Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Есть ли сведения, слухи, обещания или ненароком оброненные слова про новый аддон?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ли сведения, слухи, обещания или ненароком оброненные слова про новый аддон?

где-то с месяц назад пошёл слух на основе новых вакантных мест и писали про зиму 2014-2015

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
где-то с месяц назад пошёл слух на основе новых вакантных мест и писали про зиму 2014-2015

Было бы хорошо игра просто бомба Shadowrun Returns прошел а вот Shadowrun Returns Dragonfall только начал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не про перевод, но подскажите пожлуйста, что делает заклинание тишина у шамана? В описании сказанно, что не произносит шума, думал на врагов накладывается, чтобы стрелять колдовать не могли, а оно на своих, зачем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, подскажите, почему перевод для Dragonfall может не работать? Версия игры офиц. стимовская...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не про перевод, но подскажите пожлуйста, что делает заклинание тишина у шамана? В описании сказанно, что не произносит шума, думал на врагов накладывается, чтобы стрелять колдовать не могли, а оно на своих, зачем?

не произносит шума, так и написано ? странно. а так вроде делает бесшумными твои действия - как использовать ? не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не про перевод, но подскажите пожлуйста, что делает заклинание тишина у шамана? В описании сказанно, что не произносит шума, думал на врагов накладывается, чтобы стрелять колдовать не могли, а оно на своих, зачем?

Вроде как не слышно шагов персонажа, его позже замечают враги. Практически бесполезное заклинание. Хотя может я и ошибаюсь...

Господа, подскажите, почему перевод для Dragonfall может не работать? Версия игры офиц. стимовская...

Опиши проблему подробней. Перевод в игре не отображается? Или игра не запускается после установки? Какая версия, 1,2,6 или бета нового патча?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа, подскажите, почему перевод для Dragonfall может не работать? Версия игры офиц. стимовская...

предоставьте пожалуйста md5 контрольные суммы файлов

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\resources.assets

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\sharedassets2.assets

(можете использовать http://code.kliu.org/hashcheck/ - правой кнопкой->свойства->контрольные суммы)

и файл Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\output_log.txt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если кратко: да и да. Чуть подробнее в спойлере:

 

Spoiler

Но не сильно. На концовку влияют только самые-самые важные решения. Вариантов титров пять, но по сути, важно только то, что случилось с Фаэрвинг. И концовки все равно похожие.

Диалоги сопартийцев влияют на их решение в эпилоге. Дитрих может уйти из команды, Глори может решить или пойти убивать своего наставника или спасать детей, после чего вернуться или не вернуться в команду. К Блицу может вернуться или не вернуться его девушка. Насчет Айгер не уверен, по-моему, она в любом случае остается с ГГ. По крайней мере, когда переводил эти реплики, ничего такого не запомнил.

В общем, последствия есть. Но ничего такого, что сподвигло бы пройти во второй раз.

А как Блицу девушку вернуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Также нет перевода в лицухе стимовской.

Версия 1.2.6

Ставлю полную русификацию - оригинала и дополнения. Проверял файлы стимом и ставил русик опять уже с отключенным антивирем - результат тот же.

Контрольные суммы:

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\resources.assets - d33cd8da718a668b956f2f593c5e0c91

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\sharedassets2.assets - 2da2e9b572ef6f22ff6ee5b0f4442f81

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\output_log.txt - 6e05c92f18ae31ac38f0be9afa06190f

Изменено пользователем Sisichka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В версии от 19 числа заметил несколько недочетов.

В разговорах с Айгер мелькают фразы на английском.

В разговоре с Золотой рыбкой (в метро) сначала идет разговор о женщине, потом она вдруг становится мужчиной, а затем снова женщиной.

Пока игру не прошел, но спасибо за перевод. Безумно интересная играю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В разговоре с Золотой рыбкой (в метро)

Это кто и после какого бега можно встретить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В версии от 19 числа заметил несколько недочетов.

В разговорах с Айгер мелькают фразы на английском.

В разговоре с Золотой рыбкой (в метро) сначала идет разговор о женщине, потом она вдруг становится мужчиной, а затем снова женщиной.

Пока игру не прошел, но спасибо за перевод. Безумно интересная играю

Если есть возможность, сделайте скрины недочетов.

Это кто и после какого бега можно встретить?

Второстепенный персонаж из доп. квеста торговца оружием.

А как Блицу девушку вернуть?

 

Spoiler

Вероятно, надо как-то уговорить Блица не искать её. Но я только по текстам сужу, в игре не проверял.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Также нет перевода в лицухе стимовской.

Версия 1.2.6

Ставлю полную русификацию - оригинала и дополнения. Проверял файлы стимом и ставил русик опять уже с отключенным антивирем - результат тот же.

Контрольные суммы:

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\resources.assets - d33cd8da718a668b956f2f593c5e0c91

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\sharedassets2.assets - 2da2e9b572ef6f22ff6ee5b0f4442f81

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\output_log.txt - 6e05c92f18ae31ac38f0be9afa06190f

ассетсы в порядке.

предоставьте содержимое Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\output_log.txt

сравните md5 c теми что должны быть у наших локализаций:

Shadowrun_Data\StreamingAssets\ContentPacks\dead_man_switch\data\loc\ru\deadmanswitch.mo

39271609716466aca14c736694860c6a

Shadowrun_Data\StreamingAssets\ContentPacks\seattle\data\loc\ru\seattle.mo

4676943a967e07d7cc52ec63b730ba72

Shadowrun_Data\StreamingAssets\ContentPacks\berlin_campaign\data\loc\ru\berlin_campaign.mo

9af3a3e0e74dbbfd2b78862624d6962d

Shadowrun_Data\StreamingAssets\ContentPacks\berlin\data\loc\ru\berlin.mo

22d4ac4f44ca6c7350b3c09536ee3bbf

Изменено пользователем RedSkotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опиши проблему подробней. Перевод в игре не отображается? Или игра не запускается после установки? Какая версия, 1,2,6 или бета нового патча?

Просто текст компании остается английским. Версия 1.2.6, на бета обновления не подписан. Пробовал перепроверять целостность кэша и накатывать руссификацию по новой. При этом руссификация оригинальной компании сохраняется.

предоставьте пожалуйста md5 контрольные суммы файлов

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\resources.assets

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\sharedassets2.assets

(можете использовать http://code.kliu.org/hashcheck/ - правой кнопкой->свойства->контрольные суммы)

и файл Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\output_log.txt

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\resources.assets MD5: d33cd8da718a668b956f2f593c5e0c91

Shadowrun Returns\Shadowrun_Data\sharedassets2.assets MD5: 2da2e9b572ef6f22ff6ee5b0f4442f81

output_log.txt

Изменено пользователем alexis_sh

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:
    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (с DLC Octopia)
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
    • Ankh 2: Heart of Osiris текстовый руссификатор не работает на версии steam 1.00 eng. Вылетает ошибка.
    • хм. Странно. Перевод работает. Спасибо огромное) Но у меня почему-то переведено всё, кроме диалогов) Все диалоги на английском) То есть буквально весь сюжет на английском)
    • 1.1.102 Patch Notes  Исправлена ошибка и добавлен новый сюжетный побочный квест.
      Привет! Дорогие культиваторы!
      Сегодня 3-я годовщина Tale of Immortal, и мы рады сообщить, что до 2 февраля будет действовать 30%-ная историческая скидка. Мы также обновим китайское новогоднее украшение зданий перед праздником, если позволит время.
      Спасибо за поддержку на протяжении всего времени. Вот информация о патче:
      1. Добавлена новая сюжетная линия с взаимодействующими NPC: The Illusion Root (запускается в Хуа Фэне). 2. Добавлена новая экипировка: Empyreal Elegance. 3. Исправлена проблема, из-за которой игра иногда зависала при использовании Загадочных камней. 4. Исправлена проблема, из-за которой при использовании Enigmatic Stones для слияния мануалов могло пропадать изученное руководство. 5. Исправлена проблема, из-за которой Enigmatic Stones иногда расходовались при отмене их использования. 6. Исправлено некорректное отображение VFX Переписать Судьбу: Roiling World. 7. Исправлена проблема, из-за которой игра могла зависнуть из-за отказа отображать опции в приключении Twin Sisters. 8. Исправлена проблема, которая могла привести к некорректному запуску NPC в следующих сюжетах после отклонения просьбы NPC о прекращении отношений с партнером. 9. Исправлена проблема, которая могла привести к неправильному подсчету действий на странице персонажа. 10. Исправлена проблема с получением бесполезных наград за подношения (Sandalwood Scent) в Ethereal Illusion Shrine. 11. Исправлена проблема, из-за которой иногда некорректно отображалось описание талантов некоторых Artifact Spirit. 12. Исправлена проблема, из-за которой иногда прерывался процесс переселения в секту. 13. Исправлена проблема с отображением неполных имен при улучшении некоторых импов. 14. Исправлена аномальная оценка силы импов Суанью после улучшения. 15. Исправлена проблема, из-за которой некоторые импы (Demonic Eagle и Dreambreaker Mountain Specter) не могли изучать боевые навыки в Imp Adventures. 16. Исправлена проблема, из-за которой нельзя было получить некоторые рецепты в горах Чи Ю и Тянь Юань. Теперь эти рецепты можно купить на рынке в Альянсе культиваторов в Чи-Ю. 17. Исправлена проблема, из-за которой при создании обычной секты с модами иногда возникали ошибки с боевыми искусствами. 18. Оптимизировано определение попадания Черного дракона в Горе Тянь Юань. Теперь умения с меньшим радиусом действия могут попасть и по боссу. 19. Снижена сложность некоторых боев с боссами в Горе Тянь Юань во всех режимах, кроме Хаоса. 20. Оптимизирован интервал отражения урона в умении Джименга (Искусство котла). 21. Оптимизировано описание эликсира восстановления души и эликсира просветления, а также их рецептов и скорректирован текст инструкции по их получению. 22. Оптимизировано описание получения печей на информационных страницах некоторых эликсиров. 23. Оптимизирована процедура получения заданий в зале миссий секты. 24. Оптимизирована функция Bulk Use при использовании предметов для повышения статов.\ 25. Оптимизировано отображение изученных навыков на странице Фэн-Шуй. 26. Оптимизирована адаптация к широкоэкранным разрешениям. 27. Исправлены некоторые проблемы с отображением традиционного китайского текста. 28. Исправлена проблема, из-за которой в Ground of No Return иногда возникали эффекты умножения предметов. 29. Исправлена проблема, из-за которой аффиксы Sandstorm (дающие бонус к уклонению и ловкости) не действовали в Ground of No Return. 30. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Genuine Spirit в Ground of No Return был неэффективен для некоторых умений (True Dragon Rising, Hillbreaker Fist, Spiritual Torrent и Ice Blast) и Rewrite Destiny (Mirrored Reality). 31. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Spiritual Torrent (создание взрывов через определенные промежутки времени) не мог корректно срабатывать в Ground of No Return. 32. Исправлена проблема, из-за которой аффикс Firerider (расходует жизненную силу для получения бонуса к ловкости) не мог корректно работать в Ground of No Return. https://store.steampowered.com/news/app/1468810/view/3972805574268005126  
    • Ну, русификатор уже недоступен для скачивания с сайта. Получается по цепочке слился куда-то еще. 
    • @Halkbigus Да, при такой динамике сабы читать вообще не варик.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×