Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

уже state of decay перевели.....а ведь там перевод начался гораздо позже....

Не до конца и не так качественно, как это должно быть у законченого продукта. Там альфа тест.

Странно что тут после открытие альфа теста стате оф декау не просят сделать так же типо "Ну вон там то сделали даите пиривод альфа патестим!"

Изменено пользователем rembo1010

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

rembo1010

Просто уже пообещали, что в дальнейшем ждёт нас тестовая версия... ну если я правильно понял. А если нет, то хотя бы уже обрадовали, что перевод сдвинулся с "той самой" точки ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не до конца и не так качественно, как это должно быть у законченого продукта. Там альфа тест.

Странно что тут после открытие альфа теста стате оф декау не просят сделать так же типо "Ну вон там то сделали даите пиривод альфа патестим!"

Ох лол, некачественный там ))) Тут местные школодауны вообще никакой не могут родить уже многие месяцы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ох лол, некачественный там ))) Тут местные школодауны вообще никакой не могут родить уже многие месяцы.

Могут, но этим "школодаунам" нужно сделать отличные пиксельные шрифты(коих 21 штука), ибо вот как он выглядит с шрифтами взятыми [censored] знает откуда: http://imgur.com/a/cC5Ys#0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могут, но этим "школодаунам" нужно сделать отличные пиксельные шрифты(коих 21 штука), ибо вот как он выглядит с шрифтами взятыми [censored] знает откуда: http://imgur.com/a/cC5Ys#0

Вполне отличные текстуры текста, чем они вам не нравятся?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могут, но этим "школодаунам" нужно сделать отличные пиксельные шрифты(коих 21 штука), ибо вот как он выглядит с шрифтами взятыми [censored] знает откуда: http://imgur.com/a/cC5Ys#0

официальная бюллетень. Им домашку по руссику надо сделать. А вообще, как я понял, они хотят продать свой русификатор разработчикам и очень боятся что он попадет в интернет. Да еще и за деньги, да еще и что бы их в субтитры игры включили.

Изменено пользователем ibic

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
официальная бюллетень. Им домашку по руссику надо сделать. А вообще, как я понял, они хотят продать свой русификатор разработчикам и очень боятся что он попадет в интернет. Да еще и за деньги, да еще и что бы их в субтитры игры включили.

Это я гуглом по быстрому перевёл и нет, они не хотят продать свой русификатор разрабу, ибо он сам будет делать русификацию, но он тоже ищет шрифты

4PQbD.png

4PQc3.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я гуглом по быстрому перевёл и нет, они не хотят продать свой русификатор разрабу, ибо он сам будет делать русификацию, но он тоже ищет шрифты

4PQbD.png

4PQc3.png

Новость про разработчика очень обнадеживает, в стиме как раз таки сейчас скидка на нее. А его нацеленость на русский перевод легко объяснима вторым местом России в мире по покупкам в стиме.

Скрины ты сам сделал, видимо русификатора от местных умельцев и в природе нет, как я и говорил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это я гуглом по быстрому перевёл и нет, они не хотят продать свой русификатор разрабу, ибо он сам будет делать русификацию, но он тоже ищет шрифты

4PQbD.png

4PQc3.png

а теперь вопрос к Серебрякову. Может быть вы поделитесь с разработчиком игры, своими наработками, дабы ускорить процесс? Как мне кажется такой вариант самый логичный.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вполне отличные текстуры текста, чем они вам не нравятся?

Часть текста отсутствует на изображении. Тебя это не пугает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Часть текста отсутствует на изображении. Тебя это не пугает?

Это исправимо, просто нужно уменьшить размер шрифта, я по быстрому его туда закинул, но шрифт увы не похож на оригинал, в отличии от шрифтов команды переводчиков

Изменено пользователем ga2mer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то я немного недопонял: русификатор будет официально, или фанатский сделают официальным? Или просто фанатский будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то я немного недопонял: русификатор будет официально, или фанатский сделают официальным? Или просто фанатский будет?

Какая разница, если будет работать? :buba:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже на английском прошел и забыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то я немного недопонял: русификатор будет официально, или фанатский сделают официальным? Или просто фанатский будет?

Будет официальный. Фанатского, видимо, никогда не было и не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: arikachikatokime
      всем привет, не нашел никакой информации по руссификатору. возможно не актуально, тк есть версия для эмулятора ps1, но если мне не изменяет память там был баг с зависанием игры. также находил пользователя вк masterkosta, который выложил скрины своего руссификатора и вроде как предоставлял доступ, но я не могу войти в вк, чтобы связаться с ним. 
      отсюда вопрос, знает ли кто, существует ли руссификатор на ремастер, связывался ли кто с этим человеком? 
    • Автор: SerGEAnt
      DragonLoop

      Метки: Путешествия во времени, Метроидвания, Протагонистка, Приключенческий экшен, Контроль времени Платформы: PC Разработчик: 沙因 Издатель: 沙因 Дата выхода: 18.06.2025 Отзывы Steam: 479 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я понимаю, о чём речь, в сравнении Dark Pictures: антология выглядит технологичнее. Но, НО именно Dispatch подарил мне эмоции, которые захотелось испытать вновь и вновь (3 прохождения подряд, у супруги также). А вот с DK-антологией всё как-то “угу, ок, больше не запускать”.
      Подача играет огромную роль. Те же игры Dark Pictures меня задолбали своим “медленно пойди туда, посмотри на карандаш, послушай диалог”, хотя глобального отличия от Telltale никакого — линейное “иди отсюда-туда, здесь будет вау, а тут псевдовыбор”.
    • После всяких Dark Pictures в целом больно смотреть на эти диспатчи и игры телтейлов, не говоря уж про геймплей с их знаменитыми выборами “Клементина это запомнит”  Но волк по атмосфере хотя бы прикольный был нуар.
    • На Стим версию можно и не ставить — вылетает. Жаль. Очень хотел поиграть. Народную версию — не качаю.
    • Если честно, то только Волки и порадовали меня с этого шоу. Плюсом 2ю часть делают с Adhoc, т.е. с “теми самыми из telltale” — есть шанс на крутую историю.
      Ды и поиграть в 1ю часть без лесенок по краям и (очень надеюсь) вменяемым размером иконок будет приятно. Пытался месяц назад перепройти первую — просто “больно” играть после Dispatch.
        На их месте я бы точно с выходом ремастера напомнил о себе и озвучке. К тому же Механики показали на примере переиздания Алана Вейка, как они трепетно относятся к своей работе.
    • Может эта новость немного подстегнет сборы Механиков на озвучку первой части...
    • Ты не понял. Разговор был про Directive 8020.
    • Также до конца 2026-го должен состоятся выход ремастера первой части. На Summer Game Fest было объявлено, что многострадальный сиквел The Wolf Among Us все-таки увидит свет. Это случится в следующем году.  Напомним, что проект изначально был намечен сначала на 2023 год, затем на 2024-й, но тогда многое в разработке пошло не так. Фактически создание игры снова перезапустили, и сейчас от изначальных планов в ней осталось мало. Также до конца 2026-го должен состоятся выход ремастера первой части. У обоих проектов есть страницы в Steam, русского языка в них не заявлено.
    • Угадай почему она провалилась и считается худшей финалкой среди японцев))) Как говорится <ты офигеешь> Резидент - игра про реальный мир и реальных людей в вымышленных условиях, естественно ей положен английский. Финалка - буквально фэнтези продукт с огромным количеством японщины,юмора,моментов,диалогов и сценарных решений,присущим только японцам.Не заставляй меня гуглить сколько диалогов,смысла и моментов заруинил пендосный язык в финалке и других проектах типа персоны. <Озвучены хорошо> не = правильно.Баррет чистое исключение,но весь остальной каст будучи в аниме сеттинге пытается привнести пендосню и это выбивает из повествования.Мы действительно можем долго спорить об этом,но какой смысл,если тебе нравится дубляж лишь потому,что ты не воспринимаешь язык оригинала на слух,а не потому, что он лучше.
    • Сообщается, что проект «исследует сложные и глубокие темы вроде различных зависимостей, женоненавистничества и торговли людьми». В рамках мероприятия Day of the Devs компании LKA (известны по таким проектам, как The Town of Light и Martha Is Dead) и Wired Productions показали психологический триллер When Sirens Fall Silent. Сообщается, что проект «исследует сложные и глубокие темы вроде различных зависимостей, женоненавистничества и торговли людьми». Дата выхода еще не объявлена. Заявлены русские субтитры.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×