Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Почему хомяки еще не мигрировали на форум QT? <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Почему хомяки еще не мигрировали на форум QT? <_<
Хомяки-это у нас..?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Выглядит так, будто переводили ТОЛЬКО через Google.

В общем, плохой перевод. (Мягко сказано)

Нет, раньше у них был вообще ужасный перевод, но сейчас в это хоть как-то можно играть, это можно сравнить так:

толмафотим начали переводить: "Привет. Как дела ?"

квиклитим начали переводить: "Перевт как дила ?"

толмафотим сейчас переводят: "Привет. Как дела ?"

квиклитим сейчас переводят: "Превет. Как дела ?"

ИМХО

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нет, раньше у них был вообще ужасный перевод, но сейчас в это хоть как-то можно играть, это можно сравнить так:

толмафотим начали переводить: "Привет. Как дела ?"

квиклитим начали переводить: "Перевт как дила ?"

толмафотим сейчас переводят: "Привет. Как дела ?"

квиклитим сейчас переводят: "Превет. Как дела ?"

ИМХО

Или их фирменное предложение во втором эпизоде: "Эй ванилла гости к нам сними это до утра". :russian_roulette: Изменено пользователем FanClementine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Помните вы обещали в прошлый раз русификатор для 3 эпизода второго сезона в 8 вечера, но сделали нам сюрприз и выпустили его раньше =) Сделайте тоже самое и сейчас), пожалуйста :)

Стараемся, как можем)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Стараемся, как можем)
Сейчас идет тестирование эпизода на наличие ошибок в переводе, так?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сейчас идет тестирование эпизода на наличие ошибок в переводе, так?

Именно:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жду не дождусь сообщения: "Перевод отправлен Сержанту." :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Жду не дождусь сообщения: "Перевод отправлен Сержанту." :D

Ахаха:) и я того же мнения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хомяки-это у нас..?

Это те, кто каждый раз, после многочисленных просьб, все пытаются сравнить толмачей с QT и пишут: "БЛЕАН Я НИ ДАЖДАЛСО СКОЧЯЛ ПИРИВОТ ОТ QТ((0((((0((("

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Принципиально использую переводы только от Толмачей. И готов ждать сколько потребуется

Изменено пользователем RWBel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Принципиально использую переводы только от Толмачей. И готов ждать сколько потребуется

Ждать осталось немного. :)

Думаю, через час перевод будет отправлен сержанту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ждать осталось немного. :)

Думаю, через час перевод будет отправлен сержанту.

Хех, ну что? Вы отправили? :)

УУУУУУУУПС! Время перепутал! На компе на час вперед, думал уже час прошел! :D

Изменено пользователем FanClementine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Разные оценки у эпизода, но все рано интересно будет его пройти... А так Tolma4 спасибо вам!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72
      Sonic: Lost World

      Метки: Приключение, Платформер, 3D-платформер, Отличный саундтрек, Для одного игрока Платформы: PC WiiU 3DS Разработчик: SEGA Издатель: SEGA Серия: Sonic the Hedgehog Дата выхода: 2 ноября 2015 года Отзывы Steam: 3637 отзывов, 65% положительных И вот... Нежданно, негаданно, игра выходит на ПК. Системки не загнули- работать должно аж на допотопном говне 7 летней давности. Тему застолблю, как обычно, заранее.
    • Автор: Chillstream
      Tenebris Somnia

      Описание:
      Tenebris Somnia — это 2D приключенческая игра в жанре survival horror с живыми видеовставками. Раскройте ужасающую тайну, разгадывая головоломки и сражаясь с жуткими созданиями.
      Решил сделать перевод этой демки, прогнал по быстрому через нейронку, перевод получился неплохой, есть пару косяков, но в остальном норм, игра очень понравилась жду полную версию.
      Русификатор: Workupload | Boosty
      Установка: закинуть файл из архива в папку Steam\steamapps\common\Tenebris Somnia Demo\TenebrisSomnia\Content\Pak
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да и пофиг. Выглядело всё равно вкусно.
    • Я не видел, вроде не было (как и Силксонга ) ... и Киберпанка
    • Все инсайдеры обосрались , обновил главную информацию. Никакого Леона и Джилл
    • Когда сбор на порт перевода под ремастер?
    • Мне показалось что харизма и общение довольно таки близки по смыслу. Решил более разделить..
      Выживание не поместилось, буква на статы заползает. Видимо буква Ж много места занимает.
      Магия у меня почему-то больше с европейским фентези ассоциируется, а не с восточной сказкой.
      Фаирболы и все такое. А в игре классичекой магии я не увидел. Мистика, культы, джины. 
      В общем сплошная субьективщина)

      насчет Reroll — не понятно где именно указано “переживать”. При бросках кубиков должно быть переведено, в описаниях карт в процессе перевода. Будет переведено как переброс.

      Перевод в двух файлах содержится. ui.json на 250строк я закончил и выложил, там в основном интерфейс игры.
      а остальное во втором файле которым я занимаюсь, его я не выкладывал, так как перевожу с английского, и вряд ли кому-то частичный перевод нужен. а совместить с гугловским переводом без танцев с бубном будет сложновато..
    • Русскую версию не рекомендую.
      В этой теме я писал почему:  
    •   Возможно я неправ, но “Charisma” это в моем понимание именно “Харизма”.
      Так же как “Survival” это “Выживание”, особенно если учесть ивенты где персонажи обучаются Выживанию.
      “Magic” можно перевести как “Колдовство”, но почему бы просто не использовать “Магия”?
      Особенно если учесть ивены по типу “Canyon of Gales” где в описании и требованиях проверок указывается как раз таки Магия.

      Это не столь важно, но раз вы заговорили о статах подумайте на “Reroll” — переведено как “Переживать”.
      Плюс, в описание (Теги) расходников “Stackable” переведено как “Сложный”. Лично я сломался когда дошел до ветки “Праведного пути/Righteous Path”. “As Above, So Below” переведено “Как указанно выше, так что ниже”, хотя по факту это древнее философское изречение не имеющее русской адаптации. Самое близкое это "Как на Земле, так и на Небесах" но это слишком длинно, плюс контекст немного иной. Еще раз спасибо за ваш труд. ^_^
    • @HalcyonCorpse одному тяжело, понимаю 
    • Да, тем более они подразумеваются для многоразового использования, а судя по картинке получается, что они одноразовые.
    • Здравствуйте, спасибо, нашел необходимую ссылку, запустив программу установщик. Сперва не понял, где искать файл “Readme”, потому что в актуальной ссылке скачивается только exe файл автоустановщика, но теперь вопрос решен!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×