Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deadly Premonition / Red Seeds Profile

header.jpg

  • Метки: Глубокий сюжет, Приключение, Хоррор, Открытый мир, Экшен
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: Access Games
  • Издатель: Новый Диск
  • Дата выхода: 31 октября 2013 года
  • Отзывы Steam: 3042 отзывов, 66% положительных
Играйте за специального агента Фрэнсиса Йорка Моргана в этой приключенческой игре с открытым миром, расследуйте дело об убийствах в Red Seed и выживайте в небольшом, необычном американском горном городке, где сверхъестественные существа и таинственный убийца в плаще и с топором пытаются навсегда положить конец его расследованию.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не торопитесь выпускать! Я сейчас только в третьей главе, кто знает сколько там еще ошибок.

Поддерживаю! Лучше ещё месяц другой всё как следует по тэстить и выпустить действительно хорошее обновление. Игра не особо популярная, но те люди которые заинтересованы думаю будут согласны ещё подождать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проверил. Да, 26-я глава виснет только с русификатором.

Апдейт: хм, с 5-го раза удалось проскочить баг и в русской.

Изменено пользователем DrLeo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот эта текстурка не переведена, из pro_fonts.xpc

 

Spoiler

c41d88b0d.png

Изменено пользователем AlexLAN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот эта текстурка не переведена, из pro_fonts.xpc

 

Spoiler

c41d88b0d.png

Её не смогли правильно перевести. Там как понял какое-то особое поведение, что в одном случае будет норм, а в другом херня. Поэтому оставили оригинал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по переводу.

гляньте ещё меню настроек (опции) вроде как там не совсем логично переведено.

Изменено пользователем caligula73

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Её не смогли правильно перевести. Там как понял какое-то особое поведение, что в одном случае будет норм, а в другом херня. Поэтому оставили оригинал.

Эта текстурка на французом, если не смогли перевести, тогда бы заменили английским аналогом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Эта текстурка на французом, если не смогли перевести, тогда бы заменили английским аналогом.

Вот как...

Ладно, вот pro_fonts.xpc с английской текстурой.

Вообще я смотрю у них отличается число букв, самое большое количество в испанской версии:

Fe9fqXm.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот как...

Ладно, вот pro_fonts.xpc с английской текстурой.

Благодарствую, то что нужно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Spoiler

1d40f6b6b8f870e7934576824a2af131.png

Вот что будет, если заменить. Поэтому её оставили и не перевели.

Может для русифатора сделать большего разрешения шрифты?

Как тут замутили: http://www.neogaf.com/forum/showpost.php?p...;postcount=1247

Сделал, но особо не тестировал, вот :

http://rghost.ru/private/56847667/c229bbfa...9deccc47a59f002

 

Spoiler

8340db3c8908118b7986b6666ee0cf65.png

Не забудьте в файле DPfix.ini поставить enableTextureOverride 1

Изменено пользователем ghost_go

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

1d40f6b6b8f870e7934576824a2af131.png

Вот что будет, если заменить. Поэтому её оставили и не перевели.

Ясно, надо понять где лежит логика этого текста, видимо в EXE или где-то ещё. Я пока не нашёл.

Сделал, но особо не тестировал, вот :

http://rghost.ru/private/56847667/c229bbfa...9deccc47a59f002

 

Spoiler

8340db3c8908118b7986b6666ee0cf65.png

Не забудьте в файле DPfix.ini поставить enableTextureOverride 1

Спасибо. Небольшое замечание:

1. нет смысла сохранять в 32бит, достаточно 8 (в той английской HD-версии шрифта как раз 8), это без потери качества;

2. буква ф захватывает небольшой кусок знака сверху.

Вот подправленная версия. В остальном больше косяков не заметил.

Попытался провернуть всё это с XPC, но обломался. Даже 4096х2048 перебивал на 4096х2368 (в оригинале 2048х1184) и шаманил с ещё одним блоком в XPC, но не помогло. Не читает. Noesis вообще падает почему-то. Так что пока только через DPfix TextureOverride.

Изменено пользователем NightFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очередная порция ошибок

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/va1qa9cn7e1u.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/w067gtkiowaz.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/zv6oqju05oz9.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/961bxkc1k62s.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/2xlukgnd7mnr.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/si6zi2636c1l.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/ahnv4ufm21d6.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/6cswhm9lcisy.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/f1f8dfb1u2ny.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/fomv8xupoxfn.jpg

http://6.firepic.org/6/images/2014-07/12/elvoxwu4a8o8.jpg - Неточный перевод зеленая надпись появляется при перемещении предмета в кейс.

Прохожу 3 эпизод 20 главу. Тех кто придумал QTE надо:

 

Spoiler

Посадить на кол, Расстрелять стрелами с солью, облить кипящим маслом и сжечь на костре как пособников дьявола!!!!!! :vinsent::skull:

Слабонервным не читать!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внес я правки, кое-что еще поправил и пересобрал. Начал проходить всю игру, такой вопрос возник

 

Spoiler

по прохождению :3

 

Spoiler

Как правильно уклоняться от упыря в плаще? Стиком шевелю - Йорк лежит на месте и не двигается. Соответственно убивает пополам меня. Конкретно затык в 5 эпизоде 1 главы - где впервые в шкафу прячешься и далее убегаешь...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите, а ачивки с русификатором работают?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      R.I.P. - Reincarnation Insurance Program

      Описание:
      R.I.P. — Страховка Перерождений — roguelite-шутер с видом сверху, сочетающий лут в духе Diablo и безумные бойни Survivor-like. Вы — агент, уничтожающий орды зомби с помощью технологий и легендарного оружия. Добудьте божественное снаряжение и создайте собственную сборку.
       
      Фикс русификатора лицензии
      Скачать: Yandex
      Установка: Кинуть файл AKA_RIP-Windows_P.pak в R.I.P Reincarnation Insurance Program\AKA_RIP\Content\Paks
      Особенности: 
      1) Весь текст переведен 
      2) В архиве два шрифта, стандартный и маленький (взял какой-то маленький шрифт, чтоб текст не залазил, может кому подойдёт)
    • Автор: allodernat
      Sacrifice For Sale

      Жанры: Adventure, Indie, Visual Novel (приключение, инди, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Tranquil Turbulence
      Издатель: Tranquil Turbulence
      Дата выхода: 23 мая 2024 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (92% положительных отзывов)
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.   От себя добавлю, что новелла ОЧЕНЬ вариативная, но довольно короткая. И довольно неудобная для перевода. Постарался перевести всё, что было возможно, сам прошёл на 3 концовки, и если что попадалось(недопереводы) - переводил, но всё же не исключаю, если что-то попадётся на английском. Совместимая версия: steam build 20240817 от 3 октября 2025 года.
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty   Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «SacrificeForSale_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно ли портануть на версию из Microsoft Store? У меня там куплена игра
    • Ну так, инструкцию надо было полностью читать, а не отрывками. В форме что на скринах, два соска, а во второй, волчьей форме уже все шесть.
    • тут к слову еще интрига есть — согласно “инструкции” у волчиц — 6 сосков) показано всего 2) 
    • Если Даскеру второй размер плоская, то с нулевым, видать, вогнутая будет. Хрен Питону, а не сисястую волчицу. Сам владеть буду! (с)
    • ты Даскера не слушай, он как и те мангаки-девственники думает, что грудь это вымя на 10кг с каждой стороны… лесом его вот волчица с обеими пруфами   
    • В чём должна была быть сложность? 
    • На скринах и картинках видел, думал есть. Ну раз и у нее титек нет, пусть Питон обеих забирает. А вот насчёт карточных сосаликов, все таки, можно пример? Я это себе как-то слабо представляю.
    • Я скинул определение с гугла. Под него подходит. Если у жанра есть 10 симптомов, и разраб у каждого жанра возьмет по одному,это че за игра будет? Я не фанат спорить, какая игра каким жанром является, это такая субьективщина абстрактная. В эндфилде есть стены по которым если ударишь, они открывают проход и издают специфичный звук, как в дарк соулс, около таких стен стоят подсказки оставленные игроками, типо скрытый проход, как в дарк соулс, перед обрывом так же стоят подсказки типо прыгни, там лут. Те же троли из дарк соулс которые хотят чтобы ты сдох. Ну всё, нарекаю эндфилд соулслайком теперь. У игр есть разный уровень того что они берут у других. Где то скопировали 1 элемент, где то 2, где то 3, или больше. С какого уровня надо считать, что игра имеет определенный жанр, поджанр, подподжанр? Нету на этот счет каких то супер четких правил, поэтому вполне справедливо называть рогалики соулслайками или наоборот. Хотя я бы, вообще не использовал поджанры никогда. Ну типо игра имеет элементы из какой то другой определенной игры, выделяем теперь ей отдельный жанр? А когда дедстрендринг-лайк игры будут? В энфилде из дедстрендинга тоже есть элементы, ни пора ли в отдельный поджанр выделять? Нету, она плоская была в аниме.
    • Искал, искал на форуме тему где можно написать про переводы, но так и не нашел. В руководствах наткнулся на перевод  Lure Of Passion. 
    • Если мне кто-то скинет в личку папку с обновленной игрой, тогда я смогу обновить русификатор.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×