, смысл страдать рнёй? Господа.

Перевод для 668 есть? Вот допилите его и оставьте, потому что сейчас над игрой будут работать и добавлять новое, это всё нужно переводить, допиливать.

У меня нет софта, если бы проект был на Crowdin, в среде удобной для перевода, я с лёгкостью этим занимался почти круглые сутки, но увы увы.

Изменено пользователем Lees26

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скорей всего нет, так как даже в том. что есть не переведено до конца. Нужно ждать полного выхода игры, тогда и переводить, зная что не чего уже не поменяют

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скорей всего нет, так как даже в том. что есть не переведено до конца. Нужно ждать полного выхода игры, тогда и переводить, зная что не чего уже не поменяют

Можно успокоиться?

Игру переведёт разработчик! (Сразу по завершении)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно успокоиться?

Игру переведёт разработчик! (Сразу по завершении)

вопрос в том, когда релиз, уж второй год пошел, а воз и ныне там. Кинул разраб эту игру так же как dayz кинули и не чего хорошего нет. Касаемо перевода, где офф ссылка на эти слова разрабов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вопрос в том, когда релиз, уж второй год пошел, а воз и ныне там. Кинул разраб эту игру так же как dayz кинули и не чего хорошего нет. Касаемо перевода, где офф ссылка на эти слова разрабов.

Вы знаете, чего лучше стоит ждать? :patsak:

http://forums.terraria.org/index.php?threa...48/#post-389697

Otherworld и 1.3 это точно стоит подождать.

http://community.playstarbound.com/

Всё просто и понятно, регистрация Ваш лучший проводник.

Инфы было там много, читал давненько, году в прошлом, месяце ноябре - декабре.

Казалось видел предложение о "достижениях"

Даже о карточках узнал там же раньше введения в "пар"

В Starbound играл без перевода, зачем он нужен?

В школе иностранные языки есть, знания чуть - чуть обязаны присутствовать, в этой игре так удобнее..

Если с этим сложности http://ru.starbound.wikia.com/wiki/Starbou...%B8%D0%BA%D0%B8 всегда добро пожаловать.

Честно мне удобнее пользоваться http://starbounder.org/Main_Page всегда обновления, всё описано точно и мой совет, вернее это цитата Эдмунда Макмиллена:

"Песочницы, на то они песочницы, чтобы человек играл и не задумывался о мелочах, каждый раз проходя, Вы обнаруживаете новое для себя и не обязательно прибегать к Wiki"

Изменено пользователем Lees26

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы знаете, чего лучше стоит ждать? :patsak:

http://forums.terraria.org/index.php?threa...48/#post-389697

Otherworld и 1.3 это точно стоит подождать.

http://community.playstarbound.com/

Всё просто и понятно, регистрация Ваш лучший проводник.

Инфы было там много, читал давненько, году в прошлом, месяце ноябре - декабре.

Казалось видел предложение о "достижениях"

Даже о карточках узнал там же раньше введения в "пар"

В Starbound играл без перевода, зачем он нужен?

В школе иностранные языки есть, знания чуть - чуть обязаны присутствовать, в этой игре так удобнее..

Если с этим сложности http://ru.starbound.wikia.com/wiki/Starbou...%B8%D0%BA%D0%B8 всегда добро пожаловать.

Честно мне удобнее пользоваться http://starbounder.org/Main_Page всегда обновления, всё описано точно и мой совет, вернее это цитата Эдмунда Макмиллена:

"Песочницы, на то они песочницы, чтобы человек играл и не задумывался о мелочах, каждый раз проходя, Вы обнаруживаете новое для себя и не обязательно прибегать к Wiki"

Вопрос террария выйдет как отдельный продукт или обновление к террарии которая ща в стиме лежит?

знания есть, но они не помогут, в те давние времена когда я учился было только два языка, французкий и язык врагов немецкий, но эти языки не помогут мне в знании английского хоть и похожи у них буквы, так что только русификатор нормально поможет поиграть, некоторые вещи понятны интуитивно по картинкам то другие нет.

Мне вообще больше террария понравилась, с планетами в старбаунд конечно интересно придумано, но смысла строить дом на планете нет, так как есть корабль да еще много чего не очень нравится в старбаунде

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос террария выйдет как отдельный продукт или обновление к террарии которая ща в стиме лежит?

знания есть, но они не помогут, в те давние времена когда я учился было только два языка, французкий и язык врагов немецкий, но эти языки не помогут мне в знании английского хоть и похожи у них буквы, так что только русификатор нормально поможет поиграть, некоторые вещи понятны интуитивно по картинкам то другие нет.

Мне вообще больше террария понравилась, с планетами в старбаунд конечно интересно придумано, но смысла строить дом на планете нет, так как есть корабль да еще много чего не очень нравится в старбаунде

Да :smile:

Я Вас, прекрасно понимаю.

Посему сделаю исключение в объяснении :)

Other World - новая игра, это вполне заметно, 1.3 - глобальное обновление, очень мощное, которое ждут много - много человек, их ждут больше чем весь коммьюнити играющий в SB, но и SB преобразился, взять то с чего мы начали, мне впервые удосужилось попробовать его на "хлипкой" ветке, разъярённой коалы, из - за чего пройдя быстренько сбежал на Nightly и высиживал там "патчи"

Обогонал по часам Terraria, 270 уже и оставил пока, свежее обновление тоже ничего, но пока нет того желания, сейчас по старинке в терру играю и айзека, хотя многие вещи в Старбаунде сделаны в сотню раз лучше, к примеру провода, их просто не нужно покупать их не нужно прокладывать каждый блок, здесь они реальнее, там они проще, ну может и многого я желаю от игры размером 67 мегабайт, в которую можно в лёгкую накатать 500 часов, 1.3 выйдет в Июне, сроков отдельной игры нет, она сейчас, по ответам разработчиков что - то на подобии "пре альфы" и посему даже близко раннего доступа не будет но и 75% форумчанинов terraria или террарийцев согласились с тем, что не стоит его делать, я вообще не люблю доступы, пока не замечал восхитительных игр в этом доступе - раннем.

У меня в школах не было Англо Американского тоже многие слова просто не понятны, как будто слышу в первый раз слово "на незнакомом языке"

Возможно по этому оказался здесь, но игру прошёл на ENG =)

Потому, что у дапотопной версии с Notabenoid были проблемы с недоступностью предметов, а перевод был весьма прелестен, особенно огнестрелла, каких только "размельчителей" в космосе не находил, на метеорах и лунах, сейчас там безлюдно, вот почему не люблю "ранний доступ"

Если присмотреться, там оговаривается, что разработчик МОЖЕТ в любой момент отказаться от данной темы и изменить игру на любую, к примеру очень много стилей претерпевает игра перед выходом, так вот они имеются, кстати очень красивые 8bit'овые стили изначально создавались, прямо игра для мобильного, но оказалось нет, я думаю будущее у этой игры есть, Британцы - не должны слов на ветер бросать, уже столько обновлений, никогда не видел огромного количества обновлений с более чем 500 изменениями, так - что возможно всякое, если с игрой что - то случится, то она может глобально поменяться... Это стоит помнить, а вот terraria, которая кстати тоже в своё время была в раннем доступе никуда от нас не убежит да и в моём мире всегда создаётся кримзон....

:acute:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: burik_rus
      Heroes of Might and Magic 5

      Метки: Стратегия, Пошаговая стратегия, Фэнтези, Ролевая игра, Пошаговая Разработчик: Nival Interactive Издатель: Nival Interactive Серия: Might & Magic Franchise Дата выхода: 19 мая 2006 года Отзывы: 3498 отзывов, 87% положительных  
    • Автор: WyccStreams
      Kindergarten 3

      Жанр: Puzzle, Adventure Платформы: PC Разработчик: Con Man Games, SmashGames Издатель: SmashGames Дата выхода: 18 июня 2025 Движок: Unity У игры 500 отзывов, 97% из которых положительные.
      Перевод диалогов + выборов
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.1
      Версия с более-менее нормальным шрифтом:
      https://github.com/darthalex2014/Kindergarten-3-Rus/releases/tag/0.0.2

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На вас вся надежда ! Надеюсь не повторится как с Grandia 2 HD Remastered
    • Да, это всё так и есть, согласен. Вот…   К сожалению да, не стал.
    • Вышла версия для СВИЧ. Многие ждали именно консольную версию с возможностью играть в портативе. Планируется ли порт русификатора ? Хотя бы текст)
    • @Storch я попробовал, также, результата ноль, что-то с ill2cpp не так, может автор прям постарался защитить свой продукт, пробовал последнюю релизную версию bellinex и последнюю бету версию.
    • да, они заигрались. Казуалов увидел, что ту (релоканскую) тусовочку нехило так в своё время разнесли и решил постебаться… вот только забыл, что разнес то не он… и как мы увидели, к сожалению, умом он не блещет… не умеет держать удар… не умеет гасить своё ЭГО… А Михаил не стал для него тем, кто бы одернул дурака или тем, кто бы шептал “ты всего лишь человек, всего лишь человек... человек...”, возможно, это бы подействовало, хотя… человеку уже под 50, с опытом в медийке и с вечным приговариванием “да мы уже давно в интернете”, “да мы уже в стольких войнах участвовали”… ну да, все посмотрели… человек “на измене” на “легендарном стриме” это конечно…. легендарно. Так и хотелось спросить “Виталя, а в чём причина тряски?” никто на слово не верит, за редким исключением. Дело в том что сейчас пруфами можно вертеть как угодно. Про электронную подпись документов все в курсе, все пользуются? А знают как проверить подлинность, где это смотреть или искать?
      Кто после просмотра “Он вам не Димон” побежал проверять представленные документы, реестры на недвижимость и всё остальное, кто это сделал из зрителей? Да ничего не изменилось. Просто от глав.редактора ждешь профессионализма, а не гейских скетчей. Виталя оказался обычным зрителем, который верит в то что ему выгодно и необходимо в данный момент, он хотел накопать, ему подсунули, он накопал. Ничего нового.
      В этой ситуации печалит, что по их Извинениям, они реально ничего не поняли, и если поменяются, то не из-за того чтобы стать профессиональней, а из-за того чтобы не подставляться  Яркий пример когда моська, лающая на слона (по отношению к ней), после того как получила пинка, единственное что поняла, что надо стоять дальше 
    • Знаешь, мне на самом деле плевать на их инсайды, и на то, как там они инфу собирают. Вот на что мне не плевать, так это на личностные качества, и когда я вижу, как этот Виталик прямо горит желанием принести проблемы, возможно очень серьёзные, другому человеку(я про Беса), который ничего плохого ему не сделал, то вот от такого мне становится тошно, и приходит кристальное понимание, что за личность находится передо мной. Мне Бес и 47-ой тоже не нравятся, но от Виталика у меня просто отвращение, да и от этого подсоса Михаила уже тоже. Раньше, очень давно, это был вполне неплохой канал, но сейчас ощущение, что это просто какая-то грёбаная помойка, которая как бы выглядит прилично, но суть у неё совсем другая. 
    • и почему я не удивлен. И этот человек рассказывает про мораль и про “живите по правде”  и прочее.
      В том то и дело, что он показал не “блогеров, которые ведутся на чушь” и “не верьте блогерам, они вам лгут”, а конкретных людей, к которым у него ненависть, и сделал это методом лжи и подставы. А после организовал массовую травлю, рейды, атаку подписоты на ресурсы IXBT. Это тоже круто? Так может по твоему и мошенники крутые, они же просто показывают какие некоторые старики или подростки дураки, а?  
      Я не удивлен что ты и тебе подобные, не видят разницы, в том чтобы показать какие например старики доверчивые, веря “полковникам ФСБ”, сделать это без агрессии, с пояснениями и толкованием в виде урока или учебного пособия, и в том чтобы показать какой конкретный старик, пусть будет дед Виталя, дурак и лох, и сделать это путем подставы, подлога, итоговым клеймением данного человека, поднять на этом хайп, заработать и сделать ролик “смерть деда Виталия”.
        Запомните мнение пользователя Дускера на произошедшее и его толкование, и когда в будущем он будет вас учить морали, а он будет, или рисоваться своим благородством или подобным, вспомните о том, что он думает, когда подставляют других, пускай и тех, кто не должен вестись на провокации и глупые подставы.
      Т.е. подставлять, травить, стебать и хоронить — это круто, ведь это кому-то да что-то показывает и заставляет задуматься… особенно если это делают в отношении тех кто тебе не нравится
    • похоже помер перевод
    • @stevengerard “про тишину я лукавлю”, как раз таки я зашёл во все сети ваши и посмотрел спустя ~10 дней было ±  не увидел никакого анонса и приступил, что то делать, насчет клиента игры, а я по вашему откуда его взял, был он в сети на тот момент, та версия которая была в стиме. Я вообще сагрился, потому что вы начали текст с нападения на перевод, сказали бы просто, ребята скоро выйдет офф перевод, можете подождать готово на 80% ни слово бы не написал, даже  сам говорил про офф перевод, в бусти, насчет контекста нейронки, вот у нее да есть проблемы с склонениями, для этого я и вычитывал, плюс если мне не нравился перевод, переделывал.
      Вы же по любому даже не видели ни одного перевода нейронки который я сделал, я в этом уверен. Почему если он так плох, то например во фнаф новый, играли все стримеры снг, получается они тоже просто буковки русские видят и им норм, этого достаточно.
    • В таких вопросах лучше перебдеть.  Смена пароля еще никому не вредила.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×