Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Спасибо огромное! Ребята вы боги. Специально к НГ всем нам такой подарок.

Offtop

Если в Стиме сейчас купить эту игру - больше ничего доплачивать не придется за другие эпизоды?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо огромное! Ребята вы боги. Специально к НГ всем нам такой подарок.

Offtop

Если в Стиме сейчас купить эту игру - больше ничего доплачивать не придется за другие эпизоды?

Доплачивать не придётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проблема. Как включить субтитры? Пробовал ставить на разные сборки, везде одно и тоже, нету субтитров. Подумал может их надо как-то вручную включить? Сам интерфейс переведён, но субтитров нету. Я уже даже пробовал скачать готовый и свежей репак с вашей озвучкой, но увы и там их нету.. так где?

Мы не делаем озвучек.

Субтитры включаются в настройках меню в подпункте АУДИО/ВИДЕО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О боже, это просто офигенно, жаль, что прошел первый эпизод быстро. Ещё жаль, что других ждать оооочень долго.

Спасибо за отличный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за русификатор, Молодцы! Сам когда то занимался и прекрасно понимаю какой это труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буслик,

А разве перед "а" запятая не ставится? И "зачем" вроде тоже верно написано! Да и "нихера" можно думаю и так оставить, ведь по словарю не посмотреть, а раздельно... как то глаз режет)

Изменено пользователем JleoHuD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в титрах замените "озвучения" на "озвучивания") спасибо за перевод)

Изменено пользователем Nali

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прям большое-при большое вам спасибо за проделанную работу, как по мне, так очень хорошо сделан перевод. Не знаю почему некоторым этот эпизод показался не очень интересным, лично я прошел на одном дыхании и как мне кажется, сделано все очень круто

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Глава"Новые люди", там в самом начале когда тебя врач осматривает, ты начнешь диалог и последний вариант ответа не переведен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот где "Мои решения" - там не переводится никак?

 

Spoiler

02dff3c838458d36824c7df06f99d39d.jpg

Говорилось ранее, информация берется с интернета, в ресурсах файлов нет файлов статистики. Она будет переведена лишь после того, как выйдет последний эпизод (по крайней ли мере, так было с первым сезоном).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень понравился эпизод, Переводчики, вы молодцы.

Только вот

Spoiler

Жалко Омида и интересно, и что стало с ребенком Кристы

И вообще, зачем вам перевод статистики? Я, не зная английского, все отлично понял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только вот
Spoiler

Жалко Омида и интересно, и что стало с ребенком Кристы

 

Spoiler

Ну а что с ним могло произойти? Умер он, возможно выкидыш от шока (смерть Омида).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дождался-таки выхода первого эпизода второго сезона серии игр от студии Telltale Games - Walking Dead.

Что могу сказать? Не особо удачно. Что обидно вдвойне, учитывая, насколько сильное впечатление у меня оставил первый сезон, особенно, некоторые из 5-и его эпизодов!

С этой же игрой ситуация такая. Она просто недостаточно интересная. Есть претензции к сценарию, к происходящим событиям, к поведению персонажей, к тому в каких ситуациях они оказываются. к постановке. Особенно, поначалу. Неприятно, знаете ли, раз за разом сталкиваться с ситуациями в духе: да не может быть, чтобы такой персонаж столкнулся с такой ситуацией или попал в такой переплёт после событий предыдущих частей! Да, в реальной жизни так оно и бывает. Но это не реальная жизнь. Это драматическое произведение.

Впрочем, есть и по-настоящему удачные моменты. До которых, увы, ещё нужно и дойти. А вот сможете ли вы себя заставить это сделать, учитывая некоторую унылость игры поначалу, тот ещё вопрос.

Возвращаясь к момента. Есть же моменты... излишне эмоциональные, я бы сказал. Такие моменты, когда происходящее на экране настолько сильно бьёт по эмоциям, и кажется НАСТОЛЬКО ужасным, что сил играть дальше просто нет. Я не шучу. Там есть эпизод, при прохождении которого я вынужден был сделать перерыв минут на 15-20, чтобы собраться с силами и продолжать дальше.

В общем, следующий эпизод, конечно же, жду, но ощущение, что играю через силу и из геймерского долга, а также из чувств поклонника этой игровой серии и человека, долго ждавшего эпизода, не отпускали. По крайней мере, где-то в течение первой половины игры.

Надеюсь, свои ошибки разработчики учтут. Иначе, степень разочарования будет всё увеличиваться и увеличиваться от эпизода к эпизоду и приведёт к полному фиаско любых надежд на достойное продолжение путешествия (приключением это язык не поворачивается назвать) понравившихся героев.

Неестественность поведения - это вполне нормально для игр жанра "зомби-драма" - я привык. Этим грешил и весь 1-ый сезон, тут вам не The Last of Us. А про момент, после которого все хотят сделать перерыв: да неженки вы все! Вы бы видели, как я палец отрезал в Heavy Rain!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет, короче такая проблема.

Не отаброжаются диалоги, интерфейс русский. Но вот диалогов внизу нет.

Винда хп

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
    • Господи, да о чём речь. Фанаты мазохисты солслайк должны страдать, это их кредо “развлечения”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×