Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Лично я просто-напросто устал проводить все свои выходные за монитором, занимаясь переводами.

Я устал класть кирпичи от того, что делает в последнее время ТТГ (то одни строки в скрипты засунет, то засунет в сцены строки. Им осталось придумать формат DA (Developer's Ass) и туда еще строки некоторые засунуть и такой формат придумать, что вообще захочется разбить ноут об стену, увидев ад, который там происходит).

Я с удовольствием скину деньги! Но не уверен что наберется 20 тыс.

Да Haoose шутит. (КЭП) :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Блиииин, это печально :sad: . Обидно, что из-за некоторых мразей страдать приходиться и хорошим людям. Но это ваше дело, никто вас не просил им заниматься, а вы начали, зная, что не получите никакой материальной выгоды (кроме добровольной). Так или иначе, спасибо за все ваши переводы, которые сделали для TWD и TWAU.

Полностью поддерживаю, но всё же надеюсь, что команда "Tolma4 Team" передумает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда??

Из-за таких то вопросов у них и закончились нервы! :mad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда??

Выйдет, когда выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Из-за таких то вопросов у них и закончились нервы! :mad:

Люди эгоистичны, в первую очередь они думают о себе, а уже потом, ВОЗМОЖНО, о других.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мде... как же по-детски это звучит: "Кто-то сделал перевод раньше нас, всё, мы обиделись и больше ничего не будем делать!". Высмеиваете школьников, ноющих в комментариях, а сами поступаете не лучше их. И какой смысл "отмечать комменты юзеров с PG", здесь можно писать, что переводчики с пг сволочи, так почему там должно быть по-другому. Если вы действительно устали переводить, то так и скажите, никто вас не заставляет это делать, но не нужно винить в этом других.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда??

Такой ощущение что такие вот диверсанты специально регестрируются на форуме чтобы донимать и подрывать состояние команды. Насколько я внимание обратил практически вопросов "КОГДА ВЫЙДЕТ" от постоянных пользователей не поступало, а всё шло от "новичков". <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот чего вы добились, своими комментами типа: ооооо чё так долга ооооо.... или а когда выйдит перивот на волка? Ммм? Ребята из ПГ уже всё замутили!!! :angry:

Можно понять толмачей, они просто устали от этих комментов. И да, считаю надо их материально отблагодарить, хотя бы по 50 рублей им скинуть( ведь трудятся они по-настоящему), Лично сам скину, если не забуду

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я удивлен: Переводили Сэма и Макса 2 эпизод долго (больше 2-х месяцев) - все ждали и молчали, Уоллес и Громит - ждали и надеялись на выход, Покер 2 - сначала тоже могли поворчать, но все же надеялись на выход. Но как вышли Волк и Ходячие, пошло поехало... Я сделал вывод, что в эти игры многие играют просто из-за того, что эти игры новые и хотят тупо выложить на ютуб свои летсплеи, где будут кричать "СМАТРИТИ РИБЯТА! Я ИГРАЮ В ИГРУ НА РУСКАМ А ВЫ ЛАЛКИ!!!!! ИГРА АФИГЕНАЯ." (прошу прощения у летсплейщиков, которые ждут и не ворчат. К вам это не относится, это мнение относится только к тем, кто скулит и считает, что тут за 2 часа можно все перевести).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мде... как же по-детски это звучит: "Кто-то сделал перевод раньше нас, всё, мы обиделись и больше ничего не будем делать!". Высмеиваете школьников, ноющих в комментариях, а сами поступаете не лучше их. И какой смысл "отмечать комменты юзеров с PG", здесь можно писать, что переводчики с пг сволочи, так почему там должно быть по-другому. Если вы действительно устали переводить, то так и скажите, никто вас не заставляет это делать, но не нужно винить в этом других.

А я так и написал - устали. Оправдываться и разъяснять причины не собираемся.

В общем так, мы действительно устали...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такой ощущение что такие вот диверсанты специально регестрируются на форуме чтобы донимать и подрывать состояние команды. Насколько я внимание обратил практически вопросов "КОГДА ВЫЙДЕТ" от постоянных пользователей не поступало, а всё шло от "новичков". <_<

Я вот, специально зарегался, чтобы их поддержать. Пожалуйста, не слушайте вы этих дегенератов... Мне вот лично без разницы, когда он выйдет... но пожалуйста не бросайте это дело.

Изменено пользователем KоNDоR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я удивлен: Переводили Сэма и Макса 2 эпизод долго (больше 2-х месяцев) - все ждали и молчали, Уоллес и Громит - ждали и надеялись на выход, Покер 2 - сначала тоже могли поворчать, но все же надеялись на выход. Но как вышли Волк и Ходячие, пошло поехало... Я сделал вывод, что в эти игры многие играют просто из-за того, что эти игры новые и хотят тупо выложить на ютуб свои летсплеи, где будут кричать "СМАТРИТИ РИБЯТА! Я ИГРАЮ В ИГРУ НА РУСКАМ А ВЫ ЛАЛКИ!!!!! ИГРА АФИГЕНАЯ." (прошу прощения у летсплейщиков, которые ждут и не ворчат. К вам это не относится, это мнение относится только к тем, кто скулит и считает, что тут за 2 часа можно все перевести).

Да ты прав я не хочу никаких летсплеев я просто хочу поиграть как фанат этои игры а те кто ворчят клал я и они бы тоже толмач на них извиняюсь но толмач все равно молодцы)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот чего вы добились, своими комментами типа: ооооо чё так долга ооооо.... или а когда выйдит перивот на волка? Ммм? Ребята из ПГ уже всё замутили!!! :angry:

Можно понять толмачей, они просто устали от этих комментов. И да, считаю надо их материально отблагодарить, хотя бы по 50 рублей им скинуть( ведь трудятся они по-настоящему), Лично сам скину, если не забуду

Да я даже не считаю, что нас на руках должны носить, просто постоянные "Когда выйдет русификатор" отбивают интерес к переводу. Да еще и последние посты про ходячих меня иногда убивали - ответил одному, что делать, и через 2-3 поста, я вижу от другого пользователя ту же проблему, которую уже решили. За день я устал писать "удалите название_файла". Написали в шапке, что надо делать, и все равно. Понимаю тех, кто пытался решить проблему и не понял. Но, когда просто увидели проблему и сразу бегут писать пост с просьбой о помощи, это, конечно, тоже не найс.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А я так и написал - устали. Оправдываться и разъяснять причины не собираемся.

А оно и ненадо, всем и так всё ясно что и почему. Просто народ не хочет терять вас и ваши труды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: a4k

      Death Must Die
      Жанр: RPG / Isometric Платформы: PC Разработчик: Realm Archive Издатель: Realm Archive Дата выхода: 15 ноя. 2023 (Ранний доступ) Движок: Unity Описание: Спуститесь в бездну в поисках самой Смерти! Выберите одну из дарованных Богом сил, чтобы уничтожить полчища его приспешников. Открывайте новых героев, собирайте мощные предметы и создавайте разрушительные синергии в этой ролевой игре для выживших.
      Статус перевода
      Создано два машинных перевода — первый от Macca и второй от masterkosta (пока платно).
      Ссылки на скачивание
      Yandex.Disk
    • Автор: Gerald
      Judero

      Метки: Слэшер, Глубокий сюжет, Средневековье, Экшен, Приключенческий экшен Платформы: PC Разработчик: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Издатель: Talha and Jack Co, J. King-Spooner, Talh Дата выхода: 16 сентября 2024 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление под 3.3.0.1339.
    • @SaintsEagle ещё раз повторю. В ГАЙДАХ НИЧЕГО НЕТ! может раньше и было, я не знаю, но сейчас там НИЧЕГО НЕТУ о том, что ты говоришь. Или конкретно говори какой гайд.
    • @Segnetofaza обновила русификатор для ремастера The Elder Scrolls 4: Oblivion до версии 0.95. Что изменилось: Исправление ошибок из дискорда Исправления недочётов оригинального перевода 1С Поддержка патча 1.2 (добавлен перевод кнопки в колесе убеждения персонажа) Исправление ошибок отображения некоторых текстур Известные проблемы: Может встречаться текст на английском языке  Как установить? Запустить инсталлятор и следовать его инструкциям. Если не нравится инсталлятор — можно скачать архив и распаковать все самостоятельно. Выбрать в настройках игры русский язык. Ответы на часто задаваемые вопросы: Что случилось с переводом? Почему всё стало машинного качества? В некоторых репаках в папке ~mods предварительно установлен машинный перевод. Или вы начинали играть с ним, а затем установили наш перевод поверх. Начиная с версии 0.3 наш перевод стал моддерфрендли и, вместо замены английского языка, добавляет русский в игру. Ну, а машинный перевод как заменял английский, так и заменяет. Вот у вас и появился "потраченный" перевод. У меня на карте и в колесе убеждения до сих пор английский текст! Это баги самой игры, к сожалению ни колесо, ни текст на карте пока починить нет возможности. У меня пропадают титры! Установите фикс от сообщества. У меня из-за русских текстур игра глючит! Несмотря на то, что это крайне маловероятно, для вас была собрана версия с минимально необходимым набором графики. Её достаточно распаковать поверх основного перевода.
    • Не долго фраер понтовался . И в итоге он сдался 
    • Ну со второй частью ведь как то это сделали . Или это как в приколе: это технология разумной цивилизации которую мы утратили ?
    • Некий KaGaN выпустил русификатор для рогалика Death Must Die. Некий KaGaN выпустил русификатор для рогалика Death Must Die.
    • Все работает. Благодарю.
    • @Roony , проверьте папку C:\Users\Admin\AppData\LocalLow\Acram Digital\Concordia. Если там есть файл Localization.csv, удалите его.
      У себя проверял на обоих версиях, все работает — перевод полный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×