Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Большая часть текста переведена, за следующую неделю планируем перевести оставшиеся файлы и начать ЗБТ. Завтра выложу несколько скриншотов перевода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большая часть текста переведена, за следующую неделю планируем перевести оставшиеся файлы и начать ЗБТ. Завтра выложу несколько скриншотов перевода.

Спасибо за инфу,а то я уже запаникавал)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Большая часть текста переведена, за следующую неделю планируем перевести оставшиеся файлы и начать ЗБТ. Завтра выложу несколько скриншотов перевода.

Спасибо за труды! Жду с нетерпением)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное вам ребята, без вас я бы не получил море удовольствия проходя первый эпизод этой игры, жду второй с переводом от вас!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотел бы помочь с переводом игры,но к сожалению не сильно дружу с английcким,поэтому хочу помочь финансова,есть ли счет на который можно положить денюжку лично толмочам?

Cорри не посмотрел вниз шапки,вопрос отменяется)

Изменено пользователем Gleb19881

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хотел бы помочь с переводом игры,но к сожалению не сильно дружу с английcким,поэтому хочу помочь финансова,есть ли счет на который можно положить денюжку лично толмочам?

Cорри не посмотрел вниз шапки,вопрос отменяется)

Да все нормально. =) Надо немного покрупней, наверное, сделать шрифт.

Изменено пользователем Буслик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скриншоты альфа-версии. К концу след. недели планируем начать ЗБТ.

 

Spoiler

c9aa56ba3c2050ecc61d48e55bfc0be6.jpg

3480aaab84b1d63a6453809173fd57bf.jpg

da6e9e3ef2b5269c8d79adf532430ec3.jpg

504b793138d8f97f21bc06342d72a48c.jpg

7b10396c3775f333408988e521fa0d3b.jpg

263510233fb814a07fde488aed9b2a7e.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ждем..ждем..главное чтоб к новому эп.Ходячих успели))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ждем..ждем..главное чтоб к новому эп.Ходячих успели))

Точно не успеем, но на переводе ходячих это никак не отразится.

А сколько ЗБТ времени занимает? 3-4 дня?

Обычно да, но на этот раз из-за огромного количества текста тестирование будет длиться дольше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обычно да, но на этот раз из-за огромного количества текста тестирование будет длиться дольше.

А сколько же на этот раз? Раза в два больше? То есть перевод ждать только к концу следующей неделе? К числу, этак, 15-у, 16-у?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сколько же на этот раз? Раза в два больше? То есть перевод ждать только к концу следующей неделе? К числу, этак, 15-у, 16-у?

Вот из-за таких допросов темы и закрывают, как только так сразу. Хватит уже спрашивать сколько и когда, как сделают сразу выложат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А сколько ЗБТ времени занимает? 3-4 дня?

Больше недели.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока перевод второго эпизода идет, закину сюда GamerPoop к первому эпизоду Волка. Вдруг кому-то понравится. :)

 

Spoiler

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Меня тоже взбесила эта игра но не боссами, а платформингом в цитадели, да так взбесила что после 2х часов неудачного прыгания по этим платформам я ее стер к хренам собачим, а ведь игрушка то мне понравилась, но топтаться на одном месте без какого то либо прогресса в игре я больше не собираюсь.  Теперь пожалуй я пойду вот в эту игру приключатся  https://store.steampowered.com/app/2893820/Of_Ash_and_Steel/
    • Привет! Могу помочь в тестировании перевода на Вите если надо. Какой прогресс в переводе?
    • Что танки, что вартандер, что куча других проектов изначально имели свои лаунченры и фанбазу. Они это все сформировали и уже потом пошли в Стим за дополнительной аудиторией. А тут какой-то ноунейм хайпанул на интересном людям сеттинге, громко заявляя, что выходит в Стим. А перед выходом повернулся жопой к своей целевой аудитории. И площадку выбрал, мягко говоря, малоизвестную. Поэтому сравнение не в пользу Пионера. Никто (почти) и не бугуртил бы, кабы они изначально делали игру отдельно от стима, как было с тем же Тарковым. С ВК за нужную сумму, видать, не договорились и продались тому, кто больше дал.  @edifiei да это понятно, что они свои бабки получили и положили на ру-регион. И даже не потрудились хоть как-то адекватно это оправдать.
    • Слабак, это он Nitablade недооценивает.
    • @allodernat попробовал бы гипотезу @sQl. Смысл в том(у меня возьми как образец), что ты берёшь за основу китайскую версию, в него встраиваешь все замены по ид. С дифф файлу и обычные которые уже переведы. потом используешь замену с нормальных языков наиболее полных. И этот остаток переводишь. Вероятно так у тебя будет фулл акосия , без предзагрузкт дифф. Потому что у этого китайского варианта в папке валяется диф 0 размера У меня встеочатся начал китайский текст теперь Это как раз я и не стал проделывать. 52к новой строке
    • Последний вариант работает. Инглиша действительно меньше, но все равно встречается, даже иногда в описании атрибутов оружия. И энциклопедия, она же руководство все на английском полностью.  PS спрошу тут, кто знает как увеличить количество жизненной силы (или жизненной энергии), которая тратится на мистик скиллс? Я тут открыл мистик скилл с босса, но не могу его использоваться, потому что от требуется 60 энергии, а у меня всего 40.
    •  а я пару дней назад купил 
    • Я так понимаю он не работает у меня?DX12 https://ibb.co/WW3QBDr3
      https://ibb.co/4wsLSws7 Перезапустил игру и файл. Заработало
    • Игра вообще не выходила в Стиме и игра вышла в Стиме, но не продаётся в ру регионе — это блин очень разное.
    • А теперь попробуйте японцу сказать クソ外道!Или там てめぇ、何をしたんだよ!И посмотрите на их реакцию, может, тогда дойдёт понимание, что для них при их культурном коде такие слова будут восприниматься вполне себе как ненормативные, даже когда такими не являются с точки зрения дословного смысла.   Почитайте, что такое локализация и лингвокультурологическая адаптация. Да и в целом, как нарратив работает. А я просто приведу примеры англоязычной локализации и нашей с японского.

      Y'think you're that important?<cf>Fuckin' idiot.  — Если да, то ты просто тупица.
      Get your fucking hands off of him! — Не трожьте его!
      Tell that washed-up old fuck to<cf>crawl back into his hole. — Самое время показать этому старикашке,<cf>что ему пора на пенсию.
      Little fuck… — Ах ты!
      Don't fuck with me! — Ты бредишь!
      It's fuckin' huge. How're we<lf>s'posed to find Kiyomi in there? — Да он огромен... Проблема в том,<lf>что мы не знаем, где они держат Киёми.

      А есть места где наоборот, в английском была проявлена недостаточная экспрессия, а вот в японском эта экспрессия была. И всё сводится к тому, что из-за отличий в языках разный подход к локализации. 

        Опять же, почитайте, что такое локализация.   Вы всегда можете поиграть с нейронным переводом, он тоже есть. Думаю, Вам он подойдёт больше.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×