Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Misha Belyi

Sir, You Are Being Hunted

Рекомендованные сообщения

Sir, You Are Being Hunted

Русификатор (текст/текстуры)

banner_pr_siryouarebeinghunted.jpg

Год выпуска: 2013

Жанр: Action (Shooter) / 3D / 1st Person / Indie / Sandbox

Разработчик: Big Robot Ltd

Издательство: Big Robot Ltd

Описание: "Сэр, На вас объявлена охота" – это игра в жанре стелс-сурвайвал, рассказывающая об отчаянном выживании в жутковатом британском мире, где механические аристократы в качестве спорта охотятся на людей. Ваша задача – сбежать с архипелага, на котором вы оказались. А это означает - выживание, поиски разнообразных вещей (от мармелада и мёртвых кроликов до ружей и выпивки); бои, к которым надо подходить с умом; прятание и создавание хитроумных ловушек для роботов; а также собирание разбросанных фрагментов загадочной машины, на которой вы сможете добраться домой.

По отзывам отличная игра, никто не хочет взяться за перевод?

 

Spoiler

 

 

Spoiler

ad5a3178e44796768ff5d9b4831dc3dd.jpeg5441ddcd91777b7dead7e898dce0b786.jpegf7208327ebb4e992a243db401e730b31.jpeg58dc674d4827fd4a23d2d8cf64a566b6.jpeg8ee26228b87e8334f015597585d4f7b0.jpeg

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: 1.0.0.1 от 14.07.15

Требуемая версия игры: 1.3 [Multi]

Текст: jerichOne, stevengerard, ruswon, makc_ar

Редакторы: Werewolfwolk

Текстуры: Werewolfwolk

Шрифты: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk

Техническая часть: Werewolfwolk

Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:

 

WebMoney:

WMR - R284304790147

WMZ - Z358492993736

Яндекс.Деньги - 410011827961862

В комментарии к переводу обязательно пишите: "За Sir, You Are Being Hunted"

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шрифты есть уже, так что можете сами встраивать кириллицу в игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так кто-нибудь соберёт уже русификатор из того что есть? А то все забили. Хотя бы первую версию черновую сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, так и не сложится видимо поиграть с переводом) В английскую версию пробовал играть, ничерта непонятно и не очень здоровски( Жалею, что прикупил(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну уж то не найдётся смельчак, который доведёт дело до конца?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так доделает кто-нибудь хотя бы первую версию перевода? Текст есть, шрифты есть. Собрать только осталось

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так доделает кто-нибудь хотя бы первую версию перевода? Текст есть, шрифты есть. Собрать только осталось

Поддерживаю ! Пилите русик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да не будет русификатора, расслабьтесь)

Я вот купился на обещание разработчиков (в одной из тем общались с фанатами и обещали прикрутить несколько языков, давно уже), в итоге игра пылится в стиме, ибо играть в такую атмосферную игру на оригинальном языке можно лишь с уверенным его пониманием. Иначе все "волш[censored]тво" пропадает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чуваки ну че там с переводом неужто нет умельцев???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод есть, русификатор некому собрать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так елки, если осталась только тех.часть - собрать все обратно, неужто никто не возьмется довести до ума? Работы-то, пожалуй на пару вечеров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно есть какие-то проблем с сборкой

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже на то. Вытащить и разобрать смогли, перевели, в собрать обратно никак. Может кто добрый осенью займется. В сентябре наверное можно будет поднять тему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текстуры никто ещё не сделал и переносами никто не занялся, а вы хотите добавить новое в русификатор. Для начала со старыми файлами разберитесь, а потом забегайте на перёд. Его никто просто так делать не будет, ибо там работы очень много. Делом лучше займитесь, а не просите что то новое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текстуры никто ещё не сделал и переносами никто не занялся, а вы хотите добавить новое в русификатор. Для начала со старыми файлами разберитесь, а потом забегайте на перёд. Его никто просто так делать не будет, ибо там работы очень много. Делом лучше займитесь, а не просите что то новое.

Так может на подобные русификаторы стоит сразу ценник вешать? Люди будут понимать что надо заплатить, ибо работы много, да и глядишь реально деньги собираться будут. Кстати ты по-моему даже говорил за сколько готовы сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю почему, игра не особо понравилась, но решил заняться игрой, не знаю почему пишите мол только собрать, текст то переведен...вот только не сказано в какой из файлов или куда в библиотеку пихать то или иное русское слово, в тексте много дублей текста, которые вообще не используется в игре, а в исходниках на перевод они есть.

Пересобираю все файлы, оставляя только те, которые игре нужны. Ищу не переведенные места, да и вообще куда перевод вставлять и правлю текст, чтобы перевод не вылезал за рамки в игре. Пока готово меню, предметы с описанием и руководства. Играть и проверять, чтобы всё было пучком в игре нет времени, текстуры сделаю на днях.

Конечно всё понимаю, кикстартер, альфа и всё такое но блин почему не сделать один файл с текстом....что за любовь в последнее время разбрасывать их фиг знает где. Текст в меню к примеру или на кнопке какой-нибудь это не просто слово, это сочетание разных слов какое-нибудь слово это блин параметр и если его изменить получим какую-нибуль хрень или ничего.

К примеру

Имена миров world1-world5 в начале игры на русском назвать можно и прочие world в игре, но при сейве в папке с игрой создается папка с именем мира, а русские папки игра не очень кушает... не видит папку, не грузиит уровень, выкидывает ошибку.

Или же когда хотим на лодке сплавать на другой остров...остров(west,east,north,south,central) тоже можно перевести, только тогда при нажатие на кнопку, что мол хотим плыть будет ноль реакций

Да и игру нельзя свою продолжить если сменили хоть какое-нибудь слово, которые в сейве ключевое.

Версия игры v0.1.30

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Этодругин подъехал? Значит если часть книги напишет другой человек, то это отсебятина и книга без нее не потеряет своей полноты, а если часть игры делает другая команда то вы не понимаете этодругое? Вот тогда вам еще один пример, есть такая книга Рубеж от Г.Л.Олди (это псевдоним если вы не в курсе, под ним скрываются ажно 2 автора), так вот эта книга была своеобразным экспериментом где разные части книги написали разные люди, их там было пять человек насколько я помню. Единого руководства там не было, каждый писал как хотел и это очень хорошо видно. Но это не сборник разных историй это именно что одна цельная история. Книга кстати очень неплохая рекомендую, но по вашей логике это просто набор отсебятины выходит. И кстати какую ее часть стоит считать именно той самой полной книгой без отсебятины?  
    • Игра из раннего доступа по определению не может быть полной/завершенной версией. Сама концепция раннего доступа об этом говорит. Пример изначально порочен. 
    • Июль 2025, все ещё ждём...
    • Ты когда отвечаешь, ты другие посты читаешь?  Видимо нет. Полноценность обсуждает. А если у игры открытая концовка? Тебе так важны титры в конце, чтобы считать игру “полноценной?” ) В Hundred Line Akademy, есть полноценные руты, а есть руты, которые сделаны на отвали, они скипают время без безбожно, в них запрещены активности, и концовки просто галочка. Какая теперь игра где половина рутов нормальная, а половина нет? Полноценная? Нет? Еще один человек со мной субьективность обсуждает свою. Интересно почему. Из чего следует, что ты не ответил на вопрос. Есть версия где есть все DLC добавляющие и есть версия, где есть просто базовая версия без DLC. Какая версия полная? Та — в которой есть весь контент существующий.  Да я уже запарился повторять простую истину. Полная версия, та которая имеет весь существующий контент на данный момент.  Если контента нету, то у вас полная версия на руках. Не важно, что есть там в игре концовка или нет. Вообще не имеет никакого значения, закончена там сюжетка и есть ли там вообще сюжет. Полная версия просто включает в себя весь контент для игры. А не означает законченность сюжетной ветки. У некоторых игр к слову говоря вообще нет сюжета,как будешь их судить?) Ты как и некоторые тут люди говорят об огрызке не удовлетворяющим их ожидания по качеству продукта, а я все это время говорю про обьем. Потому что качество — субьективно. Какую прямоту, ты почему то только понимаешь реверсивную ситуацию, когда у тебя был контент и потом его отобрали — тогда ты понимаешь, что игра не полная у тебя. А в обратную сторону почему то никак. Представим что игра стартует в раннем доступе, с каждой новой версией добавляется контент в игру. У тебя версия 0.3 — сейчас доступна только 0.3. Игра не в релизе. Но у тебя на руках полная версия. У тебя версия 0.3 — сейчас доступна версия 0.7 Игра не в релизе. У тебя на руках уже не полная версия.  У тебя версия 0.7 — сейчас доступна версия 0.7 Игра не в релизе. У тебя на руках полная версия. У тебя на руках 0.7 версия - сейчас доступна 1.0. Игра в релизе. У тебя на руках не полная версия. У тебя на руках релизная версия. 1.0. — сейчас доступна версия 1.0. Игра в релизе. У тебя на руках полная версия. У тебя на руках релизная версия 1.0. — сейчас доступна версия 2.0. В которую разраб добавил новый бесплатный контент и выпустил  платные DLC. У тебя на руках не полная версия. У тебя на руках версия 2.0 со всеми DLC — сейчас доступна версия 2.0. В которую разраб добавил новый бесплатный контент и выпустил  платные DLC. У тебя на руках полная версия.   Понятно? Я прошел всю игру, причем я пересмотрел все сцены на английском и на том говне переводе, что тут выложили.  Я у тебя попросил показать текст, который сообщил тебе причину конфликта между сектантами. Ты не смог. Текста там такого нет. В английском их обвиняют в сговоре с врагом. В русском — нет ни слова про это. Но ты всё понял. Телепат не иначе. 
    • @Wiltonicol прошел пол игры на SWITCH и текст работает нормально за исключением некоторых косячков, из того что заметил.  - описание сейвов слишком мелкое, практически не читаемое - надписи на кнопках (например ПРИОСТАНОВИТЬ во время исследования) вылазит за кнопку - названия игр в КПК перестали отображаться после пары запусков
    • Второй сезон официально даже субтитрами не перевели.
    • не могу скачать русификатор. Нет кнопки скачать. Кто знает в чем причина? Любой русификатор не скачивается,просто нет кнопки скачать
    • Поделитесь русификатором, плиз)
    • там вроде стример Jesusavgn даже готов заплатить за перевод) может все-таки кто сможет?
    • Русификатор Persona5: The Phantom X @SerGEAnt
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×