Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Переводчики не будут подстраиваться под одного тебя. Эпизод хочется пройти сразу когда он выйдет, поэтому в 15-17 часов по мск времени очень-очень хорошо =)

Полностью поддерживаю) :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я надеюсь, что выпустим в среду.

Что-то долгое ЗБТ какое-то) 4 дня переводили - 4 дня ЗБТ) Хотите избежать проблем с файлами, как было во 2 эпизоде?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то долгое ЗБТ какое-то) 4 дня переводили - 4 дня ЗБТ) Хотите избежать проблем с файлами, как было во 2 эпизоде?

4 дня збт это долго? 4 дня збт это ещё не долго. Мы могли и неделями тестировать перевод. Кстати, технически, у нас было все нормально. Моя вина была только в том, что надо было попросить буслика предупреждение выложить в шапку, а я как просто пост написал. Ясен пень, что он за "через один час выйдет русик ^___^" и подобными фразами "пропал". А вот с эпизодом первым мой косяк. Я его уже исправил. Не думал, что ТТГ такую свинью нам подбросит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то долгое ЗБТ какое-то) 4 дня переводили - 4 дня ЗБТ) Хотите избежать проблем с файлами, как было во 2 эпизоде?

А какие были проблемы с файлами во втором эпизоде? Если ты про удаление предыдущей версии перевода перед установкой с помощью утилиты, то никаких проблем не испытал лично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 дня збт это долго? 4 дня збт это ещё не долго

Учитывая, что эпизод проходится часика за 2 - ну да, 4 дня это долго)

то никаких проблем не испытал лично.

Все, у Naut проблем не было, значит и их не было. Почитай ту же тему после выхода каждого перевода. У многих были разнообразные проблемы, где и утилита не помогала.

Изменено пользователем Melori

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Учитывая, что эпизод проходится часика за 2 - ну да, 4 дня это долго)

Ага, а то, что там несколько фраз надо будет проверить, ты не подумал? На время прохождения смотреть нет смысла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ага, а то, что там несколько фраз надо будет проверить, ты не подумал? На время прохождения смотреть нет смысла.

Вы же сами сказали что текста там не очень много.

Но да не суть, я-то не против. Я уже рад, что общий перевод не затянулся на месяц. И да, я понимаю, что вы скорее всего озвучили дату с запасом и вполне можете раньше выложить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да. Огромное, дружеское спасибо за роботу, которую вы проделываете !!! :)

P.S. Лучше конечно перевести название эпизода "Превозмогая боль". Это я так. Просто в группе на 1 вариант случайно нажал XD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да. Огромное, дружеское спасибо за роботу, которую вы проделываете !!! :)

P.S. Лучше конечно перевести название эпизода "Превозмогая боль". Это я так. Просто в группе на 1 вариант случайно нажал XD

Ничего страшного. :) Посмотрим. Просто хотели узнать мнение у народа.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Остался всего лишь PRO1891 со своими ~10 кб текста. ^_^

Tolma4team - ЛУЧШИЕ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сегодня сможет выйти русик?))

И может сегодня динозавры появятся? <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И может сегодня динозавры появятся? <_<

А может и завтра!

И может сегодня динозавры появятся? <_<

и причём тут динозавры? я про русик спросил! :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сегодня сможет выйти русик?))

Какой сегодня? Написали - в среду. Да и то, еще неизвестно, выйдет в среду или нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой сегодня? Написали - в среду. Да и то, еще неизвестно, выйдет в среду или нет.

Может, и раньше ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerM
      The Temple of Elemental Evil: A Classic Greyhawk Adventure

      Метки: Ролевая игра, Dungeons & Dragons, Пошаговая, Фэнтези, Для одного игрока Разработчик: Troika Games Издатель: Акелла Серия: Dungeons & Dragons Дата выхода: 16 сентября 2003 года Может кто-нибудь выдернуть из наконец вышедшей 30 января 2008 года Акелловской локализации "The Temple of Elemental Evil" русик?
      Зачем это нужно? А чтобы на пропатченную английскую игру (есть 3 официальных английских патча) ставить этот русик. На Акеллу же поставить эти патчи нельзя, а выпустили эти красавцы игру версии 1.0 естественно с тучей багов и патчи врядли от них будут.
      Думаю многие были бы благодарны..
      Или может кто-то подскажет как нормально самому собрать игру с уже имеющимися русиками??
    • Автор: Тимур Щитков

      Перевод очень замечательной игры Made in Abyss: Binary Star Falling into Darkness:
      Машинный перевод и правки от Extor Menoger.
      Если хотите потратить много свободного времени на гринд, гринд, гринд и ещё немножечко на гринд, а потом начать основную игру за другого персонажа и ещё немного потратить на гринд.то всегда пожалуйста. Приятной игры, и не забудьте потом купить нормальный высокохудожественный перевод от профессиональных литературных языковедов высшего класса, если они, конечно, его доделают.
      Как установить:
      Закинуть пак в папку Paks
      https://cloud.mail.ru/public/Jvxi/EqBBX4y62
       
       
      Пример перевода — 
       



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Опять заменить… Да как? А это откуда взять при твоём обычном фермере?     Реально отрицаешь очевидное. Очень странно и подозрительно.   Китайцы, такие китайские.
    • @piton4 @Фри @romka  посмотрите аниме где присутствуют чужие и зомбаки https://youtu.be/LgQtk9cMkVM?t=7
    • Насколько я посмотрел по файлам — там даже шрифты в комплекте идут. Вот скрин с Плейграунда: https://i.playground.ru/p/hJvnmLSMJcEQiP2NfDN5GA.png

      Не вставляется картинка нормально, как положено, пусть хотя бы ссылкой висит
    • @piton4 посмотри новое позитивное аниме https://youtu.be/ZciQYyzHnl4?t=20
    • вк точно нет, но бывает ютуб да. Второй сезон мне показался затянутым и не особо интересным, за персонажими следить не то что бы скучно, но менее интересно, никакого развития там нету, за исключением того третьего чела, под конец хотелось скипнуть, а с первым сезоном всё было наоборот, по нарастающей.  Если конкретно ответ на вопрос - то слабее во всём. Большинство аниме почему-то опускают планку во вторых сезонах, меня это уже не удивляет. Битва с червём, затянутая и скучная В общем первый сезон мне показался заметно интереснее второго.
    • Если у кого остался оригинальный установочный файл русификатора версии 1.2 из надежного источника, просьба дать ссылку, ибо вряд ли GamesVoice вернется к переводу, а пользователям Steam хочется беспроблемный русификатор хотя бы на предыдущую лицензионную версию игры (с финальной оригинальной песней Space Oddity).
    • Да вроде для распаковки\запаковки инструментарий есть. ХЗ, может там интегрировать кириллицу проблема. Нейропереводы для всякого шлака выходят, тут видимо никто браться не хочет. Если кому ресурсов жалко системных на перевод нейронкой — могу прогнать на своей 4070ti, только текст выдернете
    • @Фри ну не все,  есть еще и талантливые и принципиальные, всегда мало, конечно)
    • Неужели на свиче хакнуть игру для перевода легче чем для ПК, если перевод, пусть и машинный, для неё уже появился 
    • Вроде или работает? Обламывает с эмулятором возиться за зря. Сделай пару скринов, что там за качество
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×