Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Чё тебе не нравится,в русике есть и консольные кнопки и пкашные!

Ему не нравится слово "консоль" в предложении. Большой эстет.

Тогда уж и от стика можно избавиться. Хотя тут вопрос спорный, на ПК можно играть с джойстиком

 

Spoiler

idcn.jpg

С ходу ошибка в переводе - написано "тьмы, хаоса". А рассказчик говорит "into the dark. into the madness". Т.е. хаос тут ни при чем, это безумие.

 

Spoiler

obet.jpg

Таки при поднятии первый раз кинжалов на экране просто цифра "12". И в книге при изучении навыков буквы накладываются внизу. Видимо из-за того, что клавиатурные обозначения очень длинные.

Изменено пользователем Firas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а чем разницв 1.09метров(старый был) а щас 1.34метров ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а чем разницв 1.09метров(старый был) а щас 1.34метров ?

А что тебе мешает самому прочитать? Ссылка в шапке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"Стик" и "консоль" остались по наследству, т. к. этот перевод был изначально для консольных версий игры.

Там, где накладывается "Закрыть страницу способностей" - наложение есть только при игре с клавиатуры, т.к. обозначения клавиш очень длинные.

Сейчас прохожу игру, попутно собирая такие вещи для следующей версии.

С ходу ошибка в переводе - написано "тьмы, хаоса". А рассказчик говорит "into the dark. into the madness".
Считаю, что ошибки в принципе нет, все-таки литературный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Считаю, что ошибки в принципе нет, все-таки литературный перевод.

Я не думаю, что литературный перевод подразумевает абсолютно другое значение. Это мелочь, но все таки. И безумие тоже очень литературно подходит :)

Но дело ваше. Мое дело написать про неточности.

Изменено пользователем Firas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LT+RT скажите что это на клавиатуре, типо блок+удар ? А то из-за русификатора не понятно=(

Или может уже есть русификатоор где это нормально написано без геймпадных букв...

Изменено пользователем goodyara

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LT+RT скажите что это на клавиатуре, типо блок+удар ? А то из-за русификатора не понятно=(

Или может уже есть русификатоор где это нормально написано без геймпадных букв...

 

Spoiler

ugfy.jpg

Изменено пользователем Кузьмитчъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-то писал что у него в начале игры вместо подсказок цифра 12,вот у меня точно так же после запиливания русика весом 200 МБ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LT+RT скажите что это на клавиатуре, типо блок+удар ? А то из-за русификатора не понятно=(

Или может уже есть русификатоор где это нормально написано без геймпадных букв...

Вы пользуйтесь вчерашним русификатором или тем, что был для демо-версии? Потому что во вчерашнем такого быть не должно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

когда покупаешь способность перевод накладывается,друг на друга

Изменено пользователем nerovison34

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
LT+RT скажите что это на клавиатуре, типо блок+удар ? А то из-за русификатора не понятно=(

Или может уже есть русификатоор где это нормально написано без геймпадных букв...

Где Вы там такое нашли?? Если играть на клаве+мыше, то и кнопки отображаются клава+мышь.. ни каких проблем с этим нет, даже после переназначения (по удобству) клавишь, все и отображается, как назначено)))

Единственный косяк, на клаво-мыше играть.. конечно довольно не удобно..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшой баг в русике(смотрим не на сиськи, а в левый нижний угол):

 

Spoiler

3e5f8e38881b9c2d767874b5031873fa.jpg

Играю с геймпадом, если что.

Изменено пользователем WillsherT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Broke Signal Badlands: A World of Desert Adventure

      Метки: RPG, Приключение, Нарратив, Выборы имеют значение, Пиксель-арт Платформы: PC (Steam) Разработчик: Forward Instinct Издатель: Forward Instinct Дата выхода: 24 окт. 2025 г. Отзывы Steam:  Станьте работником линии электропередач, который угнал служебный грузовик и отправился в бескрайние пески в поисках просветления. Это краткое, но насыщенное приключение «выбор за тобой» — покидайте офис, заведите мотор и прокатитесь по пустыне, ведя диагональные беседы с монстрами, собирая дневниковые записи и прокладывая свой путь к одному из шести различных финалов. Руководствуйтесь броском костей, регулируйте навыки персонажа и наблюдайте за сменой дня и ночи, когда появляются новые таинственные сущности. Всё это обёрнуто в размытый ручной пиксель-арт и атмосферу странного, сюрреалистичного путешествия.
      Смастерил русификатор с использованием нейросети(+шрифты). Русификатор гибридный. Так как некоторый текст трудно досягаем, перевод части строк работает через автопереводчик(сам автоперевод отключён, чтобы ничего не сломать). Так что в теории могут ещё попадаться непереведённые места, но думаю их будет немного.
      Требуется версия  steam build 20545434 от 26.10.2025. 
      Скачать: Google | Boosty
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте то, что распаковали.
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      P.S.: Если кто-то не может купить, но хочет попробовать поиграть, можете написать в лс.
      P.S.2: Так как игра довольно неудобна сделана для перевода обновлять перевод под новые версии я не буду. Так что если вы покупаете в стиме игру ради того, чтобы поиграть с русификатором, учитывайте этот момент)
       
       
    • Автор: CrutoySam
      Batman: The Telltale Series



      Скачать русификатор - перевод завершен!
      Русификатор для демо-версии
        Мы Вконтакте.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Машинный русификатор с редактурой для двух gog версий — 1.0.3.3 и 1.0.3.7 Полостью прошёл на версии 1.0.3.3, после подправил для версии 1.0.3.7 (дальше меню не смотрел) Папку Coz_Data закинуть в папку с игрой. https://drive.google.com/file/d/1h6kC-h6Sx8KtdiHOqChveBb8PtcWxfOq/view?usp=sharing
    • Можно было бы дополнить, что также есть русификация песен из игры в виде отдельных каверов (чтобы не заменять оригинальные треки).
    • Уже нашёл. Allcorrect. Локализовывали такие игры как Age of Conan: Hyborian Adventures, Flashback, Rayman Legends, Star Conflict, The Crew, Valiant Hearts: The Great War, Steep, The Crew 2
    • о чём ты вообще? 
      Там в самом начале показывают “мужской половой орган”, когда бой идёт с голым “токсиком”.
      Вставил бы скрин, да боюсь забанят. В меню не нашёл, видимо посмотреть можно только в конце эпизода. 
    • можете посмотреть в титрах компанию-локализатора? очень интересно от игры к игре зависит и от компании-локализатора (а точнее, как будет продвигаться на нашем рынке), поэтому я бы не делал таких заявлений. те же the most games не боятся такого (привет киберпанк2077). 
    • Не видел ничего что прошло бы под рейтинг R. Это не любительская локализация. Они проф локализацию заказали и требования сами выдвигали, если нет мата, значит так решила студия, которая поставила задачу на перевод.  У нас нет ограничений на мат в играх, так что это вряд-ли решение нашей студии
    • Это как раз 18+ игра. “Rated R” не просто так игре в США присвоили. 


      Почему переводчики решили, что они умней авторов?
      Если авторы игры считают, что в игре должен быть мат, значит он там должен быть. Не зря же в опциях есть галочка “зацензурить мат” и ещё обнажёнку кстати.  
    • Понятия не имею о чем ты. В игре более чем хороший перевод. Не идеальный, но далеко не нейронка. Цензура это когда слово фак чем то заменяют? А тебе надо обязательно чтоб ссыпали русским матом? Игра без этого хуже будет что ли? Это не 18+ игра, куча мата ее ни как не украсит. На мой взгляд даже испортит впечатление. Не всегда и не везде нужен мат
    • По случайности ко мне в руки попала актуальная стим версия игры, поэтому я адаптировал русификатор под актуальную версию в стиме 1.0.7 steam build 20716900 от 10.11.2025. Забирать на прежнем месте, ссылки те же.
    • Последний пункт - самый сок))
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×