Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Да никто никого не оскорбляет ! Да все вы молодцы ,корректируйте этот перевод хоть ещё месяц !

Просто я так понимаю вы этот перевод делаете лично для себя .. !Еслиб я умел пихать шрифты в игру то я бы сделал бы себе перевол с латиницей ! СОрр,удачи ,буду молчат,Спасибо .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да никто никого не оскорбляет ! Да все вы молодцы ,корректируйте этот перевод хоть ещё месяц !

Просто я так понимаю вы этот перевод делаете лично для себя .. !Еслиб я умел пихать шрифты в игру то я бы сделал бы себе перевол с латиницей ! СОрр,удачи ,буду молчат,Спасибо .

Шрифты для версии 1.0.3 находятся несколько страниц назад. Вперед и с песней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почаны, пукан рвет, где перевод? :D На море съездил, а его все нет :D А по делу, такой вопрос, я так понял к игре можно будет делать больше плагины\моды\не знаю как еще назвать, где будут новые сюжеты и т.д., я так понял, так вот за их перевод вы браться будете? Там уже в стимворкс вроде есть какие то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я их давно скачал!Куда их пихать ????? Вообще без понятия,в какую папку кинуть даже похожих фаилов нет :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я их давно скачал!Куда их пихать ????? Вообще без понятия,в какую папку кинуть даже похожих фаилов нет :)

уже на этом тормозишь,а сам тыкаешь пальцем на переводчиков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я никого не тыкаю мля !!! Я переводами не занимался никогда , я что говорил что сам могу перевести ?! Объясните как воткнуть шрифты и где лежит текст ! Сам когда то переводил транслитом ,но там было очень просто и без замены шрифтов ,текст в одном TXT файле !:)

Изменено пользователем KorsakZS

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то мне подсказывает, что скорее всего разрабы будут вставлять палки в колеса самодельных переводов. С каждой новой версией.

Если бы я хотел заработать на своей игре, так бы и поступал... т.е. будет примерно так - или мы играем в версию 1.04 с русиком или облизываемся

на английскую 2.01. Жаль конечно. Как многие и говорили, через пару месяцев я о ней наверно и не вспомню. "Ну да, была такая. Какой то геморой

с ней, даже не помню в чем. Лучше не ставить" - вот и вся эпитафия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я никого не тыкаю мля !!! Я переводами не занимался никогда , я что говорил что сам могу перевести ?! Объясните как воткнуть шрифты и где лежит текст ! Сам когда то переводил транслитом ,но там было очень просто и без замены шрифтов ,текст в одном TXT файле !:)

Если ты даже не можешь прочитать предыдущие страницы, где описывается все, как и куда пихать.. То я даже представить не могу какой "качественный" перевод у тебя будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

[del]

Изменено пользователем DROMA47

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RedSkotina

Доброго времени суток, вышел патч 1.0.4 на игру Sahdowrun Returns, игра перестала воспринимать шрифты. Если будет свободное время, не могли бы вы глянуть что не так. Благодарю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
RedSkotina

Доброго времени суток, вышел патч 1.0.4 на игру Sahdowrun Returns, игра перестала воспринимать шрифты. Если будет свободное время, не могли бы вы глянуть что не так. Благодарю.

Я ему уже отписал в личку. Сказал если сможет, вечером глянет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я ему уже отписал в личку. Сказал если сможет, вечером глянет.

Не дергайте попусту спеца по шрифтам! Пока вы корректируете перевод еще патчи будут. Зачем на каждый патчь шрифты править?

Допилите перевод а потом уж и шрифты. к тому времени уже 1.10 версия наверно будет. И этот спец. пошлет вас подальше на каждую то версию править шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не хотелось, конечно выносить сор из избы, но масштаб обсуждения сильно перерос масштаб перевода, поэтому перенесем часть срача сюда:

 

Spoiler

По ходу игры ГГ на месте расследования встретит продажного полицейского, предлагающего ему за взятку сливать информацию о ходе расследования по делу серийного убийцы. Он называет его "Lonely Orphans Fund", создавая аллюзия между словами orphans и organs, так как по ходу расследования мы выясняем, что убийце нужны именно органы.

В связи с чем и возник вопрос с переносом данного выражения в перевод, ибо при дословном переводе "orphans" как "сиротки" теряется абсолютный намек на органы, которыми интересуется ГГ.

Пример фразы: Hey, hold on a minute there. You haven't put in a donation for the Lonely Orphans Fund!

Имеющиеся варианты перевода: (1) Фонд одиноких сироток, (2) Фонд медицинской помощи, (3) Фонд одиноких сердец, (4) Фонд одиноких доноров.

хотелось бы узнать мнение собравшихся здесь знатоков по данному поводу. И просьба скрывать сюжетные перипетии тэгом спойлер, чтобы никому не было обидно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а в чём проблема? почему перевод задерживается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С чего вы взяли? Перевод идет своим ходом. Если не верите, прочтите последние страницы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Afterlove EP

      Метки: Приключение, Рисованная графика, Глубокий сюжет, Ритм-игра, Визуальная новелла Платформы: PC SW Разработчик: Pikselnesia Издатель: Fellow Traveller Серия: Fellow Traveller Дата выхода: 14 февраля 2025 года
    • Автор: Gerald
      Предлагаю на перевод вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/994730/_Banner_of_the_Maid/
      Banner of the Maid — это смесь пошаговой стратегии и японской ролевой игры, действие которой разворачивается в альтернативной Французской революции (конец 18 — начало 19 века) с элементами фэнтези и уникальным стилем аниме. Бестселлер в Китае и получивший признание тысяч фанатов за сильный игровой процесс и глубокий сюжет, игра вышла на западные рынки полностью локализованной для английского языка. 

       
      Это 1790-е годы, и революция разрывает Францию на части. Дом Бурбонов находится на грани краха, и множество различных фракций сговариваются друг против друга в салонах Парижа — роялисты, Клуб фельянов, якобинцы и Мальмезоны — все пытаются извлечь выгоду из беспорядков. Молодой офицер Полина Бонапарт (сестра восходящей звезды генерала Наполеона) должна будет привести свои войска к победе, но также и осторожно ступить в эти сложные политические воды, чтобы установить связи и заручиться их поддержкой. Но она больше, чем просто блестящий офицер — она также Дева, одна из легендарных женщин с таинственными способностями, способными переломить ход битвы… 

       
      Командуйте самыми знаковыми войсками эпохи Революции в глубоких пошаговых стратегических боях, которые проверят ваши тактические навыки. От храбрых и крепких пехотинцев до мощи артиллерии, быстрых атак кавалерии и хитрости застрельщиков, среди прочего, вы испытаете захватывающее переосмысление европейских полей сражений того времени. Используйте местность в своих интересах на более чем 30 различных ландшафтах, включая города, равнины, заснеженные горы и т. д., и реагируйте на изменения окружающей среды (снег, туман и т. д.) во время своих сражений. 

       
      Погрузитесь в глубокое повествование с захватывающей историей интриг, славы и фантазии. Вам придется выполнять различные квесты и испытания, чтобы установить свои политические связи, собрать средства для улучшения своего оружия и обеспечения поставок, но будьте осторожны, потому что ваши действия могут принести вам благосклонность фракций, которые борются за власть в Париже. 

       
      Познакомьтесь с более чем 30 увлекательными персонажами; Революция — время героев: блестящие политические умы, доблестные генералы, тайные агенты королевской семьи и даже музыканты с незаурядными талантами населяют Францию в трудную минуту. Познакомьтесь и подружитесь (или сразитесь с) историческими персонажами, такими как Наполеон, Робеспьер, Мюрат и многими другими. Вам доступно более 30 персонажей с разным прошлым и навыками. Обучайте своих командиров, чтобы улучшить их особые способности, а также разговаривайте с ними, чтобы завоевать их доверие и понять их сердца, и вы станете непобедимой силой на поле боя!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • версия последняя ? в 1.4.4 вроде пофикшено.
    • Да. Я пробовал играть с ним на SD, но тогда сама игра на эмуляторе имела критический баг. Сохраниться было нельзя. Об этом, было и в issues https://github.com/Vita3K/compatibility/issues/352#issuecomment-2157439446 Может в новых версиях v3k, это исправлено.      
    • Так или иначе, все равно бы пришлось переводить тот контент, который добавлен в Redux. А нет ли планов и на SMT 4. Да, её переводит DDT, и даже недавно вышло очень короткое демо. https://vk.com/wall-196062477_1073 Вот только, времени для выхода этого демо потребовалось очень много, и перспективы скорее туманные.  
    • и также сделал перевод мобильного приложения для кооп игры с дивана для этой игры ( выложил в стиме в руководстве  )но пока только для процессоров arm64-v8a
    • Ух сяськи-масяськи то какие у них, не знаю как там на счет геймплея, а дефицита с капустой у девчонок в рационе в этой игре явно нет.) Тут у меня такая ерунда с картинкой в  Evil Awaits происходит, похоже игра херово работает с драйвером видюхи и в определенных ракурсах экран артифачит разным говном в виде полосок и треугольников, при этом идет падение фпс. да и геймплей там не очень, а жаль, няша то у них хорошая получилась.)  
    • @\miroslav\ неплохой диаблоид,но рогалик Nunholy  
    • Спасибо большое, что уделили внимание версии перевода для Switch! В теме раздачи на RuTracker пишут, что в некоторых локациях пока есть вылеты, но это всё равно огромный прогресс. Очень здорово, что версия вообще заработала — спасибо за проделанную работу! Надеюсь, со временем получится устранить и эти проблемы.
    • Как я понял ничего кроме DataPC_boot_sound_eng.forge не нужно. У меня мод от spider91
    • от куда эти 3 файла? из мода от Reibe Vazre
    • Обалденное приключение прошёл тут на выходных, можно сказать, что за 1 присест потому что очень затягивающее. На первый взгляд может показаться, что тут типичный дженерик платформер, но сделано всё очень уютно и самое главное играется очень приятно. Приятный эмбиент, трогательная история а от некоторых видов, которые берёт камера завораживает взгляд. Ценник, как по мне правда высоковат для максимум 4 часов прохождения, так что лучше брать по скидке.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×