Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо Вам огромное)) Утащил в закладки, буду следить за темой...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый! В архиве файл лежит с версией первода 1.4, хотя в шапке написано 1.5.

А по ссылке выше на ЯД версия правильная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, Godangel said:

Добрый! В архиве файл лежит с версией первода 1.4, хотя в шапке написано 1.5.

А по ссылке выше на ЯД версия правильная.

Верно, должно быть, Сержант случайно старую (для 2.3) версию зацепил. И я не расшифровал, что она только для старых версий. Удалил вообще ссылку на старую версию из своего поста от греха подальше.

Старая версия перевода не совместима с игрой версии 2.5. Строки не все, набор шрифтов не полный и файлы *.cre в lang\ru_RU\override могут вызывать вылет при переходах в некоторые локации на 2.5.

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод отличный. Спасибо.

В квесте Ниры в Диком лесу заметил пару огрехов:

lx6OHjj.png

lE0OYRP.png

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, siemfan сказал:

В квесте Ниры в Диком лесу заметил пару огрехов:

Спасибо, исправлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Si1ver уважаемый помогите исправить глюк посередине

1.

27659588.jpg
http://vfl.ru/fotos/de0c4c7727659588.html

2.

27659638.jpghttp://vfl.ru/fotos/f349799e27659638.html

Нужно нормально перевести по уму, то-есть короче сделать строку, не “законопослушный, а законно добрый и т.д” Уважаемый сможете исправить ваше творение, довести до ума?!

Вот нашёл недавно ещё, подобная проблема не только у меня одного!

Цитата

Svet Sub послушайте уважаемый, можно вас попросить скинуть эту версию ЕЕ русифицированную, или хотя-бы русификатор, на Яндекс диск? дело в том что, у меня такая же версия, но текст перевода за окнами пропадает, его не видно весь, хотя все переведено даже лучше чем в вашей ЕЕ, шрифты менять не помогает, пробовала, дело в русификации, у вас она просто короче!

StidIsram там в настройках графики есть опция - масштабировать интерфейс

Svet Sub пробовала, не в этом фишка, я же говорю в переводе дело, у вас он отличается от моего во всем! Хаотичные и злые персонажи вмещяются все, а нейтральные и добрые почему-то нет! Еслиб все было так просто, или в настройках дело, я бы не просила?! У меня и у вас версия 122030 она-то мне и нужна, только с вашим переводом(возможно особый шрифт стоит) Появилась недавно новая версия 2.5.16.6 там все идеально со шрифтом и переводом, но интерфейс весь изменен_искажен и аватар сдвинут в самый край уже справо, это не стильно и тупо смотрится уже не_привычно, и самое главное магическая книжка изменена вся и переделанна опять по тупой схеме, что стало не удобно в новой версии, вот поэтому я и прошу скинуть мне вашу, ибо перерыв все торренты, скачала только от Хатаба, а вашей раздачи уже нет!

тут её подробности нашёл

https://youtu.be/yjGgic7Tkt0

PS/… вот ещё, да много таких ошибок, не все здесь привожу, только те с которыми имел дела в игре

27659897.jpg
http://vfl.ru/fotos/81d084af27659897.html

еще

Изменено пользователем Майкл Самуэль
добавил текст
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Si1ver уважаемый, можно попросить еще исправить Эдвина, во первых; 

  1. он никогда не был законопослушным, и призывателем, эта вся чушь ему не подходит, по его образу и подобию,стилю,поведению,разговорах и манерах! Он-же маг в конце концов, и в оригинале всегда был Законное зло, персонажем.
  2. призыватель что это вообще за чушь, ему не подходит такой скудный-убогий перевод, специализация мага, он всегда был Чародеем или Магом на крайняк! Вот смотрите:

27660895.jpghttp://vfl.ru/fotos/a5ad190a27660895.html

и

27660900.jpghttp://vfl.ru/fotos/64ab485927660900.html

PS/...теперь только понял почему перевод до 2.5 у вас съехал, на лучших старых версиях, ибо они были ближе к оригиналу! Прежде чем что-то вносить своё в игру, в интерфейс, насчет аватара справа, нужно проверить как это будет смотреться со стороны, все что делали разработчики, с интерфейсом все Совершенно и Правильно, а изменять это и отходить от оригинала это глупость уже! Ибо не тянет на совершенство, поговорка: Старый друг лучше новых двух! себя оправдывает как ни как

Изменено пользователем Майкл Самуэль
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Майкл Самуэль, зачем все эти скриншоты? Что за версия игры, какие моды стоят, какой шрифт используется? Окно персонажа в 2.5 совсем по-другому выглядит, никаких подобных косяков там нет. Я не могу исправлять ошибки в каких-то непонятных сборках или старых версиях игры.

По поводу “Законного зла”, не объяснишь, что это такое? Терминология перевода практически не менялась с самого его выхода, в основном она была наследована из акелловского перевода. Как перевод мог “съехать” до 2.5 (он и вышел-то с 2.5, по сути) — ума не приложу. Давай уже конкретно и на современной версии игры, что где не так. И не будем сравнивать кривыми древними пиратскими переводами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Si1ver только не обижайтесь на меня за критику, что вижу то и говорю, пример показал ребёнку 10 лет игру, и он сразу в ответ; а что дерьмово так переведена лицензия?! Сейчас скину Акеловский перевод лицензии аж на 6.98гб

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Майкл Самуэль сказал:

Si1ver только не обижайтесь на меня за критику, что вижу то и говорю, пример показал ребёнку 10 лет игру, и он сразу в ответ; а что дерьмово так переведена лицензия?! Сейчас скину Акеловский перевод лицензии аж на 6.98гб

А что говорит этот вундеркинд про количество ошибок в твоих сообщениях?!

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Kriophobia

      Описание:
      Застрявшая в глубинах замёрзшего советского бункера, геофизик Анна должна выжить в смертельном холоде, среди жутких порождений и призраков собственного прошлого. Третье-лицо, survival-horror, сочетающий психологическое повествование с нарисованными от руки статичными камерами.
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: GOG Релизная
      Установка: кинуть папку из архива Kriophobia_Data c заменой в Kriophobia
      Скачать: Yandex | Boosty
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Where Winds Meet

      Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Everstone Studio Издатель: NetEase Games Дата выхода: 14 ноября 2025 года Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • да та же энциклопедия. вся на английском. некоторые фрагменты UI, например, “hide ui” справа экрана. некоторые обучающие строки иногда и строки на английском в диалогах попадаются. “Okay, fire away!” если проверить мои csv на поиск не кириллицы, то останутся только строки с символами да и чем то подобным. т.е нет блоков не переведенных. игра непонятно откуда берет этот текст своими скриптами я сначала diff пропатчил на все совпадения из основого перевода. так отсек дублирующие that’s right и т.д. чтобы повторно “не переводить“ … и машинным прогнал только новые-уникальные строки
    • diff файл это свое рода патч для основного, в нем есть строки как из основного, так и дополнительные. Таким образом файлы dat из diff изменяют из соответствующих обычных dat некоторые строки, а также расширяют их, так как всего записей в обычном dat не может быть больше 511 (0x1ff) А можешь скрин или английскую фразу скинуть, которой нет в файлах, и в игре она не переведена на русский
    • Бонус за череду неудач ( когда сундук не упал за бой ). Накопительный бонус за отсутствие добычи с битвы. Если прошлый бой не принес сундук, шанс дропа в следующий раз возрастает.
        +5 к рангу новых карт самое сильное, потому что даже карты которые не используются и бесполезные карты будут давать статы твоим лидерам, прирост очень ощутимый. Дальше +50% к экспе. Когда увидишь много персонажей ( считай сделаешь много траев ) можно брать бонус на выпадение всех персонажей из сундуков. Рекомендую лично брать после того, как пройдешь подавление Кессельринга ( Гельман 2 ), в нг+ его горничные будут падать прямо со старта.
        Это работает иначе. При старте миссии генерируется 2 таблицы лута — обычная и редкая. Если не взят бонус за медали на редкий лут в сундуках, либо нет баффа на сокровища, то из сундуков падает лут из обычной таблицы. В ином случае из редкой.
        Верно, это баг, как и нерабочий скилл Рея. Понял, в чем там проблема, и в обнове перевода будет исправлено.
    • Я то могу всё перевести, было бы желание и бесплатно. Только в отличии от тебя, я переводить могу любым способом и редактировать)
    • доброго времени суток. как обстоят дела с переводом?
    • у меня там еще один проход есть, смотри рядом с золотой пометкой.
    • третье обновление
      https://vk.com/doc-224140207_690682760

      ps все равно английский текст есть. так что точно не diff файле дело
      нужны файлы только translate_words_map_en и translate_words_map_en_diff
      остальное это если выйдет обновление и нужно применить патч перевод к ним. сосбн первый en нужен чтобы смотреть ЧТО заменять, а второй RU на что, а общее между ними ID
      в AIO.py есть такой инструмент, как и анализаторы что не переведено и т.д. деление файлов, перепаковка.
      аналогично и с diff я удалил из игры diff файл, и en файл. игра запустилась на мандаринском. удалил только diff файл, все работало и без него, и был откуда то английский текст¯\_(ツ)_/¯ 
      нажал проверить хеш и пропатчил итоговые два файла с помощью своего aio (all in one). собсн сверху ссылка на скачивание и гипотетический будущий патчинг; пока там тот челик @Blood_DeN что-то родит  
    • Так я нормально исследовал. Вот видишь, с локи только один выход.       
    • Немного доделал русификатор, пока проходил игру. Пофиксил значения сопротивлений, и еще кое-где ошибки тегов, отсутствие имен монстров в кастах заклинаний. Также перевод доработал, в основном в меню и различных названиях, чтобы комфортнее было играть и надписи не вылезали из интерфейса. Диалоги местами тоже поправил, но на все меня не хватило. Но явные ошибки много где исправил.  https://disk.yandex.ru/d/N73DB2Ij67kfvw
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×