Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Saints Row 4

Русификатор (текст) (инсталлятор, 4 мегабайта)
Русификатор (текст) (архив, 1,6 гигабайта — если не поставился тот, что выше)

Message added by SerGEAnt

Recommended Posts

Не пойму товарищей переводчиков. Я понимаю, когда перевод забрасывается на середине. Но когда осталось каких-то жалких 20 процентов...

Было же куча желающих, когда игра вышла. И все вдруг испарились.

Share this post


Link to post
Не пойму товарищей переводчиков. Я понимаю, когда перевод забрасывается на середине. Но когда осталось каких-то жалких 20 процентов...

Было же куча желающих, когда игра вышла. И все вдруг испарились.

в этих 20% около 5000 строк.

дааа, было ТАК много желающих, что переводили игру в итоге 5-6 человек, а под конец 2-3.

лично я там переводил 2 недели назад. но щас тупо нету времени. нужно доделывать практику, а потом в конце месяца на учебу.

так же, я думаю, и у остальных, кто переводил (кто ДЕЙСТВИТЕЛЬНО переводил) есть на то причины, почему они не переводят, вот и все!

П.С. перевод пока не закрыт и возможно, скорее всего, все таки будет доделан.

Share this post


Link to post
П.С. перевод пока не закрыт и возможно, скорее всего, все таки будет доделан.

Я так на это надеюсь :drinks:

Share this post


Link to post

Девять из десяти "желающих", как правило, и с русским-то очень слабо знакомы. А бывали и такие, которые начинали очень бодро, а под конец почему-то выдавали такое, что даже гугл-переводчик позавидует.

Share this post


Link to post

мб тогда откроете перевод на нотабенойде?

Share this post


Link to post

вообще можно было бы перевести фразы за муж. персонажа и всех остальных не игровых, потом остальных мужских и женских соответственно. плюс там многие мужские фразы по 2 раза дублировались.

Share this post


Link to post

Dear DSV Community Support Team!

We've got a problem with localization of Saints Row 4 to russian language. The problem is we still haven't it.

Some history:

23.08.13 game has released, and our publisher Buka promised us "Russian localization will be available via Steam automatically update after some time." ^

Week later there was this message from Buka: "Today we are ready to announce that the company Buka set itself a goal to finish the localization process by November 4, 2013-year."

There was no localization on 4 November and we still haven't it but we got a message from Buka "The text of localization has been sent to developers a few weeks ago. In the nearest future it will be inserted into Steam. Please be patient."

Have you received smthg from Buka? Can you comment on that? When can we play it with localisation? We wait it too long to be patient now. Thank you in advance!

источник: http://steamcommunity.com/app/206420/discu...tscn=1383755694

кто знает переведите пож

Share this post


Link to post

Shecurok

Переводить нечего. Ничего нового. Просто прошестерили разрабам про слова Буки. По прежнему ждем официальных вестей.

Share this post


Link to post

Здравствуйте товарищи! А кто нибудь знает сколько примерно ждать

Благодарю заранее :victory:

Share this post


Link to post
Здравствуйте товарищи! А кто нибудь знает сколько примерно ждать

Благодарю заранее :victory:

НЕТ!

Share this post


Link to post

Че так нервно . Спокойнее надо быть

Share this post


Link to post

Hey all,

As far as I know, the correct Russian texts and other localization elements are now in our possession to create a version with Russian subtitles. That means that the studio is working on the Russian version, and I hope it will be available to all our Russian speaking fans soon! I know you have been waiting for it...

There was never any announcement by Deep Silver about a firm release date or we would've posted it here on Steam. As soon as we know when exactly it is ready to go live on Steam, we'll announce it!

I'll also make sure to check with our localization team in the future, personally, in order to provide Russian fans of our games better info on release dates, and announce them as soon as they are set in stone. That way there shouldn't be any confusion.

Maurice - International Community Manager at Deep Silver

Возрадуйтесь - студия начала внедрение

Share this post


Link to post

 

Возрадуйтесь - студия начала внедрение ну посмотрим что из это го меседжа выйдет. помнится ZoG тоже начала переводить и допиливать...

Share this post


Link to post

ребята! тк бука откровенно лажанулась, пора сделать перевод открытым. 20% не переведенного материала реально за неделю перевести. потому что ждать бесполезно

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By chromKa

       
      Сегодня 12 июня, день России, и в этот замечательный день я выкладываю в общий доступ работу за которой я провёл немало времени. Мной было заменено и прослушано порядка 5000 файлов, всё это делалось вручную, ибо другого способа внедрения русской озвучки в игру я не нашёл. Работа была проделана колоссальная. Озвучка та же, что была в игре 2010 года, более того, файлы озвучки были в папке NFS HP Remastered 2020, однако многоуважаемые разработчики просто выпилили все ссылки на эти файлы в самой игре.
      Многие из нас на старте продаж заметили это, и конкретно так разочаровались в ремастере. Зачем это было делать - не ясно.

      Теперь вы снова можете вернуть озвучку в игру, установив то, над чем я работал более 4-х месяцев. К сожалению, это всё делалось вручную, возможны какие-либо недочёты. При всём этом я обнаружил недочёты озвучки от самих разработчиков. К примеру, приказ остановиться в громкоговоритель в английской версии звучит от полицейских на автомобиле, а в русской версии зачем-то добавили звуки лопастей вертолёта под озвучку.

      Также хочется отметить просто ужасную структуру файлов в игре, они все имеют уникальные имена. От озвучивающей компании, а виноваты в этом разработчики игры - очень много мусора, файлов озвучки, которые лежат в папке с игрой, но не используются и имеют косяки.

      Всё это говорит о похабном отношении со стороны разработчиков игры в плане озвучки.

      По этой причине, к сожалению, мне не удалось заменить часть файлов в игре, отвечающую за озвучку всевозможных роликов, как например предстартовые ролики с переговорами копов, ролики при задержании, а также ролики с описанием улучшения технологий. Там структура использования файлов озвучки ещё более ужасная, часть фраз я смог заменить, а начало фразы (да, да, она поделена на куски) находится в файлах bndl, которые мне распаковать не удалось для замены.

      На сегодняшний момент озвучка не полная, всё что было возможно я сделал.
      Если у вас есть желание материально поблагодарить меня за уйму потраченного времени, реквизиты указаны ниже.
      Надеюсь теперь, что вам как и мне, играть в игру в разы будет приятнее, чем раньше. 
        Установка  1. Скачать файл установки
      2. В установщике выбрать папку EN_US, находящуюся в корне папки с игрой (для замены файлов озвучки)
      3. Выбрать русский язык в игре (если он у вас ещё не выбран)
      4. Играть     Благодарность  ЮMoney: 4100 1154 2397 847


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×