Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  SerGEAnt писал:

LAV-фильтров никаких не установленно и ветки такой в реестре нету.

Совместимовсть не помогает.

Оверлей отключен.

Запуск сначала лаучера, а потом игры тоже не помог.

  oOmiRoMaxOo писал:
PhysX из папки Redist ставили?

Ругается, говорит что версия новее стоит. разве что удалить новую версию и поставить старую..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Цитата
Ругается, говорит что версия новее стоит. разве что удалить новую версию и поставить старую..

Не надо удалять новую версию PhysX, просто установи дополнение для старых игр требующих PhysX.

NVIDIA PhysX Legacy System Software

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Egor007 писал:
Не надо удалять новую версию PhysX, просто установи дополнение для старых игр требующих PhysX.

NVIDIA PhysX Legacy System Software

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)
Показать больше  

Всё-равно вылетает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В случае, если состоится релиз PC-версии DP2 с радостью возьмусь курировать перевод (если не будет официальной локализации).

Наверное лучшая игра десятилетия для меня, и в целом одна из лучших игр в моей жизни.

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 2/4/2020 в 13:04, DMBidlov сказал:

В случае, если состоится релиз PC-версии DP2 с радостью возьмусь курировать перевод (если не будет официальной локализации).

Наверное лучшая игра десятилетия для меня, и в целом одна из лучших игр в моей жизни.

Показать больше  

А можешь достать шрифты и текстуры из secret of mana ПК версии(так-как сам перевод игры почти готов),а этого не получается вытащить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 2/4/2020 в 15:09, setiropan сказал:

А можешь достать шрифты и текстуры из secret of mana ПК версии(так-как сам перевод игры почти готов),а этого не получается вытащить.

Показать больше  

Я не работаю с тех. частью,  я использую созданные другими людьми программы, поэтому ничем  не могу помочь.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исходя из официальной информации вторая часть не будет переведена на русский язык.
4Ms8VLEpL5w.jpg

 

Изменено пользователем DMBidlov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исходя из официальной информации Deadly Premonition 2 получит русскую локализацию.

SokgVAKvp0Y.jpg

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/28/2020 в 13:41, DMBidlov сказал:

Исходя из официальной информации Deadly Premonition 2 получит русскую локализацию.

 

Показать больше  

В eshop’е в самом низу страницы с игрой русский язык не указан пока что. Я бы поостерёгся. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/28/2020 в 13:48, Quaid сказал:

В eshop’е в самом низу страницы с игрой русский язык не указан пока что. Я бы поостерёгся. 

Показать больше  

Информация взята из официального трейлера на канале Nintendo Россия, смысл им обманывать?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/28/2020 в 13:49, DMBidlov сказал:

Информация взята из официального трейлера на канале Nintendo Россия, смысл им обманывать?)

Показать больше  

Так у них и в интернет магазине этот же трейлер в шапке крутится. И там тоже эта надпись есть. Но внизу страницы стандартный EFIGS набор плюс японский. 

Они и не обманывают, может. Планировали, но не срослось. Или ещё что-то. Хотя трейлер свеж. Может страницу магазина не обновили — не знаю. Просто живо ещё в памяти воспоминание прецедента с локализацией “Castlevania: Lords of Shadow 2”, когда на сайте официального издателя в России и на обложке игры и в карточке игры были заявлены русские субтитры и интерфейс, а в итоге вышла чисто английская версия. Причём такая обложка ушла в печать, её потом заклеивали. Мол, в последний момент “Konami” отменила локализацию на русский. Да и ещё пару случаев помню. 

Но рад буду ошибаться. Я просто к тому, что если стимулом предзаказа является наличие локализации, то лучше подождать более точной информации. 

Сам планирую себе Switch Lite брать, слежу за эксклюзивами консоли и локализациями. Извиняюсь за оффтоп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лол, на русский канал перезалили трейлер убрав информацию о русском переводе в будущем. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 4/30/2020 в 11:07, DMBidlov сказал:

Лол, на русский канал перезалили трейлер убрав информацию о русском переводе в будущем. 

Показать больше  

Я не удивлён. Очень жаль конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Временный экс же,можно же выдрать текст перевести и через эмуль поиграть или пока идет перевод  и пк версию подождать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 5/3/2020 в 13:49, fajhvjkakwuh сказал:

Временный экс же,можно же выдрать текст перевести и через эмуль поиграть или пока идет перевод  и пк версию подождать

Показать больше  

Ну, я  как раз так и хотел выпускать этот перевод, тему создам наверное уже после релиза игры, так что если будут желающие переводить Deadly Premonition 2, то пишите в личные сообщения. В планах перевести Switch версию (а если эксклюзивность годовая, то за год как раз можно всё перевести, или хотя бы половину), и зарелизить перевод на обе платформы.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: solovej
      Star Wars: Battlefront 2

      Метки: Экшен, Для нескольких игроков, Шутер, Классика, Шутер от третьего лица Разработчик: Pandemic Studios Издатель: Lucasfilm Серия: Star Wars Дата выхода: 1 ноября 2005 года Отзывы Steam: 45648 отзывов, 94% положительных
    • Автор: ixoster
      The Moment of Silence

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Антиутопия, Научная фантастика Разработчик: House of Tales Издатель: Акелла Серия: HandyGames Дата выхода: 25 февраля 2005 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 90 отзывов, 64% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну если подсовывать польский locres в английский, то да. Если оставить его в польской “локале”, то никакого английского не будет, только русский (который вставляется вместо него). В это идея инструмента локализации анрила, в нужном языке он тянет только то, что в нём есть. Отсюда и строки отличаются в языках, так как у каждого языка свои особенности. 
    • - Мелкие правки перевода
      - Добавил весь оригинальный перевод от разработчиков
      - Перевел новые текста у которых не было перевода
    • Смысл появится, когда начнётся тестирование готового перевода (польского locres) и окажется, что в нём не хватает части строк и эти недостающие строки будут отображаться на английском. Всё, я просто предупредил, спорить и убеждать никого не собираюсь.
    • Версия 1.009 от 30.07.25 Добавлена поддержка дополнения «Watchtower» версии 1.0.3
    • Релиз проекта должен состояться этой осенью. Bloober Team представила получасовой геймплейный ролик грядущего хоррора Cronos: The New Dawn с демонстрацией различных геймплейных механик из начала игры. Релиз проекта должен состояться этой осенью.
    • Главная новинка аддона — режим «Завоевание», в котором игрокам предлагается развивать Сопротивление на стратегической карте, состоящей из 22 секторов. Компания Slitherine рапортовала о выходе нового дополнения для стратегии Terminator: Dark Fate — Defiance под названием Uprising. Главная новинка аддона — режим «Завоевание», в котором игрокам предлагается развивать Сопротивление на стратегической карте, состоящей из 22 секторов. Окружающий мир при этом развивается в реальном времени, учитывая действия игроков, а также прочих фракций, которые не стоят на месте, а развиваются и сражаются друг с другом.
    • подтверждаю, та же ситуация, запустилось один раз на русском, и всё.. 
    • Я уже писал, что отказался от своего первоначального поста, так как многим достаточно и машинного перевода. Смысл более-менее понятен и ладно. Вот и тут получилось, что данный перевод смысл передать может, сюжет и общую канву поймёшь, но удовольствие он не доставит совсем. Я сейчас вспомнил ещё один забавный нюанс данной локализации. Здесь диалоги лучше всего получились у врагов. Болтают они много. Случайные враги в открытом мире, патрули. Я бы даже сказал — ОЧЕНЬ МНОГО. И вот у них, хах, очень подробные и обстоятельные диалоги в то время как у Кэла в кантине: Я нашла храм. — Что случилось? — Там-то там-то вроде есть храм. — Стоит проверить “биди”! Я не понимаю, как так можно было сделать. Кроме липсинка ничего на ум не приходит, ради чего бы так пришлось “сушить” диалоги. Но я думал движок сам подстроится под речь персонажа, это же не катсцена, а просто два стоящих друг напротив друга персонажа, и открывающие рты. Я сам дико расстроился. В начале игры были подозрения. Но после прибытия на Кобо… В общем, если есть игра, можете сами скачать и попробовать. Посмотреть на диалоги врагов и диалоги Кэла в кантине или с Меррин/Боудом в путешествиях. Может потом придёте сюда и скажете, что я сильно придираюсь, ведь кому-то же понравилась локализация. 
    • Заранее прошу прощения у всех, только открыл для себя Ремастер игры юности, и с прискорбием увидел что нет локализации, други, товарищи, подскажите на данный момент, версия вроде 1.2, какой “русификатор”взять? засоветуйте, у кого он вот почти почти, и соответственно, кому за труды денежку занести. Всегда ваш….
    • Ты торопишься, я хоть и не переводчик, но нужно разобраться с одним переводом - этот перевод далёк от релиза
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×