Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Наверно сегодня перевода для 8 апдейта не предвидется <_<

Пятница же, что вы хотели.

P.S. Можно было разумнее потратить первое сообщение за четыре года :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пятница же, что вы хотели.

P.S. Можно было разумнее потратить первое сообщение за четыре года :)

Ну сделайте, ну. :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я первый день на этом форме и во-первых хочу поблагодарить ребят, которые делают руссификаторы. Работа хорошая, продолжайте в том же духе)

Во-вторых, хотел бы указать на проблемку после последнего апдейта.

Некоторые части текста теперь вовсе не переведены (подсказки в инвентаре и меню управления группой, а также подсказки про то какие клавиши для чего нажимать: текст не переведен, а клавиши вообще отображаются в кривом виде). Вот.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

parabashka

если не затруднит отпиши какие мои исправления включил в русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот вам перевод :)

Изменения

- Увеличено разнообразие моделей зомби.

- Корректировка чувствительности мыши.

- Убийство дверью машины более надежно.

- Ограничены поддерживаемые разрешения в оконном режиме.

- Снижены теневые артефакты.

- Кнопки tab и z назначены за левый и правый бамперы от джойстика в меню.

- Изменены тексты подсказок и помощи для клавиатуры.

- Изменена центровка подсказок для кнопок ПК

Фиксы

- Фикс белого зомби.

- Фикс скачущей мыши.

- Фикс всплывающей кнопки при исследовании.

- Фикс "нажатие Esc удаляет сохранения"

- Фикс неправильной кнопки сброса рюкзака

- Фикс подсветки оружия ближнего боя на экране.

- Фикс некоторых "парящих" состояний мыши.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда мы уже не увидим упоминаний консольных клавиш в игре ? Неужели так сложно.Смотрю разработчик американский ? А похоже на японцев. Уж очень напоминает криворукость в оптимизации игр с консолей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот незадача - автор кей ремаппера SODKB удалил своё творение. Хорошо ещё, что я вчера успел скачать крайнюю версию. Почему он отказался от поддержки своей проги - хз...

Изменено пользователем Zhuzhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

Пункт оружейная специализация: Винтовки(описание: освойте винтовки),следом Штурмовое оружие и описание к нему:Освойте винтовки и ПП.

Т.е. скорее всего ошибка перевода и правильно будет "Освойте автоматы и ПП" или "Освойте автоматические винтовки и ПП".

Описание бонуса к штурмовому оружию "Управление +10%" Может все же Точность + 10%??Но никак не управление.

Пастор Уильям описание: Взаимодействие является ключевым.

заменить на

Взаимодействие является ключевым фактором.

В описании к нему же ошибка: Взаимодействие является ключевым.Мы должны научиться жить вместе.Мы должны научиться работать вместе.

(ИдеалЕстически).

Правильно будет ИдеалИстически.

Алан Гундерсон описание: Алан был лесником из отдела рыбы и дикой природы, с того момента как окончил колледж.

заменить на

Алан был лесником(или все же лесничим?) из отдела по рыбнадзору и дикой природе, с того момента как окончил колледж.

Описание к петарде: Внезапный шум идеально подходят для отвлечения внимания.(Лучше всего бросить их, а затем бежать или спрятаться.)

заменить на

Внезапный шум идеально подходит для отвлечения внимания.(Лучше всего бросить их, а затем убежать или спрятаться.)

 

Пункт СТАТУС->Рабочие. Ошибки в описании:

В общине каждый трудится в течение дня. Кроме тех кто не УСТАЛ или ТРАВМИРОВАН. Остальные все время усердно работают.

заменить на

В общине каждый трудится в течение дня, кроме тех кто УСТАЛ или ТРАВМИРОВАН.Предложение "Остальные все время усердно работают."

вообще не требуется иначе грубо говоря получается масло масляное, так как его суть уже передается посредством "В общине каждый трудится в течение дня"

Пункт СТАТУС->Репутация. "Наверное, не осталось звезд. про которых можно судачить." После слова звезд вроде как стоит точка а должна быть запятая

(слишком мелко точно не скажу)

заменить на

"Наверное, не осталось звезд, о которых можно судачить."

Пункт СТАТУС->ЗАПАСЫ->Ящик с боеприпасами. Ошибки в описании: Каждящик боеприпасов имеет достаточно патронов, чтобы полностью

пополнить запасы одного из нас многократно.

заменить на

Каждый ящик боеприпасов имеет достаточно патронов, чтобы многократно полностью пополнить запасы одного из нас.

СТАТУС->Пожитки->Автомобили и Грузовики Ошибки в описании: Отлично подходит для быстрого побега, перевозки кучи добычи и

переезжания за раз целой орды... мало что так же ценно как транспорт.

заменить на

Отлично подходят для быстрого побега, перевозки кучи добычи и переезда за раз целой орды... мало что так же ценно как транспорт.

Описание задания: КОНТАКТ: Слова воодушИвления. Описание: Обратитесь к пастору Уилла для моральной поддержки.

заменить на

КОНТАКТ: Слова воодушЕвления. Обратитесь к пастору Уильяму для моральной поддержки. (или Уильям, если нельзя Уильяму.Т.к. пастора зовут Уильям а не Уилла)

Ошибка в описании к заметке "Лидерство улучшено": Я уже вытаскивал вас из ситуация и похуже, верно?

заменить на

Я уже вытаскивал вас из ситуаций и похуже, верно?

а лучше всего заменить на

Я уже вытаскивал вас из передряг и похуже, верно?

Описание Лазарета->Качественное здравоохранение: +10 Максимум энергии для всех. 30% шанс исцеления от травмы или болезней каждый день.

заменить на

+10 Максимум энергии для всех. 30% шанс исцеления от травм или болезней каждый день. (И здесь точно +10 Максимум энергии, а не Максимум жизни??)

Ошибка в описании задания: "ДОМ: Действие выполнено создано два глушителя." Жмем детали и видим:Уменьшает звук выстрелов.Сделан из консервной банки.

Хватает на 10 выстрелов. А ниже под чертой: Самодельный глушитель Заглушает шум выстрела. Прочности хватает на 30 выстрелов. Хотя вроде как создаются только два самодельных глушителя, в то время как верхнее описание к кустарному глушителю.

 

Spoiler

1 - Освойте штурмовое оружие (автоматы и ПП) - но по сути правильнее было бы все равно винтовки, просто если писать штурмовые, как они у нас обозначены в игре, будет слишком длинно.

2 - насчет Control +10% я так и не определился

3, 4, 5, 6, 7 - исправлено

8 - там запятая, но исправил про на о

9 - исправлено

10 - исправлена вторая часть, но не первая

11 - в игре написано Уилл, поэтому так и есть

12 - исправлено

13 - исправлено. да, vitality - это энергия

14 - не мои проблемы, если авторы сделали такое сочетание в игре.

Spoiler

Подсказка во время загрузки: Удерживайте шифт чтобы подняться или спуститься по лестнице быстрее.

заменить на

Удерживайте шифт чтобы быстрее подняться или спуститься по лестнице.

После приготовления праздничного обеда. Описание к заметке в дневнике:

Словно рождество наступило.

заменить на

Словно Рождество наступило.

Когда видит крикуна или джаггернаута (например при осмотре местности с башни) герой говорит: Это не необычный зомби.

заменить на

Это не простой зомби.(или на нечто похожее)

Задание: Помочь с охотой на свирепого зомби.Когда приходишь на место начала задания где тебя ждет персонаж, при выборе поговорить одна из его возможных реплик:

Уроды беспокоят нас сильнее всего?Хорошо?

заменить на

Уроды беспокоят нас сильнее всего?Ну?(так как подразумевается "ну, ты со мной, или как")

Заметка в дневнике - Торговля:Консервы "Другая группа выживших обратилась к нам, узнав, что мы умеем лечить. А так же консервировать пищу на долгий срок..." -Лили

Ниже описание:

Эти возможности доступны только в том случае, что у нас есть твердая репутация.

заменить на нечто более подходящее и понятное.

Заметка в дневнике - ВОЗМОЖНОСТЬ:Обучить чужаков. И описание к ней:

Используйте опцию "Обучить чужаков" на сторожевой башне, чтобы принять.

заменить на

Для выбора используйте опцию "Обучить чужаков" на сторожевой башне.

Заметка в дневнике:

Рефлексы улучшены. и описание к ней: Я могу продолжать весь день!

заменить на

Я могу продержаться весь день!(или какой-нибудь лучший вариант)

 

Spoiler

1,2,3,4,5,6,7 - исправлено

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм...у меня у одного после обновления Е перестала адекватно робить? Ни дверь открыть, ни в машину сесть, ни зомби добить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если вы используете что-либо кроме русификатора на игре, типа левых текстур, менюшек или всяких SODBKK, то вините себя в неработоспособности игры. Русик 8 версии работает на чистой 8 версии игры, и точка!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил вчера русик 0.97 от 29.10.13 на стимовскую версию, в итоге перепутались ВСЕ иконки в игре (персонажей, предметов) - похоже, что случайным образом :)

Удалил русификатор, теперь вместо названий кнопок (играю с эмулятором xbox джойстика) - переменные навроде TI_LEFT_TRIGGER и т.д. (пишу по памяти).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил вчера русик 0.97 от 29.10.13 на стимовскую версию, в итоге перепутались ВСЕ иконки в игре (персонажей, предметов) - похоже, что случайным образом :)

Удалил русификатор, теперь вместо названий кнопок (играю с эмулятором xbox джойстика) - переменные навроде TI_LEFT_TRIGGER и т.д. (пишу по памяти).

поставил бы к примеру, русик от Deus Ex: Human Revolution, зачем мелочиться? На 2 поста выше написали что русификатор обновили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Be My Horde — это роглайт на выживание с изюминкой. Здесь вы не сражаетесь... за вас сражается ваша армия нежити! Мориана, некромантка, которая больше всего на свете хочет покорить мир, воскрешает всех павших врагов, чтобы они стали вашими верными слугами-зомби. Нет предела возможностям — залейте экран сотнями миньонов и не оставьте в живых никого. Здесь зло — это вы!
       СИЛА НЕКРОМАНТИИ — убивайте врагов и воскрешайте их в качестве верных приспешников-нежити. Размножайте свою темную армию и превращайте каждого врага в топливо для своих завоеваний! ЗАПОЛНИТЕ ЭКРАН — крестьяне, воины, демоны, летающие жуки и даже овцы — все, что дышит, принадлежит вам. Пожирайте души живых, превращайте их в зомби и захлестывайте поле боя своими силами — ограничений нет! РОГЛАЙТ О НЕКРОМАНТИИ — собирайте души, чтобы получать мощные улучшения во время крестовых походов и между ними. Открывайте новые навыки, способности и зловещие формы некромантии. С каждой смертью вы становитесь сильнее! СИДИ И ИГРАЙ — простой в освоении, но сложный в совершенствовании игровой процесс. Играйте короткими сессиями или устраивайте хаос на протяжении нескольких часов. ПОХВАЛА МОРИАНЕ! — станьте Морианой, соблазнительной и безжалостной некроманткой, которую оживляет гипнотическая актриса озвучивания Эмбер Ли Коннорс. Погрузитесь в ее запутанную историю с помощью полностью озвученных диалогов. Русификатор от 17.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • Автор: SerGEAnt
      Whirlight: No Time To Trip

      Метки: Приключение, Казуальная игра, Point & Click, 90-е, Юмор Платформы: PC Разработчик: imaginarylab Издатель: imaginarylab, Vsoo Games Серия: imaginarylab Дата выхода: 14 мая 2026 года Отзывы Steam: 22 отзывов, 86% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Серьёзно? Тогда определённо возьму  Да?  Не буду я это брать, пусть сами в свои обрезки играют. 4к 27", глянцевый woled не нашёл. Из-за качества изображения. Даже VA будет лучше, не говоря уже об оледах. Глянцевого миниледа тоже у нас не нашёл.
    • Вот и тот, кому достанется монитор, который ты сдал обратно, тоже наверное хотел новую вещь 
    • Ветер может и вдуть, он такой. Так что девочкам стоит всё-таки ходить аккуратнее, ага. На днс даже галочка “со склада” не гарантирует того, что привезёт нулёвый не витринный образец (или возвращённый как вариант, которые тоже на склады отправлять могут обратно). Можно даже несколько раз туда-сюда гонять товар, пока придёт действительно со склада. Тут уж от магазина зависит сильно. Не удивлюсь если некоторые могут и тобой же возвращённый снова тебе же при перезаказе снова и попытаться впарить.
    • Когда покупаешь новую вещь, хочется(и так должно быть!), чтобы это была именно новая вещь, ни разу не распаковыванная, ни по какой причине.  Я ещё поищу способ, как зайти в сервисное меню, посмотреть, действительно ли им уже пользовались и есть ли какая-то наработка.  Фишка оледов - в глубоком чёрном цвете.  Люди ищут глянцевые woled-ы по большей части именно из-за того, что на QD eсть фиолетовый оттенок. Не у всех есть возможнось сделать контролируемое освещения. А кто-то(например я) просто любит играть в хорошо освещённом помещении. А тут на тебе...   Оказывается, небольшой оттенок есть и ну данной модели.  Возможность отключения ABL, тоже очень важный момент. Здесь такой возможности нету. Хорошо, что он(ABL) здесь не агрессивный.   Ну и обидно немного, что карта в конкретной игре, можно сказать простаивает. Я не привередничаю. Это всё вполне разумные вещи. Я пока что только один дубляж видел. Подожду, пока ещё парочку сделают )
    • Питон, это “хентай” игра, собственно, как и первая часть. С сексом, различными фетишами и прочим. В стиме, разумеется, урезанная версия. Что в ней осталось от оригинальной в данном плане не в курсе, как и где качать 18+ патч на неё совершенно не в курсе, т.к. такие игры в стиме приобретать не вижу смысла — мне проще сразу уж фуловые брать. 2к? О_о 5090 уже 4к гейминг тянуть перестаёт что ли? А что сразу не IPS? Риск был бы ниже на очередной воврат. Они ж отдельно стоят несколько тысяч. Даже удобнее, когда можно положить или подвесить туда, куда нужно (в т.ч. и на монитор при желании). Какая разница есть ли он в мониторе, если сам монитор устраивает? Понима. что хочется сразу идеальное решение найти, но когда поиск сводится к не просто многочасовому поиску и перебору, то чтобы не сойти с ума компромисы и альтернативные решения имеют место быть на мой скромный взгляд. Уж подвесить на монитор хаб, подключённый к компу и протянутый по сути по тем же проводам и желобкам через стол, и получить по сути примерно одно и то же проблем нет.
    • Я с рутрекера качал, даже не помню чей там дубляж был. Но качественный.
    • ужс какой… с Лоста отличный
    • @piton4 вот ты привереда конечно 
    • LG27GX704A-b Впервые увидел глянцевый woled.  Изображение выглядит круто, конечно. Но очень удивило наличие фиолетового оттенка(!!!), когда поверхность экрана достаточно освещена. Но это ведь фишка QD, когда свет отражается от квантовых точек и создаёт фиолетовый оттенок. Очень странно, что подобное есть не глянцевом woled. Хорошо, что при использовании это практически незаметно, даже в хорошо освещённой комнате и при наличии окна справа рядом с монитором. Ещё удивило отсутствие настройки вкл/выкл равномерной яркости, то есть отключить abl полностью никак нельзя.  Притом, что моник приехал со склада, на экране не было наклейки, которая точно должна была там быть. И она была. Это видно по небольшим следам в том месте, где она должна быть.  Так что, когда покупаешь в днс и вкл. "скрыть витринные образцы", и видно, что монитор уехал именно с магазина-склада, где их там было 9шт, то всё равно нельзя быть на 100% уверенным, что к тебе приедет абсолютно новый, не юзанный моник. В Blades of fire проца(13700) просто не хватает, чтобы в 1440р полностью загрузить карту.  Загрузка ГПУ 50-70%. 80-100fps в среднем.    На первый взгляд, от этого моника не так сильно глаза устают, как например от pg32ucdp.  Но это по первому впечатлению, а как там дальше будет - хз. Тоже собираюсь посмотреть когда несколько дубляжей будет. Чтобы выбрать.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×