Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

По поводу This choice is blank

 

Spoiler

Короче, вот файлы, чего то не хватает или надо удалить?

4LUFtpQZHIE.jpg

Попробуй удалить env_cabininterior_english.landb. Вроде, он косячит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуй удалить env_cabininterior_english.landb. Вроде, он косячит.

Я в принципе сам заметил щас, проверю, отпишусь.

Я в принципе сам заметил щас, проверю, отпишусь.

Да, он косячил, заработал, спасибо за помощь, что ещё сказать?

Изменено пользователем XDemonR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я в принципе сам заметил щас, проверю, отпишусь.

Да, он косячил, заработал, спасибо за помощь, что ещё сказать?

Не за что. Рад, что помог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят ,подскажите пожалуйста . Игра и постоянно вылетает "Белый экран смерти" видеокарта radeon ,очень хочется поиграть ,а из-за вылета не могу (

Никто не знает как исправить ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мда... Почитал я последние страниц 5-10, и, надо сказать, я очень разочарован.

Ребята, у вас же есть совесть! Где-то глубоко, возможно, но есть!! Просто сколько раз писали что мы ИСКРЕННЕ сожалеем насчет задержки перевода The Wolf Among Us, но вы как будто не слышите этого и не читаете сообщений. Это крайне прискорбно.

Я, вероятно, что-то еще и пропустил и пришел к шапочному разбору, но сейчас команда очень расстроена, некоторые даже подумывают покинуть команду из-за такого неуважения. И, честно сказать, я понимаю, почему это произошло.

Некоторые личности взяли на себя слишком много и решили, что можно разбрасываться громкими словами в сторону тех, кто безвозмездно, на чистом энтузиазме переводит игры в любое свободное время (дня и ночи), несмотря на то, что все мы люди, у всех нас есть свои личные дела, учеба, работа (у некоторых учеба + работа) и личная жизнь, да и просто иногда хочется святой тишины и спокойствия. Несмотря на это, люди не понимают простой истины, что мы не роботы, и не можем работать круглосуточно (да, представьте себе, я называю это работой, поскольку мы переводим не когда хотим, а побыстрее, дабы угодить нашей аудитории). К сожалению, со вторым эпизодом "Волка среди нас" у нас возникли затруднения в связи с совершенно идиотским стечением обстоятельств (у одного из переводчиков резко понизилась работоспособность + в этом эпизоде было гораздо больше текста, чем в предыдущем). Однако, некоторые личности не могут этого принять и требуют перевод как можно скорее, оскорбляя переводчиков и убивая всякое желание продолжать свою работу. И это даже после того, как группой были озвучены конкретные сроки - Среда, 19.03.2014 (один только pashok6798 сказал об этом раз 10!)

Сейчас оставшийся файл был отдан мне. И я, поняв ситуацию, пришел к следующему выводу:

Я доделаю перевод оставшихся строк сегодня же (вечером, ночью, утром - неважно). Однако, терпеть такого обращения больше не хочет никто.

И я сделаю последний клич к совести данных персонажей, которым просто-таки неймётся поиграть в Волка, ценой бана на форуме или же оскорбления переводчиков. "Пофиг, баньте, зато я высказал все, что хотел" - похвально, наверное...

Я хочу вам раскрыть занавес тайны и сказать что теряю лично я:

1. Первым делом, конечно же - здоровый сон. Ну да пофиг, мне и 3 часа хватит.

2. Задание по учебе я, вероятнее всего, не выполню.

3. Завтра у моей тети день рождения. На нем я буду клевать носом (хотя знаете, тут может даже смешно получиться...)

4. ...как и на учебе, к слову.

5. Я уверен на 80% что во время перевода у меня будет болеть голова и на 100% будут болеть глаза.

6. Я хотел сделать видео для своего канала на YouTube - разумеется, видео накрылось медным тазом, в который ударила молния, после чего по нему пробежался табун лошадей и какнула птичка.

Ну и, хоть это и прозвучит банально, но хотелось самого обыкновенного отдыха - в кресле, с теплым пледом и гитарой. Конечно же меня этого сегодня не ждет.

Итак, после данного развернутого обращения к совести молодых людей с комплексом нетерпения, я искренне надеюсь, что они поймут, насколько комплексной и разносторонней может быть жизнь у взрослых людей, и то, что если мы образовали группу, которая решила на голом энтузиазме переводить игры, это еще не значит, что мы аки монахи отреклись от нашей прошлой жизни и мирской суеты и посвятили свою жизнь переводам...

Мы делаем все, что возможно, чтобы сделать качественный перевод в кратчайшие сроки. Просто не надо забывать одно простое слово - обстоятельства. Наша жизнь непредсказуема, и никто не знает, что случится завтра. Как сложатся обстоятельства - так оно и будет.

Доброй ночи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят ,подскажите пожалуйста . Игра и постоянно вылетает "Белый экран смерти" видеокарта radeon ,очень хочется поиграть ,а из-за вылета не могу (

У меня была такая проблема. Это из-за "плохого" репака, русификатор тут ни при чём. Просто скачай другой репак, перенеси сохранения, поставь русификатор и всё должно быть о.к.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня была такая проблема. Это из-за "плохого" репака, русификатор тут ни при чём. Просто скачай другой репак, перенеси сохранения, поставь русификатор и всё должно быть о.к.

У меня покупная в стиме .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мда... Почитал я последние страниц 5-10, и, надо сказать, я очень разочарован.

Ребята, у вас же есть совесть! Где-то глубоко, возможно, но есть!! Просто сколько раз писали что мы ИСКРЕННЕ сожалеем насчет задержки перевода The Wolf Among Us, но вы как будто не слышите этого и не читаете сообщений. Это крайне прискорбно.

Я, вероятно, что-то еще и пропустил и пришел к шапочному разбору, но сейчас команда очень расстроена, некоторые даже подумывают покинуть команду из-за такого неуважения. И, честно сказать, я понимаю, почему это произошло.

Некоторые личности взяли на себя слишком много и решили, что можно разбрасываться громкими словами в сторону тех, кто безвозмездно, на чистом энтузиазме переводит игры в любое свободное время (дня и ночи), несмотря на то, что все мы люди, у всех нас есть свои личные дела, учеба, работа (у некоторых учеба + работа) и личная жизнь, да и просто иногда хочется святой тишины и спокойствия. Несмотря на это, люди не понимают простой истины, что мы не роботы, и не можем работать круглосуточно (да, представьте себе, я называю это работой, поскольку мы переводим не когда хотим, а побыстрее, дабы угодить нашей аудитории). К сожалению, со вторым эпизодом "Волка среди нас" у нас возникли затруднения в связи с совершенно идиотским стечением обстоятельств (у одного из переводчиков резко понизилась работоспособность + в этом эпизоде было гораздо больше текста, чем в предыдущем). Однако, некоторые личности не могут этого принять и требуют перевод как можно скорее, оскорбляя переводчиков и убивая всякое желание продолжать свою работу. И это даже после того, как группой были озвучены конкретные сроки - Среда, 19.03.2014 (один только pashok6798 сказал об этом раз 10!)

Сейчас оставшийся файл был отдан мне. И я, поняв ситуацию, пришел к следующему выводу:

Я доделаю перевод оставшихся строк сегодня же (вечером, ночью, утром - неважно). Однако, терпеть такого обращения больше не хочет никто.

И я сделаю последний клич к совести данных персонажей, которым просто-таки неймётся поиграть в Волка, ценой бана на форуме или же оскорбления переводчиков. "Пофиг, баньте, зато я высказал все, что хотел" - похвально, наверное...

Я хочу вам раскрыть занавес тайны и сказать что теряю лично я:

1. Первым делом, конечно же - здоровый сон. Ну да пофиг, мне и 3 часа хватит.

2. Задание по учебе я, вероятнее всего, не выполню.

3. Завтра у моей тети день рождения. На нем я буду клевать носом (хотя знаете, тут может даже смешно получиться...)

4. ...как и на учебе, к слову.

5. Я уверен на 80% что во время перевода у меня будет болеть голова и на 100% будут болеть глаза.

6. Я хотел сделать видео для своего канала на YouTube - разумеется, видео накрылось медным тазом, в который ударила молния, после чего по нему пробежался табун лошадей и какнула птичка.

Ну и, хоть это и прозвучит банально, но хотелось самого обыкновенного отдыха - в кресле, с теплым пледом и гитарой. Конечно же меня этого сегодня не ждет.

Итак, после данного развернутого обращения к совести молодых людей с комплексом нетерпения, я искренне надеюсь, что они поймут, насколько комплексной и разносторонней может быть жизнь у взрослых людей, и то, что если мы образовали группу, которая решила на голом энтузиазме переводить игры, это еще не значит, что мы аки монахи отреклись от нашей прошлой жизни и мирской суеты и посвятили свою жизнь переводам...

Мы делаем все, что возможно, чтобы сделать качественный перевод в кратчайшие сроки. Просто не надо забывать одно простое слово - обстоятельства. Наша жизнь непредсказуема, и никто не знает, что случится завтра. Как сложатся обстоятельства - так оно и будет.

Доброй ночи.

Извините. Да и просто стыдно за тех людей с которыми я жду перевод...

Да и вообще, некоторые переводы годами ждут. А тут неделей больше, неделей меньше, какая разница? Всё равно потом ждать третий эпизод. Просто жалко что есть такие люди о которых вы отписались выше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мда... Почитал я последние страниц 5-10, и, надо сказать, я очень разочарован.

Ребята, у вас же есть совесть! Где-то глубоко, возможно, но есть!! Просто сколько раз писали что мы ИСКРЕННЕ сожалеем насчет задержки перевода The Wolf Among Us, но вы как будто не слышите этого и не читаете сообщений. Это крайне прискорбно.

Я, вероятно, что-то еще и пропустил и пришел к шапочному разбору, но сейчас команда очень расстроена, некоторые даже подумывают покинуть команду из-за такого неуважения. И, честно сказать, я понимаю, почему это произошло.

Некоторые личности взяли на себя слишком много и решили, что можно разбрасываться громкими словами в сторону тех, кто безвозмездно, на чистом энтузиазме переводит игры в любое свободное время (дня и ночи), несмотря на то, что все мы люди, у всех нас есть свои личные дела, учеба, работа (у некоторых учеба + работа) и личная жизнь, да и просто иногда хочется святой тишины и спокойствия. Несмотря на это, люди не понимают простой истины, что мы не роботы, и не можем работать круглосуточно (да, представьте себе, я называю это работой, поскольку мы переводим не когда хотим, а побыстрее, дабы угодить нашей аудитории). К сожалению, со вторым эпизодом "Волка среди нас" у нас возникли затруднения в связи с совершенно идиотским стечением обстоятельств (у одного из переводчиков резко понизилась работоспособность + в этом эпизоде было гораздо больше текста, чем в предыдущем). Однако, некоторые личности не могут этого принять и требуют перевод как можно скорее, оскорбляя переводчиков и убивая всякое желание продолжать свою работу. И это даже после того, как группой были озвучены конкретные сроки - Среда, 19.03.2014 (один только pashok6798 сказал об этом раз 10!)

Сейчас оставшийся файл был отдан мне. И я, поняв ситуацию, пришел к следующему выводу:

Я доделаю перевод оставшихся строк сегодня же (вечером, ночью, утром - неважно). Однако, терпеть такого обращения больше не хочет никто.

И я сделаю последний клич к совести данных персонажей, которым просто-таки неймётся поиграть в Волка, ценой бана на форуме или же оскорбления переводчиков. "Пофиг, баньте, зато я высказал все, что хотел" - похвально, наверное...

Я хочу вам раскрыть занавес тайны и сказать что теряю лично я:

1. Первым делом, конечно же - здоровый сон. Ну да пофиг, мне и 3 часа хватит.

2. Задание по учебе я, вероятнее всего, не выполню.

3. Завтра у моей тети день рождения. На нем я буду клевать носом (хотя знаете, тут может даже смешно получиться...)

4. ...как и на учебе, к слову.

5. Я уверен на 80% что во время перевода у меня будет болеть голова и на 100% будут болеть глаза.

6. Я хотел сделать видео для своего канала на YouTube - разумеется, видео накрылось медным тазом, в который ударила молния, после чего по нему пробежался табун лошадей и какнула птичка.

Ну и, хоть это и прозвучит банально, но хотелось самого обыкновенного отдыха - в кресле, с теплым пледом и гитарой. Конечно же меня этого сегодня не ждет.

Итак, после данного развернутого обращения к совести молодых людей с комплексом нетерпения, я искренне надеюсь, что они поймут, насколько комплексной и разносторонней может быть жизнь у взрослых людей, и то, что если мы образовали группу, которая решила на голом энтузиазме переводить игры, это еще не значит, что мы аки монахи отреклись от нашей прошлой жизни и мирской суеты и посвятили свою жизнь переводам...

Мы делаем все, что возможно, чтобы сделать качественный перевод в кратчайшие сроки. Просто не надо забывать одно простое слово - обстоятельства. Наша жизнь непредсказуема, и никто не знает, что случится завтра. Как сложатся обстоятельства - так оно и будет.

Доброй ночи.

вы конечно правы но с волком долго вышло а русификатор ходячих со многими глюками был я сам на 5 курсе учебой так запариваться не нужно а любимому делу переводу надо отдаваться полностью не кого не хочу обидеть просто мнение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вы конечно правы но с волком долго вышло а русификатор ходячих со многими глюками был я сам на 5 курсе учебой так запариваться не нужно а любимому делу переводу надо отдаваться полностью не кого не хочу обидеть просто мнение

Лол, твоё мнение как мнение ноунейма очень всех интересует

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У кое кого бомбануло...

Всё правильно сказано, особой разницы нет когда выпустят перевод, потому что 3 ЭПИЗОДА НЕТУ, хоть сегодня мы поиграем, хоть через неделю - всё равно придется ждать выхода 3 эпизода, а раньше апреля он точно не выйдет. Какой смысл спрашивать по сто раз когда выйдет перевод, вы думаете что от этого он быстрей выйдет ? Или вы думаете, что переводчики забывают что они переводят волка, а вы им типо напоминаете ? Я уверен что перевод и поправки идут каждый день ну или через день, и как только они его закончат он обязательно тут появится и предупредят о нем заранее. Будьте терпеливей!

P.S Админы просто закрывайте тему когда будете в следующий раз переводить да и всё, и тогда не надо будет многих банить. Если будут какие сдвиги по переводу - открывайте, напишите пару слов и снова закрывайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я хотел бы, чтобы этот текст прочитал любой, кто пользуется любительскими переводами, да к тому же, порйо, самих переводчиков поторапливает. Неплохо было бы, если бы его скопировали по блогам, соц.сетям и прочему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мда... Почитал я последние страниц 5-10, и, надо сказать, я очень разочарован.

Доброй ночи.

Рябят, вы все супер, не слушайте никого и занимайтесь переводами как вам удобно и угодно Вы никому ничего не должны, я готов ждать сколько угодно, если бы не Вы я возможно никогда бы не узнал про эту чудесную игру, так что шлю вам лучи поддержки, Вы лучшие :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мда... Почитал я последние страниц 5-10, и, надо сказать, я очень разочарован.

Ребята, у вас же есть совесть! Где-то глубоко, возможно, но есть!! Просто сколько раз писали что мы ИСКРЕННЕ сожалеем насчет задержки перевода The Wolf Among Us, но вы как будто не слышите этого и не читаете сообщений. Это крайне прискорбно.

Я, вероятно, что-то еще и пропустил и пришел к шапочному разбору, но сейчас команда очень расстроена, некоторые даже подумывают покинуть команду из-за такого неуважения. И, честно сказать, я понимаю, почему это произошло.

Некоторые личности взяли на себя слишком много и решили, что можно разбрасываться громкими словами в сторону тех, кто безвозмездно, на чистом энтузиазме переводит игры в любое свободное время (дня и ночи), несмотря на то, что все мы люди, у всех нас есть свои личные дела, учеба, работа (у некоторых учеба + работа) и личная жизнь, да и просто иногда хочется святой тишины и спокойствия. Несмотря на это, люди не понимают простой истины, что мы не роботы, и не можем работать круглосуточно (да, представьте себе, я называю это работой, поскольку мы переводим не когда хотим, а побыстрее, дабы угодить нашей аудитории). К сожалению, со вторым эпизодом "Волка среди нас" у нас возникли затруднения в связи с совершенно идиотским стечением обстоятельств (у одного из переводчиков резко понизилась работоспособность + в этом эпизоде было гораздо больше текста, чем в предыдущем). Однако, некоторые личности не могут этого принять и требуют перевод как можно скорее, оскорбляя переводчиков и убивая всякое желание продолжать свою работу. И это даже после того, как группой были озвучены конкретные сроки - Среда, 19.03.2014 (один только pashok6798 сказал об этом раз 10!)

Сейчас оставшийся файл был отдан мне. И я, поняв ситуацию, пришел к следующему выводу:

Я доделаю перевод оставшихся строк сегодня же (вечером, ночью, утром - неважно). Однако, терпеть такого обращения больше не хочет никто.

И я сделаю последний клич к совести данных персонажей, которым просто-таки неймётся поиграть в Волка, ценой бана на форуме или же оскорбления переводчиков. "Пофиг, баньте, зато я высказал все, что хотел" - похвально, наверное...

Я хочу вам раскрыть занавес тайны и сказать что теряю лично я:

1. Первым делом, конечно же - здоровый сон. Ну да пофиг, мне и 3 часа хватит.

2. Задание по учебе я, вероятнее всего, не выполню.

3. Завтра у моей тети день рождения. На нем я буду клевать носом (хотя знаете, тут может даже смешно получиться...)

4. ...как и на учебе, к слову.

5. Я уверен на 80% что во время перевода у меня будет болеть голова и на 100% будут болеть глаза.

6. Я хотел сделать видео для своего канала на YouTube - разумеется, видео накрылось медным тазом, в который ударила молния, после чего по нему пробежался табун лошадей и какнула птичка.

Ну и, хоть это и прозвучит банально, но хотелось самого обыкновенного отдыха - в кресле, с теплым пледом и гитарой. Конечно же меня этого сегодня не ждет.

Итак, после данного развернутого обращения к совести молодых людей с комплексом нетерпения, я искренне надеюсь, что они поймут, насколько комплексной и разносторонней может быть жизнь у взрослых людей, и то, что если мы образовали группу, которая решила на голом энтузиазме переводить игры, это еще не значит, что мы аки монахи отреклись от нашей прошлой жизни и мирской суеты и посвятили свою жизнь переводам...

Мы делаем все, что возможно, чтобы сделать качественный перевод в кратчайшие сроки. Просто не надо забывать одно простое слово - обстоятельства. Наша жизнь непредсказуема, и никто не знает, что случится завтра. Как сложатся обстоятельства - так оно и будет.

Доброй ночи.

Всем доброй ночи! Ребята, не обращайте внимание на некоторых людей, которых меньшинство кстати говоря, потому что адекватные люди не комментируют ситуацию и просто с нетерпением ждут перевода. Знаете как говориться, хорошими поступками дорога в ад вымощена. Всегда будут попадаться люди для которых вы что-то делаете, а они этого не ценят. Мои пожелания вам - здоровья, отдыха и только добрых комментариев в вашу сторону. Делайте свое дело, идите по пути который вы сами, добровольно выбрали, ради тысяч людей, которые вам благодарны и не бросают камни в вашу сторону!

PS: очень много желающих видел людей готовых помочь. Я хоть и работаю почти все время, но готов помочь с переводом если в этом будет необходимость. Спасибо вам парни!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного покопался и все заработало, переустановил игру(с удалением корневой папки, в частности), поставил русификатор, убрал один единственный файл в Pack'e -

- "env_cabininterior_english.landb". Steam-версия. 10-минутная проверка не выявила неприятностей) Включая название Ep. 2 в самом начале и диалог с Сарой.

Парни, вы молодцы, спасибо за качественную и быструю работу) Не стоит разочаровываться из-за некоторых личностей, фанатов у вас больше, чем хейтеров)

P.S. За что, собственно, отвечает "env_cabininterior_english.landb", так, ради саморазвития, интересно?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sherlock Holmes: Crimes and Punishments

      Метки: Детектив, Приключение, Тайна, Расследования, Криминал Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 SW Разработчик: Frogwares Game Development Studio Издатель: Frogwares Серия: Sherlock Holmes Дата выхода: 30 сентября 2014 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 6898 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это связано с обходом подписи архивов игры с помощью двух файлов в Binaries. Попробуй добавить параметр запуска в Steam:
      WINEDLLOVERRIDES="dsound=n,b" %command%
    • Конечно Hades несмотря на 2д это очень дорогая игрушка, там миллион неплохих двухмерных анимацией, музыки и контента, для меня оценивается сложность разработки, я этот параметр в силу личного опыта могу понять.  Я пониманию что легче  сделать и что сложнее, а чем сложнее сделать, тем больше денег будет вбухано, не надо недооценивать Hades в этом плане. Количество и качество контента вполне себе немаловажный фактор, для итогового бюджета, а итоговый бюджет это первоочередной фактор для инди, попасть в ранний доступ,  Фактически это что-то среднее с краудфандингом, когда ты половину бюджета вкладываешь сам, а половину получаешь прямо во время продаж. ну и такое бывает, хотя откровенно говоря, багов в релизе игр раннего доступа гораздо меньше, ибо они правились на протяжении раннего доступа. Большая их часть в новом релизном же контенте и есть, но баги могут появлятся и в играх давно вышедших в релиз, никакой тайны тут нет. Ну ты так говоришь, наверное у тебя наберется с несколько десятков недобросовестных примеров, потому что у меня наберется ровно столько добросовестных и тогда  мы придем только к тому, что от РД вообще ничего не зависит, а чтобы подтвердить твою точку зрения, то понадобится их еще больше, а вам слабо?)) Да, но  не настолько, чтобы можно было начать считать эти деньги и трудозатраты по сравнению с основной разработкой, уж точно не половина бюджета игры на рекламу, какой то процент или доля процента.
    • Причём это перетекание зачастую проявляется на примере одной и той же игры. При выходе из раннего доступа ничего особо не меняется, кроме статуса официального релиза 
    • я поправился почти сразу, потому как Ромка правильно сказал, и ты тоже, не у всех есть в таком экономическая целесообразность, а там где она есть, чуть ли не половина это РД, примеры есть их очень много. Особенно за последние несколько лет. Оценивать игры определенной категории довольно сложно, просто назвать игры из этой категории уже будет проблемой, но я почти только в такие игры и играю и там половина — РД. Это те игры, которые не полностью пиксельные, не полностью 2д, т.е с неплохой или относительно неплохой графикой и одновременно инди, на небольшие или средние студии.  все в которые я играю, о еще вспомнил VRising   ну разумеется, когда тебе честно сказали что игра не доделанная это плохо, когда выкатили готовую с кучей багов — никаких проблем)))
    • Я никогда не был на них подписан, но иногда посматриваю что они скажут про ту или иную игру. Но на их мнение особо ориентироваться бы не стал. Римейк метал гир 3 дельта мне зашёл, а они его обосрали 
    • Верю-верю всякому зверю, а тебе, ежу Питону, погожу.
    • Это либо Вадик, либо Ленивый.  Ну, или сам Тирниэль.   Не, я их всех убиваю. Не волнуйся  Я от них отписался какое-то время назад. Надоели  @CyberPioneer Жаль 4game закрылся. Мне очень нравилось трио Макаренков, Комолятов, Корнеева. А в последствии уже только Макаренов с Комолятовым остались. Очень понравились стримы, где Артём учил Евгению в Бладборн играть )
    • Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube Зеркала трансляции: VK Video, VK Play Live, Telegram, Twitch и Youtube
    • Права на всю серию принадлежат Rebellion. Вся трилогия доступна на GOG, но в Стиме есть только первые части. Очень странно! И в начале подумал это переиздание в стиме тройки, но это другая игра, совсем.
    • При этом сидят нахваливают поделки от теллтейл с псевдовыборами, а после фразы “великолепный диспатч” выключил их нафиг 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×