Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Misha Belyi

Sir, You Are Being Hunted

Рекомендованные сообщения

Sir, You Are Being Hunted

Русификатор (текст/текстуры)

banner_pr_siryouarebeinghunted.jpg

Год выпуска: 2013

Жанр: Action (Shooter) / 3D / 1st Person / Indie / Sandbox

Разработчик: Big Robot Ltd

Издательство: Big Robot Ltd

Описание: "Сэр, На вас объявлена охота" – это игра в жанре стелс-сурвайвал, рассказывающая об отчаянном выживании в жутковатом британском мире, где механические аристократы в качестве спорта охотятся на людей. Ваша задача – сбежать с архипелага, на котором вы оказались. А это означает - выживание, поиски разнообразных вещей (от мармелада и мёртвых кроликов до ружей и выпивки); бои, к которым надо подходить с умом; прятание и создавание хитроумных ловушек для роботов; а также собирание разбросанных фрагментов загадочной машины, на которой вы сможете добраться домой.

По отзывам отличная игра, никто не хочет взяться за перевод?

 

Spoiler

 

 

Spoiler

ad5a3178e44796768ff5d9b4831dc3dd.jpeg5441ddcd91777b7dead7e898dce0b786.jpegf7208327ebb4e992a243db401e730b31.jpeg58dc674d4827fd4a23d2d8cf64a566b6.jpeg8ee26228b87e8334f015597585d4f7b0.jpeg

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: 1.0.0.1 от 14.07.15

Требуемая версия игры: 1.3 [Multi]

Текст: jerichOne, stevengerard, ruswon, makc_ar

Редакторы: Werewolfwolk

Текстуры: Werewolfwolk

Шрифты: makc_ar

Разбор ресурсов: makc_ar, Werewolfwolk

Техническая часть: Werewolfwolk

Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:

 

WebMoney:

WMR - R284304790147

WMZ - Z358492993736

Яндекс.Деньги - 410011827961862

В комментарии к переводу обязательно пишите: "За Sir, You Are Being Hunted"

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, судя по скриншоту выше - да, реализуемо. Но копаться в .DLL - это извращение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит будем ждать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт на игру:

f36e66f03261.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дорогие переводчики возьмитесь за эту весьма интересную игру).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Софт надо писать для автоматизации текста.

Кто-нибудь хочет перевести текстуры игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм, желающих по ходу очередь ( Жаль у меня самого руки ни к софту ни к толковому переводу не стоят (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра кстати в стиме обновилась.

Можно набрать команду под интерес и перевести игру. Художники, переводчики и программисты будут работать не покладая рук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Многие инструкции в игре подаются в виде советов диктора, и в текстовом виде их нет. Хотя имеющегося текста тоже хватает, особенно интересны описания предметов в инвентаре, ну и письма интересны для целостности картины. Тут писали что игру без перевода пройти можно, согласен - можно, но так можно сказать о любой игре, было время я на НЕС и СМД проходил игры методом тыка ибо ни английского, ни уж тем более китайского в достаточной мере не знал, собственно китайский мне не ведом ни в какой мере - это я веду к тому что всё возможно, но лучше выбирать более удобный и понятный вариант, нежели промчатся вскользь и забыть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Многие инструкции в игре подаются в виде советов диктора, и в текстовом виде их нет. Хотя имеющегося текста тоже хватает, особенно интересны описания предметов в инвентаре, ну и письма интересны для целостности картины. Тут писали что игру без перевода пройти можно, согласен - можно, но так можно сказать о любой игре, было время я на НЕС и СМД проходил игры методом тыка ибо ни английского, ни уж тем более китайского в достаточной мере не знал, собственно китайский мне не ведом ни в какой мере - это я веду к тому что всё возможно, но лучше выбирать более удобный и понятный вариант, нежели промчатся вскользь и забыть

Золотые слова!

Так что там, с переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра понимает сделанный шрифт

 

Spoiler

d981d02118bb.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод будет жёстким, так как текст игры раскидан по мульон файлом. Все надо собирать по крупицам и переводить. Текстуры пилить ещё надо будет. За три косаря могу собрать команду людей для перевода игрушки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×