Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Это была шутка. Мы работали не ради денег, мы просто занимались любимым делом. Но теперь мы устали, и сил продолжать нет.

Но лично мне бы хотелось заняться переводом "Игры престолов", возможно, мы переведем эту игру, когда она выйдет.

Мы просто хотим видеть любимые переводы к любимым играм, щас пойду и тоже скину рубликов 500 вам, так мы в первую очередь помогаем проекту и даем дополнительную мотивацию на создание любимых переводов. Ps Прошу уведомите, пришли деньги или нет. Спасибо за ваш труд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это была шутка. Мы работали не ради денег, мы просто занимались любимым делом. Но теперь мы устали, и сил продолжать нет.

Но лично мне бы хотелось заняться переводом "Игры престолов", возможно, мы переведем эту игру, когда она выйдет.

Ну это не причина все бросать. Отдыхайте хоть до лета, но после пожалуйста закончите хотя бы те сезоны, что начали. Зачем так спешно закрывать свое любимое дело. Я покупал игры в Стиме в надежде, что неподражаемая команда Tolma4 Team как и прежде выпустит свой душевно выполненный перевод. Пожалуйста, не бросайте нас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем так, мы действительно устали зажрались, оборзели, постоянно ноем и затягиваем переводы, поэтому следующие эпизоды "Ходячих" и "Волка" текущий состав Tolma4 Team переводить не планирует. Всем спасибо. Можете теперь самостоятельно проявить свои творческие амбиции и что-нибудь перевести. Отдельно хочу отметить комменты юзеров с PG, которые и подтолкнули нас к мысли, что пора заканчивать, и давать дорогу молодым (которые быстренько позаимствовали наши шрифты с текстурами).

Всем добра. GLHF.

Увидев это сообщение, я даже не поленился зарегистрироваться здесь, чтобы написать следующее:

Лично я всегда терпеливо жду перевода этих потрясающих игр от Telltale Games именно от вашей команды. Вы проделываете огромную работу, я бы даже сказал, что ваш перевод настолько качественный, будто бы над ним трудилась команда профессионалов...

Я категорически не могу понимать, почему вы хотите забросить это дело. Да, есть люди, у которых в одном месте сильно горит, что аж сил нет, как им хочется побыстрее поиграть. И Вам может быть, действительно, неприятно читать их нытьё типа: "Кагда уже пиривод?", "Вы обишали нам перивод в среду а ево нету", ну и т.п. Но ведь это же можно воспринимать, как фанатизм и невероятное востребование в результатах вашей работы. На это, в конце концов, можно просто не обращать внимание и игнорировать такого рода сообщения.

Насчет комментов юзеров PG и заиствованных шрифтов с текстурами: это же тоже в той или иной степени респект вашей работе. Да, они нагло воспользовались результатами ваших трудов и наспех перевели текст (для тех кому лучше побыстрее, а не качественнее). Но если смотреть объективно, то Ваш перевод все равно намного лучше и этого никто, думаю, не будет отрицать! Вы на голову выше их.

Зачем Вам бросать это занятие, если подавляющему большинству человек Ваш перевод нравится и они ждут его с нетерпением (я не исключение)... Можно просто набрать в команду несколько ответственных переводчиков-новичков, чтобы облегчить себе работу и продолжать. Хотя, я не могу Вам, конечно, указывать... Если видите, что это реально КРАЙ, то.. мне очень жаль...

В любом случае, спасибо за проделанную работу и превосходные переводы. Если и найдется хорошая замена вашей команде, то для того чтобы выйти на ваш уровень потребуется очень много времени... Еще раз благодарю Вас. Удачи!!!

..И все же, подумайте.., может это все же не конец?.. (I hope so.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это была шутка. Мы работали не ради денег, мы просто занимались любимым делом. Но теперь мы устали, и сил продолжать нет.

Но лично мне бы хотелось заняться переводом "Игры престолов", возможно, мы переведем эту игру, когда она выйдет.

Возможно вы передумаете. Многие из нас с радостью поддерживали бы вашу команду не только словами.

В любом случае спасибо за все что вы сделали для нас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чтобы сильно не загружаться можно выпускать переводы раз в 2 месяца :rolleyes:

И мы будем вас морально и материально поддерживать)Как выше сказано можно взять несколько новобранцев)

А шкальников, которые за**рают форум просто банить)

Я всё-таки надеюсь, что после перерыва вы вернётесь

Spoiler

(прям как СПОЙЛЕР..........СПОЙЛЕР.............СПОЙЛЕР.........СПОЙЛЕР....................

...............................................................Кенни)

Ну а 2 эпизод волка хотелось бы к воскресенью, прям подарок ко дню рождения будет( Но это уже как у вас с настроением и свободным временем будет)

Изменено пользователем illius12

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чтобы сильно не загружаться можно выпускать переводы раз в 2 месяца :rolleyes:

И мы будем вас морально и материально поддерживать)Как выше сказано можно взять несколько новобранцев)

А шкальников, которые за**рают форум просто банить)

Я всё-таки надеюсь, что после перерыва вы вернётесь

Spoiler

(прям как СПОЙЛЕР..........СПОЙЛЕР.............СПОЙЛЕР.........СПОЙЛЕР....................

...............................................................Кенни)

Ну а 2 эпизод волка хотелось бы к воскресенью, прям подарок ко дню рождения будет( Но это уже как у вас с настроением и свободным временем будет)

Вот я точно также говорю. Не надо себя утруждать, вам же нравилось переводить, переводите по чуть-чуть, люди надеются на вас. Многие наверняка помогут вам денюжкой лишней, дополнительный стимул для вас :).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то обиделся. Закрвайте тему, сврочивайте переводы и все!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, не слушайте никого! Если все постоянно требуют вашего перевода, это значит, что он у вас самый лучший! TWD и TWAU действительно самые лучшие игры! Все просто очень хотят побыстрее сыграть во второй эпизод Волка, но без перевода это очень трудно сделать! Я сам уже пытался начать делать перевод, кучу сайтов облазил, но ничего не понял. У вас талант переводить игры! А такой талант забрасывать уж точно не стоит, тем более, что на вас надеются множество фанатов этих двух франшиз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Увидев это сообщение, я даже не поленился зарегистрироваться здесь, чтобы написать следующее:

Лично я всегда терпеливо жду перевода этих потрясающих игр от Telltale Games именно от вашей команды. Вы проделываете огромную работу, я бы даже сказал, что ваш перевод настолько качественный, будто бы над ним трудилась команда профессионалов...

Я категорически не могу понимать, почему вы хотите забросить это дело. Да, есть люди, у которых в одном месте сильно горит, что аж сил нет, как им хочется побыстрее поиграть. И Вам может быть, действительно, неприятно читать их нытьё типа: "Кагда уже пиривод?", "Вы обишали нам перивод в среду а ево нету", ну и т.п. Но ведь это же можно воспринимать, как фанатизм и невероятное востребование в результатах вашей работы. На это, в конце концов, можно просто не обращать внимание и игнорировать такого рода сообщения.

Насчет комментов юзеров PG и заиствованных шрифтов с текстурами: это же тоже в той или иной степени респект вашей работе. Да, они нагло воспользовались результатами ваших трудов и наспех перевели текст (для тех кому лучше побыстрее, а не качественнее). Но если смотреть объективно, то Ваш перевод все равно намного лучше и этого никто, думаю, не будет отрицать! Вы на голову выше их.

Зачем Вам бросать это занятие, если подавляющему большинству человек Ваш перевод нравится и они ждут его с нетерпением (я не исключение)... Можно просто набрать в команду несколько ответственных переводчиков-новичков, чтобы облегчить себе работу и продолжать. Хотя, я не могу Вам, конечно, указывать... Если видите, что это реально КРАЙ, то.. мне очень жаль...

В любом случае, спасибо за проделанную работу и превосходные переводы. Если и найдется хорошая замена вашей команде, то для того чтобы выйти на ваш уровень потребуется очень много времени... Еще раз благодарю Вас. Удачи!!!

..И все же, подумайте.., может это все же не конец?.. (I hope so.)

Перевод PG здесь ни при чем, до них нам, в общем-то, нет дела. Сейчас буду говорить за себя: в последнее время переводы начали мешать моей личной жизни и учебе, а я считаю, что это неправильно, именно поэтому я и ухожу из команды.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, не слушайте никого! Если все постоянно требуют вашего перевода, это значит, что он у вас самый лучший!

Или единственный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод PG здесь ни при чем, до них нам, в общем-то, нет дела. Сейчас буду говорить за себя: в последнее время переводы начали мешать моей личной жизни и учебе, а я считаю, что это неправильно, именно поэтому я и ухожу из команды.

Ну вот мы и предлагаем, в свободный часик, в будний день, когда особо дел нет, сесть и перевести пару строк, это же ничему не будет мешать? Серьезно, если вы все уйдете, это крайне сильно скажется на играх, вы стали ихними незаменимыми частями!

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такое ощущение, что вам доставляют крики: "Не уходите" и т.д

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да господи, народ вы наш знаете - одна беспомощная школота, которой надо все сразу и бесплатно, чего кипятиться?

И кто теперь будет переводить TWD? Эти воры на PG? Издеваетесь? Предлагаю тогда организовать по новой все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень печально, вы много сделали для нас, если бы не вы я бы может и не поиграл в эту замечательную игру. Спасибо вам. :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RTS Платформы: PC Разработчик: Quite OK Games Издатель: Quite OK Games Дата выхода: 10 апреля 2024 (ранний доступ)




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Исправление FPS в обновлении Fallout 4 следующего поколения Установите iPresentInterval на 0, включите VSync и ограничьте fps до максимальной частоты обновления с помощью панели управления nvidia. Попробуйте полноэкранный режим, другими словами, отключите оконный режим и режим без полей в лаунчере. Включить эксклюзивный полноэкранный режим через Fallout4Prefs.ini.

      Выполнение этого через лаунчер - это просто окно без полей в полноэкранном режиме, что приведет к снижению производительности.

      Документы> Мои игры> Fallout 4> Fallout4Prefs.ini

      Изменить на:
      Borderless=0 Fullscreen=1

      Это позволит вам использовать Gsync / FreeSync, потому что вы должны использовать его только в полноэкранных приложениях, а не в + Windowed через NVCP. Это может вызвать проблемы с программами, если вы также включите для Windowed. Вы не хотите, чтобы функция VRR была включена, например, в вашем веб-браузере или Discord. 

      Используйте RTSS для ограничения до 60 кадров в секунду, не отключайте Vsync. Если по какой-то причине у вас нет RTSS, вы можете использовать NVCP frame limiter, но он уступает RTSS с задержкой в 2 кадра по сравнению с задержкой в 1 кадр.

      Игра запускается с заблокированной скоростью 60 кадров в секунду без проблем. Не играйте более 60 кадров в секунду, это приведет к поломке скриптов и, в конечном итоге, к сбоям. Вы были предупреждены. Хотя некоторые игроки  пишут, что нормально лочили частоту кадров на 120 и проблем не было... https://steamcommunity.com/app/377160/discussions/0/4348864383402699432/
    • Фильма уже неделю как в прокате. Смелые на форуме есть? Смотрел кто-нибудь?
    • Фикс вылетов из-за осколков от выстрелов | Weapon Debris Crash Fix https://gamer-mods.ru/load/fallout_4/fiksy/fiks_vyletov_iz_za_oskolkov_ot_vystrelov_124_weapon_debris_crash_fix/138-1-0-11701 https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/48078 Исправляет вылеты при включенной настройке "Осколки от выстрелов" на видеокартах Nvidia RTX/GTX путем отключения столкновения осколков с поверхностью. Протестировано на видеокарте RTX 2080SUPER. Требует Fallout 4 Script Extender (F4SE) Обновление размером в 14,4 ГБ для ПК игроков не приносит особой пользы. Напротив, патч практически сломал игру. Ожидалось, что вышедшее обновление затруднит использование модификаций, но проблемы оказались значительно масштабнее. Кроме нерабочих модов, игроки жалуются на появление сбоев и даже потерю сохранений. По словам пользователей, обновление для Fallout 4 на ПК не приносит "ощутимой пользы", игра не получила визуальных улучшений и теперь имеет дополнительные проблемы с производительностью. Заявленная поддержка широких экранов "плохо растягивает" пользовательский интерфейс, сообщают игроки. По их мнению, Bethesda не стала обновлять интерфейс, а вместо этого просто включила в игре автоматическое подстраивание под диагональ. Из-за этого интерфейс может обрезаться или выглядеть неправильно. Также игроки обратили внимание, что итерация движка Creation в Fallout 4 по-прежнему не поддерживает частоту кадров выше 60 кадров в секунду на ПК.  И "это" делала Беседка аж два года, так как анонс некст-ген патча был ещё в октябре 2022 года!
    • С одной стороны хорошо — с другой конечно она бы хорошо на смартфоне пошла бы. Я бы даже сказал идеально и всяко лучше в свободный перекур её погонять чем какой-то мобильный шлак. А для серьёзных платформ она уже простовата да и технически её на мобиле запустить элементарно .
    • ЗА МОНОЛИИИТ! О ДА! ЭТО МОЙ МОНОЛИИИТ!
    • @Tericonio 
      Каюсь, игра не лицензионная, последней версии. Лучше сделать резервное копирование.
      Установка: заменить файл app.asar с заменой в папке игры/resources/
      Яндекс диск: https://disk.yandex.ru/d/ZsODaxShVEHJeQ
      Переведены все картинки с надписями, меню, описания кланов, персонажей, статистика и прочее. Главы ещё не затронул.
      Чтобы были видны все изменения, нужно начинать игру заново Большая просьба затестить это и отписаться мне. Я не знаю как эта игра себя поведет в лицензионной версии
    • Когда-то давно, я писал, что планируется сюжет некоторых предыдущих частей в видео формате. Так что, кому ещё интересно — обрадую новостью.  Работы над историями Sign и Revelator вполне успешно идут. Кроме того, часть сюжета GG содержится в их аркадах, так что и они будут. В данный момент всё это переведено, проведена некоторая вычитка и сверка, однако редактура ещё не начата. Хотелось бы выпустить в этом году. Правда, чтобы лучше понимать сюжет, не говоря уже о сюжете последний части, ArcSystemWorks выпустили видео дайджест мангу, описывающую в кратком виде события до -Sign-. Мы её перевели и смонтировали. С ней можно будет ознакомиться в течение следующих 7 дней (по главе в день) тут:     
    • Версия 0.25 от 22.04.24 •    Продолжается перевод диалогов #3.
      •    Небольшие правки по уже переведенному тексту. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
    • А много Bethesda исправила в Fallout 4 издания Game of the Year Edition, даже самых критичных и неприятных, давно выявленных и исправленных фанатским неофициальным патчем багов, да и в  Скайриме в Special Edition и Anniversary Edition тоже мало что исправили?  Bethesda Game Studios-никогда не меняется!
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×