Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Почитал тему и понял что практически всю работу делает Anriel поскольку он один хоть как-то разбирается во всём этом. Я не представляю какой силой воли нужно обладать чтобы одному сделать всё это и не бросить. Кстати ещё хотел спросить, AGAREST GENERATIONS OF WAR ZERO это продолжение или та же игра? Я не разбираюсь в серии, только недавно узнал про игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почитал тему и понял что практически всю работу делает Anriel поскольку он один хоть как-то разбирается во всём этом. Я не представляю какой силой воли нужно обладать чтобы одному сделать всё это и не бросить. Кстати ещё хотел спросить, AGAREST GENERATIONS OF WAR ZERO это продолжение или та же игра? Я не разбираюсь в серии, только недавно узнал про игру.

маловато игр, чтобы назвать ее серией. Zero - приквел, события разворачиваются за 1000 лет до оригинала

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почитал тему и понял что практически всю работу делает Anriel поскольку он один хоть как-то разбирается во всём этом.

вот поэтому я и говорил остальным людям в команде, чтобы они хоть иногда тут отписывались)

вообще изначально нас было 2 человека: LonePerson и я.

потом почти сразу добавился OneLoveDie, но через какое-то время ушёл (впрочем перевести он успел прилично).

если не считать эпизодически появляющихся людей, то через несколько месяцев добавились Harlock (фактически наш первый прогер, благодаря ему хотя бы вытаскивать текст стало легче) и devilante1.

Harlock ушёл в итоге, т.к. мы не смогли справиться со шрифтами, но всё же он сделал и довольно большую работу по переводу и выкладке текста (до него вытаскивал и выкладывал текст только я один).

devilante1 активен до сих пор и большая часть фрагментов перевода принадлежит именно ему (более 60-ти% - это около 12-13 тысяч фрагментов перевода; фрагмент перевода - это одна целая фраза).

NightStalker - не помню когда он добавился, но время от времени переводит на вполне приличном уровне.

Vershitel - перевёл прилично по числу, но сейчас сидим и редактируем понапереведенное им))

iLEXX - тоже одно время переводил.

JinKisaragi - первый кто решил рискнуть заняться редактированием, в какой-то мере что-то у него из этого вышло)

jk232431 - благодаря ему у нас и появилась прога для вывода текста; также он сейчас занимается начиткой и правкой текста.

Arrid - появился недавно, но по факту - это первый настоящий редактор среди нас.

все перечисленные также кроме всего прочего перевели значительное число фрагментов.

в общей сложности ощутимый вклад в перевод того, что доступно вам сейчас внесло 13 человек (по крайней мере в тот раз насчитали столько), ну и кое-какая помощь была ещё от довольно приличного числа людей (от 1-го фрагмента до 74-х + ещё одна личность, фрагменты которой мы сейчас активно переправляем ^_^)

В данный момент у нас около 7-ми активных членов команды.

маловато игр, чтобы назвать ее серией. Zero - приквел, события разворачиваются за 1000 лет до оригинала

есть ещё 2-я часть, но на пк её пока нет.

ну и ещё есть отдельная часть на psp.

Изменено пользователем Anriel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление русификатора

Программа для андроида

изменения в программе:

- добавлено выравнивание текста по ширине;

- изменён принцип переноса слов по строкам.

Изменения перевода:

- обновлена база перевода первого поколения;

- частично обновлён перевод во 2-м поколении;

- текст в первых полутора поколениях отредактирован.

В следующем обновлении будет обновлена база перевода 2-го и возможно более поздних поколений.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
вот поэтому я и говорил остальным людям в команде, чтобы они хоть иногда тут отписывались)

вообще изначально нас было 2 человека: LonePerson и я.

потом почти сразу добавился OneLoveDie, но через какое-то время ушёл (впрочем перевести он успел прилично).

если не считать эпизодически появляющихся людей, то через несколько месяцев добавились Harlock (фактически наш первый прогер, благодаря ему хотя бы вытаскивать текст стало легче) и devilante1.

Harlock ушёл в итоге, т.к. мы не смогли справиться со шрифтами, но всё же он сделал и довольно большую работу по переводу и выкладке текста (до него вытаскивал и выкладывал текст только я один).

devilante1 активен до сих пор и большая часть фрагментов перевода принадлежит именно ему (более 60-ти% - это около 12-13 тысяч фрагментов перевода; фрагмент перевода - это одна целая фраза).

NightStalker - не помню когда он добавился, но время от времени переводит на вполне приличном уровне.

Vershitel - перевёл прилично по числу, но сейчас сидим и редактируем понапереведенное им))

iLEXX - тоже одно время переводил.

JinKisaragi - первый кто решил рискнуть заняться редактированием, в какой-то мере что-то у него из этого вышло)

jk232431 - благодаря ему у нас и появилась прога для вывода текста; также он сейчас занимается начиткой и правкой текста.

Arrid - появился недавно, но по факту - это первый настоящий редактор среди нас.

все перечисленные также кроме всего прочего перевели значительное число фрагментов.

в общей сложности ощутимый вклад в перевод того, что доступно вам сейчас внесло 13 человек (по крайней мере в тот раз насчитали столько), ну и кое-какая помощь была ещё от довольно приличного числа людей (от 1-го фрагмента до 74-х + ещё одна личность, фрагменты которой мы сейчас активно переправляем ^_^)

В данный момент у нас около 7-ми активных членов команды.

есть ещё 2-я часть, но на пк её пока нет.

ну и ещё есть отдельная часть на psp.

на счет второй части: http://store.steampowered.com/app/260130/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление русификатора

Программа для андроида

Файла с настройками там больше нет, при первом запуске надо указать свой виндовс и тип издания и программа его сама создаст, ну потом при желании можно править.

Варианты выборов теперь не привязываются к диалогу и выводятся вместе со своими английскими аналогами одновременно.

Программа на андроиде могла крашиться при попытке нарисовать пустую строку (по идее пустых строк там не должно быть но мало ли) - исправлено.

Также обновлён и отредактирован перевод в большей части 2-го поколения.

Изменено пользователем Anriel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое за перевод. Работа проделана просто колосальная. Жалко, что никак не найдется программер, который расковыряет exeшник.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На полном экране никак запустить этот чудо русик? а то в режиме окна как то не то...(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Огромное спасибо за перевод, но все таки будет ли перевод обучения вставлен. А то что-то уж больно своеобразная система боя, трудно разобраться во всех ньюансах? P.S. еще раз большое спасибо, если б не вы парни...)

Изменено пользователем cemen3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На полном экране никак запустить этот чудо русик? а то в режиме окна как то не то...(

На планшете или телефоне можно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На полном экране никак запустить этот чудо русик? а то в режиме окна как то не то...(
Хотя, никто не мешает сделать окно на весь экран и запустить прогу - она имеет свойство "поверх всех окон"; поставить окно проги на текст в игре и читать как обычно.

например так:

5220989m.jpg

если только так без использования мобильных устройств.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Anriel , скажи пожалуйста,а планируется перевод Zero или нет?(Просто как то пропустил эту инфу)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если только так без использования мобильных устройств.

у меня не до конца растянута окно, внизу заметна линия, рабочего стола и меню пуска... и растягивать окно не хочет... т.к. моник 16:10, видать из за этого...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ подскажите как включить руссик та, а то прога при запуске пишет "ОШИБКА В НАСТРОЙКАХ"?

Если что у меня Винда 7 репак от reloaded.

А еще есть-ли возможность как-то отключить отключить DLC на оружие, но только так, что-бы ивенты и новые квесты были, а то у меня в игре невероятно мощные пухи в начале игры, как-то не интересно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      The Lonesome Guild

      THE LONESOME GUILD
      Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных
      В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё. 
      Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты.
      Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025.
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.
       
       
    • Автор: Chillstream
      Radiolight

      Описание:
      Ашвуд-Крик, 1985 год. Ребёнок бесследно исчезает. Местный полицейский отправляется в национальный парк в поисках правды. Загадочные радиосигналы манят его всё дальше и дальше. Исследуй, выживай и столкнись с неизведанным в Radiolight — триллере в духе 80-х от независимого разработчика Кристофа Кнезла.
       
      Русификатор
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: 0.7
      Установка: кинуть файл в папку Radiolight\Radiolight\Content\Paks
      Скачать:Yandex | Boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Оно вроде под скворечниками выходит Кмк, это не от большого ума. Вообще, показывать накопленное в башке говнище на весь белый свет — плохая идея.
    • До 5 ноября на игру скидка 40%
    • Думаю, стоит смотреть на это рационально, а потому очевидно, что эта технология скорее всего, как и логика rtx в прошлом, будет либо требовать наличия соответствующей аппаратной составляющей, т.к. только на одном программном уровне настолько мощная разница в совокупности с заявленными “без потери производительности” маловероятна. Либо эту работу возьмёт на себя цп в полной мере, а он по природе своей не может выполнять подобную работу так, чтобы не возникало значительных задержек, связанных с этим процессом (и тут, скорее всего понадобится не любой процессор, а скорее всего лишь такой, что имеет блоки npu — нейронку то есть). Минимум задержек возможен только если работа будет выполняться в том же устройстве видеокарты, а это аппаратная дополнительная составляющая — какой-нибудь аи ускоритель сверх обычного. Собственно, название технологии как бы и так подсказывает, что тут без нейронки никак, то есть нужны нейроблоки с ядром нейрочипа, скорее всего даже “выделенные нейроблоки” (маркетинг), а не просто любые. А так, если совсем убрать розовые очки, то сжатием текстур должны заниматься движки игр, а не разрабы железа. Пока текстуры раздуты, то никакая оптимизация на уровне дров тут не поможет (уж не говорю о том, что оптимизация текстур на уровне дров как бы и так давно уже есть десятилетия как, мб просто цифры чуть менее кричащие маркетинговые, т.е. новое — это хорошо подзабытое старое). В т.ч. существенную часть видеопамяти занимают теперь не одни лишь текстуры, но и модели, предрендеринг, эффекты и прочие современные графические навороты. Если уж совсем по уму, то стоило бы упарываться не в сжатием текстур, а  скорее уж заняться нормальной выгрузкой данных, чтобы видеопамять так сильно не забивалась от малейшего чиха. В массе своей это на совести разрабов игр, т.к. одно дело, когда не хватает видеопамяти на что-то нужное, когда в самом кадре всего под завязку, а другое, когда видеопамять постепенно в процессе игры раздувается всё сильнее и сильнее — явление в последние  годы весьма повальное, увы.
    • Это так. Но тут стоит надеется, что Nvidia не затянет с выпуском своей новой технологии по сжатию текстур RTX Neural Texture Compression, которая может до 95% сэкономить потребления видеопамяти, с небольшой потерей производительности, и до 64% экономией видеопамяти без потери производительности, и без потери качества картинки. Поэтому возможно 8-ми гиговые версии вполне могут в будущем нормально жить, если Nvidia закончит бета-тест технологии и окончательно выпустит в массы. Тем более если это выпустит Nvidia, то как минимум в процентах 80% играх такая технология появится в настройках. А там глядишь АМД подтянется с аналогичной технологией, так как они всё повторяют за Nvidia, только делая для всех, а не для избранных. 
    • Я имел в виду они только на Море сосредотачивались в последние  годы.
    • Epic conquest   Метки: Экшен, Ролевая игра, Аниме, Хак-эн-слэш, Одиночная игра Платформы: Android Разработчик: gacogames Серия: Epic Conquest Дата выхода: 05.10.2017 Отзывов: оценка 4.4, всего отзывов 340 821 Погрузитесь в захватывающий мир эпической борьбы и романтического фэнтези! Выбирайте одного из четырёх уникальных героев, осваивайте глубокую боевую систему без автопилота и сражайтесь с врагами, изучая их тактику. Прокачивайте навыки, крафтите и улучшайте экипировку до +20, создавайте собственную сборку через атрибуты, мастерства и вставку камней. Всё это — в полностью офлайн-игре без «плати за победу», созданной с любовью небольшой командой за три года напряжённой работы.   Хоть немного не в тему, но решил создать тему  Давно хотел перевести это андроид-игрушку и таки дошли руки. Сделал перевод(+шрифты) с использованием нейросети на русский язык к этой игре. Перевёл всё, что можно перевести(вроде как). Если у вас стоит уже epic conquest с плей гугла, сначала удалите его. И отключите автообновление(на всякий случай). Игра без модов, делал по оригинальной версии, поддерживает вплоть до самых современных андроидов, так что выкладываю целиком. Скачать: Google | Boosty  
    • Одна стена там где лыцари.   Там лежали какие-то “барабанные гвозди”    Стену в первой локе я уже проломил. 
    • кстати я точно не уверен но почему то я думаю что где то одну стену так и не проломил, а где и не помню ( может просто кажется.) да не ну ты же не маленький ребенок и все прекрасно понимаешь что это я про то когда показывал им свою видеокарту.)
    • Я так понимаю, это они про твою бороду 
    • Да, именно так все мои бывшие и восклицали.)
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×