Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Gone Home расскажет нам о том, как жилось в середине 90-х годов прошлого столетия. Суть же игры заключается примерно в следующем. Студентка Кэйтлин Гринбрайер провела целый год в Амстердаме и решила вернуться к семье. Из аэропорта девушка едет в новый дом своих родителей. Ее никто не встретил. И на то, судя по всему, есть причины. По приезду Кэйтлин понимает, что дома никого нет. На двери висит записка, написанная младшей сестрой, с просьбой не искать ее. Телефоны отключены, интернета, естественно, нет. И все, что остается делать главной героине, так это бродить по новому дому в поисках «ответов».

http://www.metacritic.com/game/pc/gone-home

Может кто перевод замутит? .Текста оооочееень много

http://notabenoid.com/book/43031

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру квакнули , можно делать русик :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У этой игры обязательно должен быть русификатор! Очень интересный сюжет...

Haoose вся надежда на вас...движок Unity!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра очень даже хороша!

Перевести игру очень даже легко. (весь текст из игры в текстовых док-ах типа .txt и .xml)

Попробовал русский вставляется без проблем!!!

Подробнее прочитать что да как делать можно в файле: "Localization-howto.txt" в директории игры.

Но есть проблема, шрифт получается огромный, и не очень красивый! (просто печатный)

Нужно менять стандартный шрифт на более красивый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра очень даже хороша!

Перевести игру очень даже легко. (весь текст из игры в текстовых док-ах типа .txt и .xml)

Попробовал русский вставляется без проблем!!!

Подробнее прочитать что да как делать можно в файле: "Localization-howto.txt" в директории игры.

Но есть проблема, шрифт получается огромный, и не очень красивый! (просто печатный)

Нужно менять стандартный шрифт на более красивый.

 

Spoiler

c1e0ad23e13068b6864e32562df72603.png

 

Spoiler

1b163e00bd547c0370b345ce8dbec34f.jpg

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tericonio, текста много если переводить так ?

Около 3000 - 4000 строк

Там надо соблюдать теги, в скобках, \n и т. д.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tericonio, текста много если переводить так ?

Дело даже не в переводе, текст открытый, а вот шрифт ужасает.

Его нужно уменьшать где-то в раза 2 - 3, ( а потом ещё попытаться туда вставить)

Так что нужно искать человека знающего - в уменьшении шрифта .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело даже не в переводе, текст открытый, а вот шрифт ужасает.

Его нужно уменьшать где-то в раза 2 - 3, ( а потом ещё попытаться туда вставить)

Так что нужно искать человека знающего - в уменьшении шрифта .

Написал об этой проблеме разработчикам. Ответили, что поробуют исправить патчем.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Написал об этой проблеме разработчикам. Ответили, что поробуют исправить патчем.)

Тогда перекидываю на ноту, весь текст.

Главное чтобы соблюдали тэги.

Скобки, знак = , \n

Добавьте пожалуйста в шапку http://notabenoid.com/book/43031 )))

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда перекидываю на ноту, весь текст.

Главное чтобы соблюдали тэги.

Скобки, знак = , \n

Добавьте пожалуйста в шапку http://notabenoid.com/book/43031 )))

У меня есть файл "English.txt" переведён на 97% (только я его назвал "Russian.txt")

как его туда скинуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sanek696RT

По одной строке копируй.

Либо выкладывай тут, люди разберутся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Sanek696RT

По одной строке копируй.

Либо выкладывай тут, люди разберутся

Ладно, вот мой вариант перевода : Файл

По одной строке вставлять, у меня времени нет :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ладно, вот мой вариант перевода : Файл

По одной строке вставлять, у меня времени нет :tongue:

Буду вечером добавлю текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×