Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Сборка обновлена, версия 1.1.

Изменения:

- исправления и улучшения старого текста

- дополнения в женских вариантах названия персонажей

- обновлены шрифты.

Ссылка та же, выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил сборку, версия 1.2.

Изменения:

- исправления и улучшения старого текста

- переведены биографии стандартных персонажей для импорта

- обновлены шрифты.

Ссылка выше.

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередное обновление, версия 1.3.

Изменения:

- Трон Баала: редактура диалогов в Сарадуше, башне Дозорного и некоторых других.

- Grimjaws (один из титулов Тира) теперь Неумолимый (Hammers of Grimjaws - Молоты Неумолимого).

- Fallen Planetar теперь падший планетар.

- У Акеллы к месту и не к месту использовалось "право" как перевод "aye". Оставил только там, где к месту.

- Другие исправления и улучшения старого текста.

Ссылки выше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сборка обновлена, версия 1.4 бета (бета только потому, что релиз планировался со следующим обновлением BG2EE, обновлять старый можно смело). В следующем обновлении игры, кстати, русский перевод вероятно будет уже официально. Этот.

Изменения:

- Трон Баала: редактура оставшегося текста.

- Pit Fiend теперь Исчадие ямы.

- Spellstrike теперь "Удар по заклинаниям" (было Удар по заклинанию).

- Множество других исправлений и улучшений старого текста.

- Модифицированные женские персонажи (*.cre) и перевод биографий стандартных персонажей для импорта (*.bio) перенесены из override в lang\ru_RU\override.

- Выбор русского языка из настроек.

- Автоматически включается полный набор шрифтов.

- А также все ещё не вышедшие исправления из текста оригинала.

Сборка, версия 1.4 бета.

Установка упростилась: просто распаковать сборку в каталог игры, если русский не включился автоматом - выбрать язык в настройках и перегрузить игру.

Работа над переводом ведётся на github, обсуждение здесь.

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению этот перевод вызывает очень частые вылеты игры у подавляющего большинства пользователей (у меня в андердарке вылетало каждые 5 минут), перевод хороший спору нет но надеюсь разработчик нормально его интегрирует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот у меня так выглядит и не включает перевод.

 

53ace480380d583e1997db90bb31ff5e.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 hours ago, Vool said:

Вот у меня так выглядит и не включает перевод.

Подробности нужны.

Версия игры какая? Не бета 2.5 случаем? После переключения игра перезапускалась? Бета 2.5 переключает диалоги без перезагрузки, но не переключает шрифты, всё равно перезагрузка нужна. И для 2.5 нужен ещё один шрифт.

А может просто распаковано не полностью (откуда иначе английские надписи на кнопках)?

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 часов назад, Si1ver сказал:

Подробности нужны.

Версия игры какая?

А может просто распаковано не полностью (откуда иначе английские надписи на кнопках)?

Версия игры: 2.3.67.3 — бету я ставить не стал, т.к. меня устраивало то, что есть. Архив был скачен полностью и проверен на целостность. Архив был скачен с этого сайта. И другой с github - результат одинаковый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 hour ago, Vool said:

Версия игры: 2.3.67.3 — бету я ставить не стал, т.к. меня устраивало то, что есть. Архив был скачен полностью и проверен на целостность. Архив был скачен с этого сайта. И другой с github - результат одинаковый.

Тем не менее, подписи кнопок английские, значит как минимум файл override\L_ru_RU.lua отсутствует или неполон. И нужно проверить, на месте ли шрифты. В каталоге lang\ru_RU\fonts должны быть по меньшей мере такие файлы: NORMAL.ttf, REALMS.ttf, STONESML.ttf, TOOLTIP.ttf и PTSERIF.ttf (последний на всякий случай, если вдруг смена настройки шрифтов через lua не отработает).

Изменено пользователем Si1ver

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

f5fbfbc962c0680e23a34fd10c690b7b.jpg

Какую версию перевода лучше всего взять ? Чтоб точно работало с версией стим? Точнее видимо по какой ссылке ?

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 minutes ago, Vool said:

Какую версию перевода лучше всего взять ? Чтоб точно работало с версией стим? Точнее видимо по какой ссылке ?

Последнюю бери, не ошибёшься. Вот ссылка. Собственно, я других и не держу, и здесь на сайте та же версия должна быть залита. Разве только в интернете где старее найти можно — но смысла нет никакого.

А стим/гог/да хоть у самих бимдогов куплено — разницы нет.

Изменено пользователем Si1ver
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас очищу папку с игрой полностью — надеюсь поможет.

5 минут назад, Si1ver сказал:

Последнюю бери, не ошибёшься. Вот ссылка. Собственно, я других и не держу, и здесь на сайте та же версия должна быть залита. Разве только в интернете где старее найти можно — но смысла нет никакого.

А стим/гог/да хоть у самих бимдогов куплено — разницы нет никакой.

 

Спасибо помогло.

580d72eb3a34478347e26ee254c81a58.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сборка шрифтов, специально для второй беты BG2EE, где русский уже есть. Просто распаковываем в каталог игры. А то там сейчас всё в PT Serif, но проблема не столько в нём, сколько в том, КАК он масштабируется.

Бету своего варианта пока не собираю - во-первых, отличия от официального перевода у меня сейчас минимальны, во-вторых, нужно ещё тестировать совместимость оставшихся у меня модифицированных женских персонажей (не исключено, что там будет та же проблема, какая выплыла с релизом IWDEE).

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Action / 3rd person / 3D Платформы: PC X360 PS3 Разработчик: PlatinumGames Издатель: SEGA Дата выхода: 11 апреля 2017 года
    • Автор: erll_2nd
      RKGK / Rakugaki

      Дата выхода: 22 мая. 2024г Разработчик: Wabisabi Games Издатель: Wabisabi Games Жанр: Экшен, Платформер Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2146570/RKGK__Rakugaki/
      RKGK / Rakugaki - это не типичный платформер. Конечно, вы будете прыгать, мчаться и прокладывать себе путь через разросшийся город, но здесь ваше оружие - творчество. Кап-Сити, нео-бруталистский пейзаж, жаждет цвета и свободы, а вы, как Вала, - художник с кисточкой. Разгадка секретов Кап-Сити превращается в захватывающее исследование. Скрытые пути и сокровища таятся за каждым углом, ожидая, когда их обнаружат. Движение похоже на танец - прыжки плавно переходят в рывки, скольжение и скрежет, создавая приятный поток.
      Машинный перевод steam 1.0.1.649 Bild_20240527 https://drive.google.com/file/d/1yog-1zELRKAK7Smqnsw23ksMjgRDy_kj/view?usp=sharing




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Точно клеа. Да пофиг ) главное смысл понятен . Сестра маэль . 
    • 1)Мне не понятно что тут написано. 2)Русификатор есть он либо слит или его скрыли хорошо.  3) не понимаю как ответить на ещё на вопросы или на ответы.
    • Там Eternights в Epic games раздают, проверил на этой версии, русификатор работает
    • А, всё,  до меня дошло))) Все хотят первую версию слитого русификатора жрпгарка. Ценить труд надо! Не спорю! Сами пишут? Кто сами? Дипл? Так как перевод дипла)) Какие-то поди имели быть, но их делают все)) Не только ЖРПГАРКА, но я бы не назвал ОСНОВНЫЕ ПРАВКИ — нормальным редактированием)  Угу,  называется дипл, которым он перевёл эту игру. Качество перевода уже сильно просело с приходом нейронок в переводы. Я про русик в шапке.
    • На ButtKnight кстати скидка, правда небольшая.  За последнее время 98% положительных отзывов. Игра обошла Силксонг и Экспедицию ) https://store.steampowered.com/app/2772820/ButtKnight/
    • На карте и в диалогах он зовется в одно слово, так что наверное более логично было бы использовать вариант “гейлрокс”. Сам не переводчик, так не знаю насколько трудно добавлять лишние слова, но если проблематично то в целом одного варианта вполне достаточно. Единственное чему действительно  пригодились бы лишние варианты ввода так это — деревне при её обыске и другим сюжетно-важным моментам использующим функцию ввода. 
    • Просто он не любит, когда его обязьяном называют.  И нет, он не родственник Мононоке.  Но… возможно, он очень дальний родственник Тоторо.
    •   Я так и делаю 1-2 игры побольше 5-6 поменьше ,и на сдачу индюшатина или старые игры. И так что пока в корзине , это не окончательно,что то отвалится что то добавится..но пока так. https://store.steampowered.com/app/434460/Rock_of_Ages_2_Bigger__Boulder/ https://store.steampowered.com/app/2186680/Warhammer_40000_Rogue_Trader/ https://store.steampowered.com/app/1410640/Syberia_The_World_Before/ https://store.steampowered.com/sub/345793/ https://store.steampowered.com/app/280180/Hover/ https://store.steampowered.com/app/1222370/Necromunda_Hired_Gun/ https://store.steampowered.com/app/3863590/Beltion_Svod_Ravnovesiya/ https://store.steampowered.com/app/629820/Maneater/ https://store.steampowered.com/app/987840/Expeditions_Rome/ https://store.steampowered.com/app/1282150/Gubka_Bob_Kvadratnye_SHtany_The_Cosmic_Shake/ https://store.steampowered.com/app/2694490/Path_of_Exile_2/ https://store.steampowered.com/app/2399730/FRONT_MISSION_1st_Remake/ https://store.steampowered.com/app/1790630/Vladyki_Astrala/ https://store.steampowered.com/app/895870/Project_Wingman/ https://store.steampowered.com/app/1843940/Brigandine_The_Legend_of_Runersia/ https://store.steampowered.com/app/1157390/King_Arthur_Knights_Tale/ https://store.steampowered.com/app/1867510/WrestleQuest/ https://store.steampowered.com/app/1533420/Neon_White/ https://store.steampowered.com/app/874260/The_Forgotten_City/ https://store.steampowered.com/app/427700/Zwei_The_Ilvard_Insurrection/ https://store.steampowered.com/app/2380310/ZHilYAchejka/ https://store.steampowered.com/app/1488200/Symphony_of_War_The_Nephilim_Saga/ https://store.steampowered.com/app/3225010/SPARTA_2035/ p.s На праздники сяду” прошерстю”  ,но думаю ужмусь и так бэклог ну очень большой           
    • Ой да нечего с ним сюсюкать он же боевой обезьян Моноко, а не какая нибудь принцесса Мононоке  хотя может они все же родственники?
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×