Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

makc_ar, а ты заметил, что в заголовке новых текстовых файлов появились строчки: китайский упрощенный, японский и русский? Правда, самих этих строк там почему-то нету.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага и шрифты .ttf пропали все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извините что про такие мелочи, в МЕНЮ в разделе ДОПОЛНИТЕЛЬНО названия роликов переведены или это у меня глючит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ребта, только не удаляйте перевод на Gold Edition, ведь в стиме это по сути разные игры считаются, 2 иконки в библиотеке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

evilneverdie, тебя глючит. В версии Gold Edition нет такой кнопки, а перевод делался именно на нее. Такая кнопка есть только в STCE, так что я не знаю, зачем ты пытался поставить на нее русификатор для GE.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
evilneverdie, тебя глючит. В версии Gold Edition нет такой кнопки, а перевод делался именно на нее. Такая кнопка есть только в STCE, так что я не знаю, зачем ты пытался поставить на нее русификатор для GE.

А это тогда что такое?

22dce0892ec8.png

26c29fc59025.png

0f9049d6ffaf.png

b205729b928d.png

evilneverdie говорит о том что в МЕНЮ в разделе ДОПОЛНИТЕЛЬНО названия роликов не переведены, вернее перевод попросту отсутствует - это видно на последнем скриншоте.

Изменено пользователем er9studio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

er9studio, возможно где-то лишний знак в переводе, который перекрывает всё остальное. Надо будет разбирать перевод и смотреть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987, может этот глюк только в GoG версии. На скринах она.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну окно с выбором роликов явно не глюк)) Возможно эта возможность появилась позже, у меня-то первая торрент-эдишн версия, и текст думаю переводился оттуда же, так что в нем может просто не быть строк с названиями роликов, поэтому там и bad string.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Thief1987, видимо так оно и есть. На скринах GoG build: 80034, а файл misc.dat после замены из русификатора показывает build: 79328 - Steam.

Пробовал фикс на архив misc.dat: https://yadi.sk/d/UichKMMxaG5R8 от makc_ar, там build: 79870 - Steam (собственно на скринах) и та же беда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
evilneverdie говорит о том что в МЕНЮ в разделе ДОПОЛНИТЕЛЬНО названия роликов не переведены, вернее перевод попросту отсутствует - это видно на последнем скриншоте.

Да, там и правда не хватало строк. Только моя текстура в названии дома не переведена :D

Вот файл: https://www.dropbox.com/s/0o0b0q3wv2mryyd/misc.dat?dl=0

Теперь должно быть так:

Guac_2014_08_24_19_06_54_45_800.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только моя текстура в названии дома не переведена :D

Я просто решил текстуры в оригинале оставить.

Вот еще нашел в GoG версии, если запустить игру предварительно удалив LOCALSETTINGS.dat файл из папки с сэйвами

Вместо этого

9dc3c2a47d55.png

Вот это

a33c39c39b7b.png

Вот, если кому нужно оригинальный misc.dat из GoG версии (build: 80034) https://www.dropbox.com/s/wcozpsz6ehne2kz/misc.dat?dl=0

Изменено пользователем er9studio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я просто решил текстуры в оригинале оставить.

Вот еще нашел в GoG версии, если запустить игру предварительно удалив LOCALSETTINGS.dat файл из папки с сэйвами

Вот, если кому нужно оригинальный misc.dat из GoG версии (build: 80034) https://www.dropbox.com/s/wcozpsz6ehne2kz/misc.dat?dl=0

Возможно это какой-то глюк, это строка идёт последней, и я её специально не трогал.

777_800.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Warhammer 40,000: Space Marine - Master Crafted Edition

      Метки: Экшен, Приключение, Ролевая игра, Шутер, Шутер от третьего лица Разработчик: SneakyBox Издатель: SEGA Серия: Warhammer Дата выхода: 10.06.2025 Отзывы Steam: 37 отзывов, 40% положительных
    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      040% Вставка контента                    100% Глоссарий
      080% Редактирование                       075% Меню и интерфейс
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 137 500 / 200 000
      последнее обновление от 01.02.2026
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Но вот поясни мне, почему в фигурном катании при отсутствии конкуренции с легинерами наши, и так являясь признанными мировыми лидерами из раза в раз продолжают прыгать выше головы (в тч пробуя что-то околоневозможное на соревнованиях с не всегда успешным исходом), а в футболе им вот прям кровь из носа нужны легионеры? Мб всё-таки не в легионерах дело-то? Почему в одном спорте всё-таки что-то другое играет решающую роль, а вот именно в футболе кидаются искать виноватых в провалах там, где их может и не быть, закрывая глаза на проблемы, которые никуда не девались?
    • Французский чемпионат все же менее интенсивный. Забавно, кстати, что апл очень редко выигрывают английские тренеры.)
    • А как в других странах без лимита в чемпионате, вырастают футболисты и собирается хорошая сборная? В чемпионате Англии, часто в составе какого-нибудь клуба, сложно найти англичанина, но их сборная считается всегда одной из лучших, которая всегда борется за медали. Да, русских станет меньше играть в составах, но те которые будут играть, станут сильнее, а кто не сможет пробиться в состав, поедут в Европу в небольшие клубы и там расти как футболисты. Так и образуются сильные сборные, когда футболисты вырастают в честной конкуренции. Вот представь на работе, в какой-нибудь компании, работодатель вместо честной конкуренции среди сотрудников, ставил себе ограничения, типа на такую должность я буду повышать людей которые мне внешне приятны, а не которые эффективны и продуктивны. То есть ты пашешь, показываешь свою эффективность, но тебя никогда не повысят, так как лицом не вышел. Какая эффектность будет у этой компании? Представляешь? Тоже самое с лимитом выходит.  Фигурное катание это индивидуальный вид спорта. Тут проще добиться результата, так как всё зависит от твоих личных характеристик. Футбол это командная игра, где результат зависит от каждого игрока и слаженных действии. Если среди команды будет супер талант уровня Месси, ты всё ровно никогда не будешь побеждать, так как другие игроки тянут тебя на дно.  Да, не в возрасте дело. Головин когда уехал, тоже часто в Монако ломался, но потом как-то ситуация улучшилась. Здесь дело в правильном подходе, если ты часто ломаешься, значит у тебя что-то не так в организме, нужно работать над этим, правильно питаться, принимать витамины, делать укрепляющие упражнения для костей. Если этого не делать, то ломаться и продолжишь, а наши футболисты разбалованы и привыкли питаться как хотят. Вот недавно запасной вратарь Динамо, жаловался, что при Карпине диету приходилось соблюдать, вот какая беда. В этом суть в целом наших футболистов, они не привыкли отказываться от вредных привычек в угоду улучшении своих данных. 
    • напрягся и вспомнил https://www.youtube.com/watch?v=AXoTxTizh2o
    • @SerGEAnt пока выглядит как яркая вспышка, Исландия когда-то тоже на одном из чемпионатов Европы блеснула, и на этом все закончилось. Вот если в следующие пару лет норвежцы не снизят планку, тогда можно будет говорить о системе. Или ты не про футбол, а про норвежских лыжников-астматиков?)
    • Все не читал, но результаты Норвегии при населении 5 миллионов человек поражают. Что-то тут не чисто )
    • Я просто не интересовался, какая версия в зеленом магазине.)
    • Это как?        Ладно, суть в том, что производительность упала именно в стимомвской версии.   Из-за другой защиты, которую добавили вместо денувы.  Я не заметил никакого снижения производительности. Ты меня спрашиваешь?   ХЗ, наверное есть )
    • Ну и молодой, в Испанию уехал, когда ему 20 лет не было, если ничего не путаю, костяк и мышцы еще формируются. Проблема в отсутствии конкурентной среды, которое возникло как раз из-за лимита. К тому же снятие лимита не означает, что за сборную России сходу начнут массово играть поменявшие паспорт условные таджики или бразильцы. Одной смены спортивного гражданства тут мало, нужно еще, чтобы футболист ранее не был заигран ни за какую другую сборную. Так что “перлом”, как Франция, мы в обозримом будущем точно не станем)
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×