Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

1 Если ты собрался заниматься модмейкерством, то тебе на redsys.ru.
Не. Нах нада.

А если ты хочешь полную русификацию, то качай полный русификатор.
Ок. На днях проверю.

2 Моей и Фаргуса.
Как это понимать? Типо ты сам чтото озвучивал? Или как? Вобще интересно узнать, какие отличия между твоей и оригинальной, фаргусовской версией? (в фаргусовскую еще не играл, но слышал что там последний брифинг не озвучен)

4 WinMPQ.
А откудова ты узнал правильную структуру файлов? Ну типо какой файл, в какую папку пихать? В WinMPQ v1.62 даже названий файлов нет.

P.S. Только ненадо было заставку менять при запуске игры с помощью твоего русика - пусть была-бы оригинальная заставка.
Кстати, а как вернуть оригинальную заставку? Изменено пользователем Raf_SE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну что, опять по порядку?

Я ничего не озвучивал. Озвучивал Фаргус. Я текст переводил, а практически все названия (здания, юниты) взял варгусовские т.к. они наиболее правильные. В брифингах озвучка русская только в BW(Фаргус).

Для WinMPQ надо скачать файл-лист. В интернете их множество. Другое дело, что не все они полные. Даже в самом полном листе 3-4 файла неизвестные.

Ковырять ресурсы. Не думаю, что измененная заставка так портит игру. Вы её видите несколько секунд при запуске.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для WinMPQ надо скачать файл-лист. В интернете их множество. Другое дело, что не все они полные. Даже в самом полном листе 3-4 файла неизвестные.

У тебя его нет? Мож дать на него ссылочку? Я просто не разу их не встречал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что, элементарными навыками поиска информации в интернете не обладаешь? >><<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что, элементарными навыками поиска информации в интернете не обладаешь? >><<

А зачем искать самому если можно заставит когото? :D :D

Изменено пользователем Raf_SE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал и установил перевод setup_StarCraft_rus_mini.exe. В оригинале все компании переведены на русский, а в BW нет :-(. Так и должно быть? Если да, то когда планируется перевод BW?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ужоснах. Заходим сюда и качаем перевод BW.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так это естественно :-). Только там в реадми написано что бета и переведена одна компания за землян. Меня именно текстовый перевод компаний интересует, то что там менюшки перевели глубоко фиолетово.

Верить тому что написано в реадми что перевод компаний не готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ткни пальцем в то место, где это там написано. Та версия, в которой переведена только кампания терранов уже давно удалена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На вашем сайте именно в разделе BW ссылка на перевод от Sormy, вот его я скачал, и там вообще только компания за терран из оригинала.

http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/file/352

Сорри, ссылку на ваш перевод безолаберно упустил :-).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я к переводу Sormy имею весьма отдаленное отношение. Внимательней надо быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все равно поставил перевод для BW StarCraftBW_10_mini.exe, поверх русификации для оригинала, все равно перевод компаний для BW не появился, версия игры 1.14 лицензия.

Куда копать чтоб перевод появился?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никуда не копать. Прочитать инструкцию по установки и делать все как там написано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никуда не копать. Прочитать инструкцию по установки и делать все как там написано.

Делал все как написано два раза, тоесть полностью сносил старкрафт и ставил еще раз по инструкции.

1) Установить StarCraft BroodWar (подойдет любой, в т.ч. пиратский);

2) Установить русификатор оригинального StarCraft;

3) Установить этот русификатор;

4) Пропатчить 7х патчером до версии 1.3f+ (без этого кампания Brood War не русифицируется)

Запустить из папки игры файл Setup.exe;

5) Запускаете ru_StarCraft_1.3.exe

ЗЫ При запуске setup.exe из п. 4) пишет программа не умещается в памяти и все

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А говоришь делал как в инструкции. Если не запускать setup.exe, русификатор работать не будет. Если знаешь как работать с реестром, я тебе скажу как ручками сделать то, что делает setup.exe.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Incubus 2: Camlann
      Платформы: PC Разработчик: Tanpakusitsu Дата выхода: 10 июня 2021 года
    • Автор: SerGEAnt
      Suisou Ginka no Istoria
      Платформы: PC Разработчик: Uguisu Kagura Издатель: Uguisu Kagura Дата выхода: 13 января 2017 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Plitochnik XOR защита+SLZ компрессия. Далее текст хранится в MCD формате.   
    • У Prison City появились карточки. Выдали пару парных. Хотел на продажу выставить. И нифига. Сперва выдавал ошибку. А потом решил на торговую площадку зайти, а мне стим фиги крутит. Говорит “За недавнее время вы отправили слишком много запросов. Повторите попытку позже”.
    • А кто то взялся переводить?или все еще проблема текст вытащить?
    • Приветствую. Думал сделать перевод RPG Maker MV игры 8-Bit Adventures 2 на ПК и Switch, даже русские шрифты сделал в .ttf, но при попытке поменять английский текст на русский в файлах .json вместо русских букв пустота. Пробовал даже заменить диакритики на русский алфарит, затем заменяя английский перевод на эти же диакритики, но безрезультатно (иногда правда проскакивали английские буквы, когда заменял на диакритики). Не могу понять, что не так. Тестировал на ПК версии игры. Ссылка на архив для swich(а) (на ПК файлы тоже подойдут)
    • Ну я текст всегда исправляю руками) Титры я не смотрел, сразу все проскипал)  а про lost in vivo посмотрю, правда у меня сейчас куча проектов под перевод
    • Про маньячину с завода прикольная игруля.
    • https://github.com/darthalex2014/Mewgenics-Russian/blob/main/Rus лучше вот этот файл напрямую редактируй, чтоб не копаться в других строках (языках) А вот ENG для сверки https://github.com/darthalex2014/Mewgenics-Russian/blob/main/Eng можешь открыть в WinMerge и удобно сравнивать https://downloads.sourceforge.net/winmerge/WinMerge-2.16.54-x64-PerUser-Setup.exe Я на 24х часовую смену уезжаю, так-то смогу ток позже ответить/обновить перевод.
    • Притом, что это все про Control, более чем, обосновано написано! То что вам игра не понравилась, это исключительно ваши проблемы, так называемая вкусовщина. Игра отличная, одна из лучших в своем жанре за последнее время. 
    • При всех минусах плановой экономики (или возможно её видения и исполнения конкретно в СССР в различные десятилетия), перегибах на местах и т.п., как-то так получалось, что “кровавые тираны и тоталитарные диктаторы” ™ покидали свои посты, и у них не оставалось шоколадных фабрик во владении, сетей отелей, нефтедобывающих и нефтеперерабатывающих заводов и прочего из этой же категории. Ну или просто десятков и сотен миллионов советских рублей. А ещё многие из политических верхов добирались до этих верхов через службу в армии, сражениях на фронте. И при этом родом бывали из каких-нибудь деревень и ПГТ. Явно поближе к народонаселению умом и телом были, по крайней мере до поры до времени. Как ни странно социальные лифты в то время лучше работали. Отсюда, наверное, и доверие появлялось.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×