Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Присвоение авторства. Это равносильно тому, что я присвою авторство игры и выложу её здесь. Законно ли это?

Разработчиков можно попросить указать вас в титрах, если вам от этого станет легче. Такой шанс, увидеть свои труды в официальной копии игры, я бы не упустил, посоветуйтесь всей толпой и решите.

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Присвоение авторства. Это равносильно тому, что я присвою авторство игры и выложу её здесь. Законно ли это?

Парень, извини конечно, но ты знаешь различие между кражей чего-то и добровольным предоставлением этого?

Если у тебя крадут, то это называется "присвоение авторства" и именно это незаконно. А когда сами переводчики решают внести свою работу в официальную версию игры и тем самым сделать перевод на русский официальным, в чем в этом случае проявляется незаконность? Ты хоть сначало думай над своими словами, а потом говори. Такое очевидное и такой глупый вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нотабенойд система колективного перевода, соответсвенно переводчиков может быть десятки. А это значит, чтобы опубликовать перевод нужно получить одобрений ВСЕХ переводчиков. Откуда у вас такая уверенность, что все переводчики согласяться. Вы телепат или провидец? P.S. Прежде, чем отвечать на глупый и очевидный вопрос, по вашему мнению, может следует самому подумать головой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нотабенойд система колективного перевода, соответсвенно переводчиков может быть десятки. А это значит, чтобы опубликовать перевод нужно получить одобрений ВСЕХ переводчиков. Откуда у вас такая уверенность, что все переводчики согласяться. Вы телепат или провидец? P.S. Прежде, чем отвечать на глупый и очевидный вопрос, по вашему мнению, может следует самому подумать головой?

Проект Notabenoid.Com придерживается той точки зрения, что авторские права – это такой же пережиток средневековья, как алхимия, демократия или моногамия, поэтому никаких прав на переводы не предъявляет, равно как и не выступает гарантом ничьих прав на буквы и цифры в интернете. http://notabenoid.com/blog/23807#cmt_1108016

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А это значит, чтобы опубликовать перевод нужно получить одобрений ВСЕХ переводчиков. Откуда у вас такая уверенность, что все переводчики согласяться. Вы телепат или провидец?

Мне кажется, что нотабеноид - система открытого перевода, где участие абсолютно добровольное от каждого переводчика, от которых не нужно никакого согласия на предоставление перевода публике (так как сам перевод открытый), другое дело - если бы перевод создается исключительно в круге переводчиков, с так называемым "закрытым исходным кодом"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Anrie, благодарю за ссылку, но для полноты стоило бы процитировать и следующий коментарий:

По закону РФ то, что сделал ты – твое с потрохами, можно продать, отдать права на использование, но автор все равно ты останешься. Поэтому нет, не правомерно без разрешения автора.

ruslanrvd, абсолютно верно, но есть нюанс, чтобы включить в официальный клиент нужно согласие всех переподчиков.

Что-то тихо стало насчёт перевода игры, вроде даже тестовая версия есть у кого-то, в каких числах теперь опубликуют конечную версию здесь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шикарная фраза, браво. Но только вот... кто вам разрешал трогать ресурсы игры? Если уж на то пошло, это тоже нельзя без разрешения разработчика. Так, чтобы взяли на заметку...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ептвоюзаногу. Да закройте уже тему к хренам, надоели такие вопросы. Все равно ничего полезного нету, только срач из 40ка страниц.

Изменено пользователем ResidentGamer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ептвоюзаногу. Да закройте уже тему к хренам, надоели такие вопросы. Все равно ничего полезного нету, только срач из 40ка страниц.

Ох, ну действительно. Прошу модераторов закрыть тему до выпуска русификатора (Haoose?). Команда работает, новые люди нам вряд ли нужны до выхода релиза. Репорты и ошибки будут обсуждаться только в скайпоконфе до релиза. После релиза я бы вайпнул тему и начал все заново.

По-поводу нотабеноида и авторских прав. То, что я увидел на нотабеноиде - это тихий ужас. Тот набросок перевода текста, внедренного в игру с ноты, что скинул мне Кумак, поверг меня в ужас. Вот почему перевод до сих пор не вошел в бету.

По-сути, весь перевод текста переделывается (конечно, опираясь на работу ребят с ноты - она не останется неоцененной). Если в финале окажутся фразы с нотабеноида (а я обязательно просмотрю все две ветки перевода там - нашу и канобу, перед релизом), то я в любом случае укажу авторство. Если же человек "перевел" там фразочку-другую (т.е. общий вклад близится к нулю), то по понятным причинам его ника не будет в кредитах. Если будет такая возможность, то свяжусь со всеми, кто внес хороший вклад в перевод текста и спрошу насчет этих долбанных авторских прав. Самое интересное, как качать пиратку с смолгеймс - все готовы, как русификатор автору игры отправлять - нарушаем.

Так же в кредитах будут указаны все, кто внес свой вклад в проект перевода (постараюсь никого не забыть).

P.S. Спустя неделю-две после релиза, я обязательно напишу небольшую статью по переводу (опишу все форматы) и выложу все инструменты, которые использовались для перевода. А еще будет маленький сюрприз, но об этом пока рано говорить.

Изменено пользователем Serebriakov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все что я понял что это "Перевод будет еще не скоро" Так что пойду играть в GTA V

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы сказал, что идея навязывать разработчику наш русификатор изначально глупая. Поддержка и развитие игры это лично его трудности. А перевод, в первую очередь, нужен нам, игрокам, а не разработчику. Поэтому я считаю, что не стоит выдумывать себе лишний геморой в виде навязывания кому-то своего мнения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я бы сказал, что идея навязывать разработчику наш русификатор изначально глупая. Поддержка и развитие игры это лично его трудности. А перевод, в первую очередь, нужен нам, игрокам, а не разработчику. Поэтому я считаю, что не стоит выдумывать себе лишний геморой в виде навязывания кому-то своего мнения.

Cлишком критично. Дата выхода русификатора никак не зависит от планов отправить его потом разработчику. Для отправки я буду готовить его отдельно со всей документацией много позже (особенно придется постараться понятно изъясниться касательно тех самых шрифтов, т.к. даже оригинальные ttf-шрифты из которых растрировали png для игры содержали ошибки и я при перерисовке их правил. Например, шрифт главного меню bm_germar_a12.ttf вместо символа обратный слеш "\", содержит символ японской иены "Y" - это точно привет от разработчика шрифта, судя по другим символам. В игру то же вошла эта ошибка. Если посмотреть bm_germar_a12_9.png, то там будет как раз та самая иена вместо слеша. Так же некоторых основных символов в шрифтах вообще не хватает. Не знаю, отражается ли это на игре, но я все-равно все поправил).

Конкретно, если ты, aiTarget, против отправки, это будет печально, т.к. ты автор части перерисованных текстур.

Жаль, а уже думал, что вот-вот релиз русика :o

Тут уж либо криво, но быстро, либо чуть подождать, но качественно. Я выбираю второй вариант. К моему сожалению лично я могу полноценно заниматься проектом (80% всего, что я пока сделал) только на выходных, в будние дни делается очень мало по понятным причинам (работа, семья и т.п.).

Изменено пользователем Serebriakov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1735700/Back_to_the_Dawn/
      В «Назад на рассвет» вы играете репортера, вовлеченного в темный заговор и которого бросили в тюрьму строгого режима за то, что он не играл в мяч. Соберитесь сообразительность и научитесь выживать в этой враждебной среде. Исследуйте каждый дюйм тюрьмы и используйте любую обнаруженную слабость. Подружитесь (или враги) со своими сокамерниками и с их помощью сбегите из тюрьмы. Вы спасаете не только свою жизнь, но и весь город!



      Вы играете роль подставного журналиста, пытающегося выжить и сбежать из тюрьмы. Работая со своим другом-адвокатом на свободе, вы должны собрать доказательства, чтобы спасти себя и город от серьезной опасности.






      Это огромная тюрьма, в которой есть чем заняться и много мест, которые стоит исследовать, но обязательно соблюдайте правила или, по крайней мере, постарайтесь не попасться! Исследуя новую среду, вы столкнетесь со всевозможными проблемами. Но будете ли вы образцовым заключенным и просто попытаетесь не высовываться, или оставите за собой след хаоса и разрушений? Все зависит от тебя.






      В вашей тюрьме есть колоритный состав сокамерников, каждый из которых может рассказать интересную историю. Вы можете либо сделать их своими друзьями, либо сражаться, запугивать и грабить, заставляя их подчиниться. Решите также, хотите ли вы быть частью банды или хитрым волком-одиночкой, который обходит всех вокруг. Это тяжело, но эй, ты в тюрьме!






      Вы крутой парень, который позволяет говорить кулаками, вор, который прячется в тени, или, возможно, ловкий собеседник с некоторыми изящными хакерскими навыками? В этой игре вы можете быть кем захотите. Изучите все виды навыков, создайте инструменты для различных профессий и пройдите путь от «новой рыбы» до «главной собаки»!






      От прачечной до лазарета, канализации и даже парковки — каждый дюйм этого места является частью вашей сложной головоломки о побеге из тюрьмы. Раскройте секреты каждой локации и используйте их в своих интересах. В вашей борьбе за свободу ваше воображение будет самым мощным оружием.



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ЭТО ПРОСТО БЕСПОДОБНО!!
      Я её проходил ещё на Dsi в году так 13 ом!
      а теперь всё ещё понятней стало.
      спасибо за качественный перевод.
      вот бы ещё 4ку.
      последняя часть с видом сверху.=(
      она прям глубоко в сердце до сих пор…
      если будут сборы сообщите пожалуйста.=(
    • что-то попробовал русификатор для HighTreason, ничего не получилось

      файлы перекидывал, все заменялось, DataL.RU в DataL.dat переименовывал (игра просто крашиться). возвращал обратно, в реестре не появлялось Language, данный параметр появляется только для обычно игры, а не для дополнения. в общем грустно и печально, буду рад если кто-нибудь поможет  
    • Здравствуйте, chelovechek-01 Мой перевод (на французский) продвигается (еще раз спасибо allodernat за ссылку на программу). Лично мне диалоги иногда бывают немного сложны для перевода (тема — мир снов). Я думаю, что нужно хотя бы один раз пройти игру, чтобы получить общее представление и исправить неточности.
    • Это не мы, но:

      “Зампредседателя комитета по информационной политике Александр Ющенко в разговоре с ТВЦ заявил, что вопрос замедления мессенджера в Комитете Госдумы не обсуждался. Он добавил, что РКН может начать блокировку, если будут претензии по законодательной базе.”
    • Не будут “через губу” взаимодействовать.  
    • Это на первую. А, сорян. По поводу all’s justice можете тут следить — https://t.me/lowfriendrustoshinori
    • Конкретную информацию о блокировках Роскомнадзор предоставляет не всегда, но можно ожидать ухудшения работы мессенджера в ближайшие дни. Сразу несколько источников РБК сообщают, что сегодня Роскомнадзор начал «замедление» мессенджера Telegram в России. Конкретную информацию о блокировках Роскомнадзор предоставляет не всегда, но можно ожидать ухудшения работы мессенджера в ближайшие дни. По всей видимости, речь идет о замедлении мессенджера в целом, так как отдельные ограничения против него уже действуют. С августа фактически не работают аудиозвонки, а примерно в декабре была искусственно снижена скорость загрузки медиа внутри Telegram.
    • Пройдена наконец то. Не интересная часть. Первые две были очень крутыми, особенно вторая. Косяков обнаружил всего два. Первый по квесту амулет для нефелима — там в названии задания строчку забыли перенести и она на пол экрана. Второй существенный. Это когда бьёшь оружием ближнего боя вожака стаи он становится невидимым и меняет название на искажённый лидер стаи, при этом игра начинает дико фризить.  
    • Control Resonant Метки: Ролевой экшен, Сверхъестественное, Слэшер, Глубокий сюжет, Открытый мир Платформы: PC Разработчик: Remedy Издатель: Remedy Серия: Control Дата выхода: 2026
    •   Действительно, неизвестно, 5 год пошел. Хотел тут пройти, загуглил озвучку, была анонсирована в 21г.
  • Изменения статусов

    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×