Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Русификатор Starbound v0.6

+Перевод кодексов

+Перевод квестов

+Перевод предметов Апексов

+Перевод предметов форпоста

+Перевод текстур.

+Расширен интерфейс.

И многое другое, всего более 1000 новых переводов.

Fix – исправлена кнопка пуск и вымирание форпостов.

Cовместим с Starbound Upbeat Giraffe 666

Установка: russian кинуть в папку mods.

Рекомендуется начать новую игру, иначе квесты и кодексы останутся на английском.

http://rghost.ru/6SBNh9P8s

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Большое спасибо за русик, пока играю всё окей ^^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если я скачал тот русификатор, который был удалён, не страшно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за перевод)

Изменено пользователем Vuzi133

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

при наведении на огнестрельное оружие отображение параметров не коректнно. Исправьте пожалуйста

https://yadi.sk/i/zxGh8TvIeUqZH

Изменено пользователем AleX3001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ошибки перевода:

 

Spoiler

Тот, кто хочет усовершенствовать свою работу, должнен сначала обострить свои инструменты.

С помощью 10 очищенных слитков меди, я могу улучшить ваш манипулятор материи, для увелечения немного его мощности добычи.

С помощью 10 очищенных серебрянных слитков, я могу улучшить ваш манипулятор материи, чтобы позволить собирать жидкости.

Нам понадобится 10 серебрянных слитков для выполнения этого улучшения.

Двигатели и БЧС привод всё ешё отключены.

Наши сканнеры также заметили присутсвие странных врат в этой системе, мы должны проверить это в первую очередь!

Пылающий нанарост.

Дерево малышь.

Странное природное наростание.

Странное наростание.

Тестовый замораживающй луч

Этот лук стреляет светящимеся лучами чистой энергии!

Межзвездное взятие на легендарной Земнле винтовки.

Ещё неотскрипела.

Куктус.

Обомок от коробля Дрэдвинга.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ошибки исправил.

И да спасибо вам народные умельцы))))))!!!!

Изменено пользователем AleX3001

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопросец возник - в сундуках с 24-мя слотами отображается только 16-ть. Кто-нибудь сталкивался с подобным? Видел на ютубе прохождение, так там все норм, все слоты на местах. Очень надеюсь на вашу помощь. Спасибо. И, я играю на пиратке, а то мало ли, может в этом проблема.)

Обновлено 21:48, 05.02.2015.

Нашел из-за чего эта проблема. И как все уже догадались это русификатор. В английской версии (банальное удаление русика из папки mods) этой проблемы нет. Так, что огромная просьба к дядьке сделавшему русик, посмотреть что там да как.)

Изменено пользователем Коммандор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопросец возник - в сундуках с 24-мя слотами отображается только 16-ть. Кто-нибудь сталкивался с подобным? Видел на ютубе прохождение, так там все норм, все слоты на местах. Очень надеюсь на вашу помощь. Спасибо. И, я играю на пиратке, а то мало ли, может в этом проблема.)

Обновлено 21:48, 05.02.2015.

Нашел из-за чего эта проблема. И как все уже догадались это русификатор. В английской версии (банальное удаление русика из папки mods) этой проблемы нет. Так, что огромная просьба к дядьке сделавшему русик, посмотреть что там да как.)

Да я тоже заметил такую беду((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет народ. Может я туплю, но где скачать русификацию, в шапке файл удален, ноту закрыли. :( Сори если что, тыкните носом, куда идти.

Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет народ. Может я туплю, но где скачать русификацию, в шапке файл удален, ноту закрыли. :( Сори если что, тыкните носом, куда идти.

Заранее спасибо.

на предыдущей странице смотреть не пробовал??(на 22)...

Изменено пользователем J_O_K_E_R@

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор Starboun v0.6.1

+Перевод диалогов форпоста.

+Перевод интерьера корабля.

+Перевод предметов лунной базы и шахты.

+Исправлены найденные баги.

Ссылка - http://rghost.ru/7XwRXDDCl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор Starbound v0.6.1fix

+Перевод диалогов форпоста.

+Перевод интерьера корабля.

+Перевод предметов лунной базы и шахты.

+Исправлены найденные баги.

fix – нельзя было крафтить бумагу.

http://rghost.ru/7htjGnQND

Изменено пользователем ctacgsv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ctacgsv, спасибо, а можно модераторов попросить удалить эту тему, а Вы бы новую создали и шапку обновляли)

Изменено пользователем xCkaux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Alex Po Quest
      Antro

      Метки: Вид сбоку, 2D-платформер, Ритм-игра, Головоломка-платформер, Платформер Платформы: PC XS PS5 PS4 Разработчик: Gatera Studio Издатель: SelectaPlay Дата выхода: 27 июня 2025 года Отзывы Steam: 9 отзывов, 100% положительных
    • Автор: Chillstream
      Ruffy and the Riverside

      Описание:
      В "Ruffy and the Riverside" вы овладеете магией СВОПА, чтобы копировать и вставлять текстуры — превращайте лед в кипящую лаву, а водопады в густые лианы! Исследуйте, сражайтесь, скользите на соломенных тюках и раскройте свой творческий потенциал в этом необычном приключенческом экшене с открытым миром. Окунитесь в игру, где вы буквально сможете изменить мир!

       
      пока перевод в процессе

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Подскажи пожалуйста, начиная с какого так называемого “розового квадрата” нужно добавлять кириллицу? Или в любом месте/начиная с любого пустого розового квадрта?
    • @DjGiza Писец! Теперь я понял, почему в настройках ничего не отображалось. При старом методе распаковки названия файлов превратились в некий фарш из одних кандзи. Оказывается, в оригинальных названиях даже хирагана присутствовала. Разумеется, игра не находила эти файлы по названиям. Аве Мария! Оно заработало!  DjGiza, большое спасибо за помощь и подгон этой информации. Сам бы ни за что не догадался. Я тебя добавлю в титры в пункте “Помощники”?   Не хочу радоваться раньше времени, но вроде и nut файлы теперь корректно работают. Уже поработал со всеми файлами, которые мне были нужны. Всё отображается теперь. @minasa Продублирую свой откорректированный ответ из комментария. Ёкарный бабай. Дико извиняюсь за свою невнимательность. Я проверял комментарии под видео и в посте, а потом, когда усиленно стал переводить, то уже совсем завозился и не заметил, что мне спасение принесли. Огромное спасибо за помощь! minasa, а это вы Kis Kis, или вы иной человек, который обратил внимание на комментарий? В любом случае, спасибо, что сообщили! Так обидно, что я раньше этого не заметил, а ведь казалось бы проверял. (Если вдруг вы Kis Kis, то я ответил вам в ВК)

      Но поскольку ответ от Kis Kis пришёл раньше, то я укажу и его в титрах вместе с DjGiza, которому в дополнение (учитывая ситуацию) огромное спасибо за StringTool с плагином!   minasa, спасибо за информацию по поводу HeavenTools Resource Tuner. Днём ознакомлюсь с программой. Надеюсь, получится с ней разобраться.
    • Файл mainaa.fon надо сконвертить через тулсу (ссылка выше) в BMP.  Редактировать в любой программе работающей с этим форматом. Добавить кириллицу в него, либо заменить английские символы.  Параметры: (8-битный, 128x64 пикселя, кириллица (CP1251) ,  английские символы (коды 65—122) Три цвета: Чёрный , Белый,  Розовый.  Затем через тулсу загнать bmp в FON, посредством команды (к проге там прилагается пдф с командами).  Удачи  !
    • fon, fnt файлы есть десяток своих форматов в играх, и они никак с форматом fon винды не связаны.
    • Это точно перевод этой команды, но благодаря твоему сообщению и сообщению Vernon я обнаружил проблему Случился небольшой факап с моей стороны во время переноса текста. Уже исправил частично. Если подробнее, в файлах русификатора (от BroFox) перевод текста находится в .str и .sub файлах, с .sub возникли (как сейчас я узнал из ваших сообщений) определенные проблемы, и из этих файлов не перенеслись некоторые строки с переводом. В результате чего они остались на английском, и в последствии автоматически отправлены на нейронку как и все другие английские строки которых изначально не было в русификаторе от BroFox (к примеру UI/Меню). Мой ранний нейронный перевод всей игры (который использовал Парабеллум в своей модификации), был сделан через эту же нейронку (через которую прогонялись недостающие строки перевода BroFox), поэтому перевод катсцен если не идентичный то крайне похожий На примере проблемы катсцены:
      в файле локализации игры перевод катсцены находится под айди $movie/cs1_1
      в папке subtitles, в файле movies.sub должны были быть строки перевода, как и во всех других .sub файлах, но оказалось иначе и перевода там не было. Моя невнимательность/ошибка заключается в том, что я не убедился что все файлы субтитров имеют внутри себя текст (некоторые имеют, некоторые нет). А процесс переноса был автоматический. Косяк признаю, сугубо моя вина и не внимательность (с sub файлами), лишний урок самому себе, что нельзя торопиться. Общее число строк подверженных нейронному влиянию крайне мало (но все 3 катсцены это точно). Уже частично исправлено С шрифтами под мини игры уже есть прогресс и понимание! В целом осталось добить эти шрифты и окончательно исправить проблему описанную выше Если кто-то заметит еще косяки, пожалуйста напишите!
    • Вам месяц назад скидывали исправленную тулзу.
      Экзешник и dll файлы можно перевести через HeavenTools Resource Tuner.
    • @SerGEAnt перезалейте плиз русификатор, я опять накосячил, пока возился со шрифтами, забыл полностью про файл с текстом). ссылки я обновил хорошо хоть 6 чувство подсказало, что где-то накосячил и сам заметил)))
    • Перезалил русификатор, забыл текст в архив кинуть, на всякий кто скачал, перекачайте из темы или с бусти.
    • Игра выходит 18 июля. Будет ли доделываться перевод?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×