Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

State of DecayРусификатор (текст) - от ZoG Forum Team

Жанр: Action (Shooter) / 3rd Person / 3D

Платформы: PC X360

Разработчик: Undead Labs

Издатель: Microsoft

Дата выхода: 20 сентября 2013 года

 

Spoiler

Компания Microsoft решила не отставать от всеобщей моды на зомби-тематику и приютила экшен State of Decay от Undead Labs, который когда-то был известен под рабочим названием Class3.

Задачей нескольких героев проекта является выживание в «открытом» мире, наполненном ожившими мертвецами. Интересно то, что разработчики отказались от идеи сохранения прогресса прохождения, поэтому смерть в мире State of Decay означает конец истории для конкретного персонажа. Для того, чтобы вам было по-настоящему жалко расставаться с полюбившимися героями, разработчики обещают снабдить всех людей уникальными характерами и собственными историями.

Аналогии с DayZ прослеживаются и в остальном: для успешного завершения хотя бы первого внутриигрового дня будет необходимо регулярно питаться, искать оружие и других выживших. Приноровились к механике? Не радуйтесь раньше времени: игра автоматически подстраивает уровень сложности под ваши выросшие навыки. К тому же, события в мире State of Decay будет происходить и в ваше отсутствие, правда течение времени при этом замедлится.

Даты релиза у State of Decay пока нет, зато определены целевые платформы: Xbox 360 в лице сервиса Live Arcade и PC.

 

Spoiler

faf10d81d6290a7dda12cd6269a39734.jpg

386f8c3fa6840bcfad7fde012b547459.jpg

9a469dc373e1a43e364e13a8a482f3d7.jpg

cd1a8ea75e844e5ae91c1c9799950c41.jpg

08c02e83fb7c3650481646a947b03068.jpg

Собственно игра вышла в стиме. Игра на крайЭнджине 3, так что думаю проблем с переводом не будет. надеюсь кто то возьмется за перевод, игра очень годная.

http://notabenoid.com/book/43986

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот из-за таких как ты, энтузиазм и загубится на корню! Посмотрят парни, почитают и подумают, а обновлять ли дальше перевод, если нас грязью поливают.

Правильно я всё написал, пусть знают что про них народ думает. Гарантию даю что не один так думаю, а вы задумайтесь ведь это правда на 100%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот из-за таких как ты, энтузиазм и загубится на корню! Посмотрят парни, почитают и подумают, а обновлять ли дальше перевод, если нас грязью поливают.

Тогда сказали бы, что все. Делать не будем. А тут тишина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда сказали бы, что все. Делать не будем. А тут тишина.

Дык сказано же было, у людей свои проблемы/заботы, семья, дети! Может быть им просто некогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не играл уже 2-3 недели... сегодня запустил, и начал задание с Аланом.

Выгнал его из общины, потом поехал на Развилку к нему.

И заметил очередную ошибку перевода.

Вот именно о таких ошибках, я и писал, - что их полным полно

(ошибках в субтитрах к разговорной речи).

Вобщем, приехал, они начали разговаривать, и в конце Алан гворит, мол, я болен и есть три варианта,

что с этим делать: превратится в зомби, вы меня сами прикончите, и сделать все самому.

Я выбираю третий вариант. Оставь меня одного.

И мой перс отвечает: "Серьезно. Я оставлю тебя одного".

Хотя, на английском явно слышно: Конечно ("Sure"), я оставлю тебя одного.

Саму фразу дословно не помню.

Помню только что в начале фразы стоит слово "Серьезно." - после него точка и дальше второе предложение.

Но, думаю, найти и исправить не сложно (просто вбить в поиске "Серьезно. " - с точкой и пробелом), - найдется не так много вариантов.

Изменено пользователем nikname2k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И мой перс отвечает: "Серьезно. Я оставлю тебя одного".

Хотя, на английском явно слышно: Конечно ("Sure"), я оставлю тебя одного.

Оригинал: Sure. So long, Alan.

Перевод на ноте: Серьезно. Очень долго, Алан.

Перевод в игре: Серьезно. Пока, Алан.

Твой вариант: Серьезно. Я оставлю тебя одного.

Какие, они однако, похожие...

Согласен, ошибка есть, ее надо исправить, но это бессмысленно в связи с объявлением официального русского перевода несколько страниц назад и моим заявлением о том, что отсутствует техническая возможность сделать адаптацию перевода под новую версию.

Серьезно, хватит уже мусолить эту тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Оригинал: Sure. So long, Alan.

Перевод на ноте: Серьезно. Очень долго, Алан.

Перевод в игре: Серьезно. Пока, Алан.

Твой вариант: Серьезно. Я оставлю тебя одного.

Какие, они однако, похожие...

Просьба: читайте весь пост целиком, прежде чем хоть что-нибудь писать... facepalm.jpg... :bad:

P.S.: Наверное, не зря говорят... "молчание золото"... Твой Капитан Интернет. ©

Мой предыдущий пост, цитата:

...И мой перс отвечает: "Серьезно. Я оставлю тебя одного".

Хотя, на английском явно слышно: Конечно ("Sure"), я оставлю тебя одного.

Саму фразу дословно не помню.

Помню только что в начале фразы стоит слово "Серьезно." - после него точка и дальше второе предложение.

Но, думаю, найти и исправить не сложно (просто вбить в поиске "Серьезно. " - с точкой и пробелом), - найдется не так много вариантов.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Согласен, ошибка есть, ее надо исправить, но это бессмысленно в связи с объявлением официального русского перевода несколько страниц назад и моим заявлением о том, что отсутствует техническая возможность сделать адаптацию перевода под новую версию.
То есть невозможно уже сделать перевод по причине какого-то обновления патчем игры? Вам нужен какой-то софт для перевода, ведомый лишь разрабам? Я правильно Вас понял?

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смысла заморачиваться с переводом имхо нет.

Разработчики на стим-форуме пообещали добавить русский язык, так что любительский перевод уже перестал быть актуальным. Ждём официальную русификацию без проблем с её переустановкой после каждого патча.

Изменено пользователем Zhuzhik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

спасибо

Изменено пользователем nemesis76

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, такая проблема:

Windows 8 64bit.

Steam-версия State of Decay в чистом виде запускается и работает на ура.

После установки StateOfDecay_ZoG пиктограммы в игре меняются местами, экран загрузки напоминает свалку артефактов.

У меня одного такая проблема?

Фотоотчет:

Steam-версия ДО русификации:

http://yadi.sk/d/_o03JD4aKAtk7

http://yadi.sk/d/ldIBrKRlKAtkM

http://yadi.sk/d/wQeHdBkxKAtkT

http://yadi.sk/d/vFurmsOOKAtkf

Steam-версия ПОСЛЕ русификации:

http://yadi.sk/d/TjleiJcdKAtks

http://yadi.sk/d/Kax80tYiKAtm2

http://yadi.sk/d/cmoGbDy0KAtmC

http://yadi.sk/d/-1SNielQKAtk9

Уже третий день листаю Рунет, а ответа так и не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор для старой версии игры. Нового русификатора нет и не будет. Играй на англ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сколько ж придется ждать это Оф Русификатора...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребята, такая проблема:

Windows 8 64bit.

Steam-версия State of Decay в чистом виде запускается и работает на ура.

После установки StateOfDecay_ZoG пиктограммы в игре меняются местами, экран загрузки напоминает свалку артефактов.

У меня одного такая проблема?

Фотоотчет:

Steam-версия ДО русификации:

http://yadi.sk/d/_o03JD4aKAtk7

http://yadi.sk/d/ldIBrKRlKAtkM

http://yadi.sk/d/wQeHdBkxKAtkT

http://yadi.sk/d/vFurmsOOKAtkf

Steam-версия ПОСЛЕ русификации:

http://yadi.sk/d/TjleiJcdKAtks

http://yadi.sk/d/Kax80tYiKAtm2

http://yadi.sk/d/cmoGbDy0KAtmC

http://yadi.sk/d/-1SNielQKAtk9

Уже третий день листаю Рунет, а ответа так и не нашел.

+1 тоже самое, как быть с русификатором?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы бы тему почитали, после февральского апдейта русик не работает. Никто его обновлять не будет, т.к. выйдет официальная поддержка ру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После сегодняшнего обновления игра стала на русском и без глюков. Мне это кажется или нет ?:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat

      Salvor DEEP
      Жанры: Приключение, NSFW, Атмосферная, Исследования
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Delusria
      Издатель: Delusria
      Дата выхода:  10 мая 2025 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (91% положительных отзывов из 148)
                Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
        Совместимая версия:  ver 1.0.4  билд  19211688 от 14 июля 2025 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Pixeldrain Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Salvor DEEP_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В главном меню переключите на португальский(бразильский) язык.
      Из возможных проблем: может встречаться текст на английском или.. португальском языке , но таких мест несколько и они на понимание контекста не влияют. Связано с некоторой сложностью локализации, а мне было лень вычищать от остатков. В некоторых локациях(мне пару штук попадалось таких) может встречаться “залипание”, которое не стопорит игру, но могут вызвать проблемы с открытием сцен. У меня вылечилось просто, параллельно запустил оригинал без русификатора после зашёл в проблемную локацию, триггернул “сцены”, вышел и зашёл с русификатором. После чего всё хорошо стало. Не знаю чем вызвано было, возможно и русификатором, но досконально разбираться нет желания)    
       
    • Автор: SerGEAnt
      Birds Watching

      Метки: Психологический хоррор, Птицы, Исследования, Хоррор, Постапокалипсис Платформы: PC Разработчик: Studio Ortica Издатель: Studio Ortica Дата выхода: 6 марта 2026 года Отзывы Steam: 216 отзывов, 90% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дааааа, помню как наигравшись в Duble Dragon 2 мы с друзьями держали в страхе пол квартиры… во второй комнате были мои  родители. Мда, хорошо, что у нас с той группировкой не было никаких тёрок, иначе нашу территорию могли и отжать, а нашу ОПГ разогнать.
    • заменим слово театр в термине «Театр безопасности» на иллюзия и вспомним цикл программ 90х “Криминальная Россия”, а потом, не дай Бог, глянем ЧП или Вызов 02 или их аналоги в ТГ каналах и что мы обнаружим возможно, для кого-то она и стала лучше, вот только либо не для всех, либо кому-то об этом сообщить забыли, и они как были зверьми из 90-х, так ими и остались.

      А если по теме. Так ГТА как раз про это. О том, что меняется только обертка, она становится краше и ярче, а вот окружающее дерьмо никуда не девается, наоборот, его становится больше, а запах с каждым годом становится более зловонным, и кончится это всё тем, что либо все в итоге сдохнут в своих же “ярких и счастливых” иллюзиях о окружающей их жизни, либо наконец-то очухаются и поймут, что давно уже свернули ни туда и осознают что Человечество вовсе не карабкается на верх, а уверенно и быстро катиться кубарем на самое дно. Хотя если к тому времени Хуанг и ко вместе с ИИ устроит этому самому Ч-ву Матрицу, то и океан Боржоми не поможет, ибо будет поздно.  
    • Тоже полез смотреть . Ну куда не дотянулись западные санкции, дотянулась рука РКН. В связи с этим вспомнилась недавняя новость, с 27 мая вводится запрет на параллельный импорт компьютерной техники ряда брендов, таких как Acer, Adata, Apacer, Asus, Cisco, Fujitsu, Hewlett Packard, Hitachi, Hynix, Intel, Kingston, Samsung, Sandisk и др. Здесь более развёрнуто. Ну сейчас то ни наркоты, ни алкоголиков, и войны никой нет. Справедливости ради, помнить и ностальгировать всё же несколько разные понятия.
    • тем более стоит ознакомится проходил и даж соулсом веет.текстуры для своего времени довольно чёткие и 1gb vram хватало
    • Прямо сразу в обычном режиме (в режиме “выживания” перемотки нет вплоть до полного прохождения игры). Не понравился результат выбора — отматываешь назад. Другое дело, что последствия выбора могут проявиться через несколько эпизодов игры Но зато всё расписано, как и что повлияло на те или иные последствия. Очень удобно, когда хочешь посмотреть все варианты.
    • А я вообще не играл, впервые слышу.  Не факт )
    • Я писал не про те игры, которые раздают каждую неделю. А про те, что раздавали вне еженедельных сроков. Было штук пять игр. Но такой мусор, конечно. Не уж то Эпики будут “портить свою карму”, такими раздачами? Как пример: https://store.epicgames.com/p/devils-island-03e902 Сейчас раздают.
    • Кайф, обязательно поиграю, благодарю! 
    • мне оригинал не зашёл.надо смотреть на сколько хорошо запатчили зы  няш там нету  @piton4 лучше Bound_By_Flame перепройди с рус.озвучкой 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×