Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Скрины...скрины... Берите выше. Лайфстрим прохождения игры с бета-русиком =))) ну или на худой конец просто видеозапись отрывка )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрины...скрины... Берите выше. Лайфстрим прохождения игры с бета-русиком =))) ну или на худой конец просто видеозапись отрывка )))

Нет)

Я еще надеюсь на релиз :)

Изменено пользователем Karnedg2013

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как мне кажется рановато для релиза думаю будет скрин или запись

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скрины...скрины... Берите выше. Лайфстрим прохождения игры с бета-русиком =))) ну или на худой конец просто видеозапись отрывка )))

Не интересно смотреть прохождение игры,если сам хочешь пройти(со своими выборами и диалогами)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1 . Во избежания срача, предлагаю закрыть коменты.

2. Х*Р Вам а не перевод седня ибо он получется не качественный ( Как и было во время выхода 2 эпизода )P/S: Без обид ! Я помню какая была самя первая версия 2 эпизода , следуяшая Была превосходной . Вероятность выходя Перевода сегодня процентов 20 Примерно. Работайте сколько нужно вас никто не торопит. Ждите скорее всего Скринов с переводом. Я все сказал ->Занавес

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ПЕРЕВОД ОТПРАВЛЕН СЕРЖАНТУ И СКОРО ПОЯВИТСЯ НА САЙТЕ!!! :superman:

1 . Во избежания срача, предлагаю закрыть коменты.

2. Х*Р Вам а не перевод седня ибо он получется не качественный ( Как и было во время выхода 2 эпизода )P/S: Без обид ! Я помню какая была самя первая версия 2 эпизода , следуяшая Была превосходной . Вероятность выходя Перевода сегодня процентов 20 Примерно. Работайте сколько нужно вас никто не торопит. Ждите скорее всего Скринов с переводом. Я все сказал ->Занавес

Что было не так с 2 эпизодом? То, что некоторые забыли удалить перевод Куакли тим и у них были проблемы, не в счет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 . Во избежания срача, предлагаю закрыть коменты.

2. Х*Р Вам а не перевод седня ибо он получется не качественный ( Как и было во время выхода 2 эпизода )P/S: Без обид ! Я помню какая была самя первая версия 2 эпизода , следуяшая Была превосходной . Вероятность выходя Перевода сегодня процентов 20 Примерно. Работайте сколько нужно вас никто не торопит. Ждите скорее всего Скринов с переводом. Я все сказал ->Занавес

Уважаемый, просто подождите до 20.00, тогда вы всё увидите и офигеете =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПЕРЕВОД ОТПРАВЛЕН СЕРЖАНТУ И СКОРО ПОЯВИТСЯ НА САЙТЕ!!! :superman:

:drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПЕРЕВОД ОТПРАВЛЕН СЕРЖАНТУ И СКОРО ПОЯВИТСЯ НА САЙТЕ!!! :superman:

Что было не так с 2 эпизодом? То, что некоторые забыли удалить перевод Куакли тим и у них были проблемы, не в счет.

ВОТ ЭТО ПОВОРОТ

Не отображись некторое фразы

Просто были 4 постых пятна

Игра начиналась с названием из1 эпизода и тд..

Я все запонил я тогда ещё с бодуна был

Ноя нев обиде , понимаюж какиието духи сделали его быстрее и вы хотели типо их проучить в этот же день залили . Чтобы показать ктов доме хозяин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ВОТ ЭТО ПОВОРОТ

Не отображись некторое фразы

Просто были 4 постых пятна

Игра начиналась с названием из1 эпизода и тд..

Я все запонил я тогда ещё с бодуна был

Ноя нев обиде , понимаюж какиието духи сделали его быстрее и вы хотели типо их проучить в этот же день залили . Чтобы показать ктов доме хозяин

Это потому что некоторые забыли удалить русик другой команды :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод за 6 дней ? :happy:

Похоже это ваш рекорд :smile:

Спасибо БОЛЬШОЕ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это потому что некоторые забыли удалить русик другой команды :D

Тот я не ставил ! Я Ваш ЖДал ! Как преданый фанат

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ПЕРЕВОД ОТПРАВЛЕН СЕРЖАНТУ И СКОРО ПОЯВИТСЯ НА САЙТЕ!!! :superman:

Мне одному кажется что тут подвох?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод за 6 дней ? :happy:

Похоже это ваш рекорд :smile:

Спасибо БОЛЬШОЕ

Переводить начали в четверг. Так что за 4.

Тот я не ставил ! Я Ваш ЖДал ! Как преданый фанат

Да, прошу прощения, у некоторых были конфликты с первой версией нашего перевода.

Чтобы такого не повторилось, удалите все landb-файлы из папки pack.

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       033% Сюжет
      030% Текстуры                                    033% НИПы
      025% Видеоролики                             000% Квесты
      030% Вставка контента                     025% Меню и интерфейс
      000% Редактировани                         100% Глоссарий
      030% Тестирование                        090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демо перевод v0.33: Делаем сборку
      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2025-2026 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату программиста и переводчика: Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 50 500 / 200 000
      последнее обновление от 16.06.2024
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: SerGEAnt

       
      Следить за новостями и проектами команды можно также в социальных сетях:
      ВКонтакте Telegram Boosty


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×