Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Очень ждем перевода. Спасибо Вам за труд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Написал о переводе на всех форумах, где только мог. Итог: 50 переводчиков за день.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  JokerRT писал:
Написал о переводе на всех форумах, где только мог. Итог: 50 переводчиков за день.
Показать больше  

Важно не количество переводчиков, а качество перевода. Исправлять то все равно придется.

Изменено пользователем Jazzis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А рус. шрифты, уже интегрировали? (если можно через редактор, пожалуйста скажите как.)

Пока идет перевод, хочу перевести начало игры (пока пройду, перевод глядишь и доклепаете ;) ) Пробовал перевести через редактор (кстати очень удобный), но русский текст не отображается. Просто пустое поле.

И вопрос который вероятно вас всех задолбал - когда ждать перевод?

Просто есть опасение что, локализацию невозможно будет установить, без перепаковывания всего "натив" модуля.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Но все равно дело пойдет быстрее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осталось выложить совсем немного, всего 21 главу. Ребята перевели уже 53%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плюс идет активное обсуждение самого перевода, так что можно ожидать качественный перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fixera лучше назвать посредником ибо имхо это более походит к атмосфере киберпанка и атмосферы улиц - так как чтобы найти какуюто важную инфу корректнее звучалобы - "тебе стоит обратиться к посреднику"

по поводу Deckinga скил не надо переводить как хакерство - ребят это будущее - деккинг звучит более ярче чем хакерство(ИМХО) если есть возморжность слово декинг оставьте как оно есть. Ведь деккер он и есть хакер его девайс - кибердек, ни слова про корня слова хакерство нет тока синоним. Хакер он обычный человек Деккер- с киберимплантами - не побоюсь этого слова от части киборг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно кстати, как собираетесь русификацию делать. Насколько мне известно юнити не поддерживает русского по умолчанию. Фонты с русским должны быть встроены в проект до компиляции.

Уже пробовали подставлять русский текст? Он выводится?

Я ещё спрашиваю, по причине интереса, к тому, можно ли делать модули на русском в редакторе к игре.

Изменено пользователем IzergilBaba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На сега обожал эту игру.Крутая рпг , крутой сеттинг.Но почему Shadowrun Returns настолько линейна? На 16 битах был открытый мир , лут с мобов , а тут прям разачеровало :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  StrikeRet писал:
На сега обожал эту игру.Крутая рпг , крутой сеттинг.Но почему Shadowrun Returns настолько линейна? На 16 битах был открытый мир , лут с мобов , а тут прям разачеровало :big_boss:
Показать больше  

Дак сделай себе сценарий с кучей второстепенных квестов и свободным миром.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От некоторых вариантов перевода волосы дыбом встают.

И мало того, что перевод убогий и абсолютно неверный, так еще и плюсуют.

Если ваши знания английского ограничиваются гугл-транслейтом - идите лесом с нотабенойда.

Изменено пользователем Tayra

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте , ребят . Наблюдаю за вашей работой с самого начала , но помочь ничем не могу , слишком узкие знания языка . Хотел узнать , вы будете переводить только основную кампанию , а как же другие сценарии ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Popcapa5823 писал:
Здравствуйте , ребят . Наблюдаю за вашей работой с самого начала , но помочь ничем не могу , слишком узкие знания языка . Хотел узнать , вы будете переводить только основную кампанию , а как же другие сценарии ?
Показать больше  

Сначало нужно закончить основной сценарий (тем более что на данный момент он и единственный).

Если под другими сценариями ты имееш ввиду кампании от разрабов, которые они могут выпустить в будущем, то скорее всего их перевод тоже будет.

Ну а если ты говориш про любительские сценарии то врядли кто-то станет их переводить , так как в большинстве своем они шлак.

Изменено пользователем Spawn3883

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Tayra писал:
От некоторых вариантов перевода волосы дыбом встают.

И мало того, что перевод убогий и абсолютно неверный, так еще и плюсуют.

Если ваши знания английского ограничиваются гугл-транслейтом - идите лесом с нотабенойда.

Показать больше  

критика должна быть конструктивной. примеры в студию давай. а еще лучше сам(а) предлагай версии на ноте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Eijii
      Rune Factory: Guardians of Azuma

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Приключение, Романтика, Японская ролевая игра Платформы: PC SW2 SW Разработчик: Marvelous Издатель: XSEED Games, Marvelous Серия: Rune Factory Дата выхода: 5 июня 2025 года Отзывы Steam: 1871 отзывов, 88% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Jurassic World Evolution 3

      Метки: Симулятор, Динозавры , Стратегия, Песочница, Сиквел Платформы: PC Разработчик: Frontier Developments Издатель: Frontier Developments Серия: Frontier Developments Дата выхода: 21 октября 2025 года Отзывы Steam: 781 отзывов, 92% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Tirniel есть ещё вариант, что Питон по ошибке (или намеренно) дважды залил один и тот же скрин.
    • Разглядывал под лупой на 32-х дюймовом мониторе — вообще разницы никакой не заметил в качестве, переключаясь между картинками туда-сюда. Мб она видна, если монитор во всю стену — тут уж понятия не имею. Ну либо, что также вероятно — хостинг картинок сожрал качество, уравняв их между собой.
    • Изучайте лучше НОРМАЛЬНО языки на которых играете и не нужно будет ничего ждать. 
    • Перевод на исправлении, ссылки заработают, когда закончу.
    • https://store.steampowered.com/app/2954080/Painted_In_Blood/ Прям неплохо смотрится 
    • Там формат .uasset для шрифта, на том же сервере что ты кидал нашёл гайд по их редактированию на примере Ghostruner, сначала попробую заменить на классический шрифт с кириллицей, а там уже посмотрим. Теперь по поводу адаптации, я так понимаю что тот гайд который ты кинул, для добавления в изначальный шрифт кириллицы, тут тоже проблема что я хз как его доставать, но заменить в теории смогу. Да и хер с ним, там и так самый обычный шрифт, альтернативу нормальную точно найду).
    • Очень понравилась(чем то веет “пацанами”)! Ненавязчиво (легкие qte), сюжет присутствует, есть юмор, на расслабоне смотришь хороший мульт с выборами после работы , еще тут есть моя любимая зис ис полайс (тоже ненапряжная-пока что) .. минусы-очень коротко для двух эпизодов, нет нормального бранного перевода, взлом систем-так себе игра(лишнее), надо ждать выхода всех эпизодов, чтобы оценивать, конечно.. пока мне нравится больше , чем, тот же волк, который среди нас
      P.S Демонесса так и не побывала на задании
      P.P.S фиг его, знает , что прокачивать и куда игра скакнет
    • Так там проблема как раз с вращением камеры, появляется ощущение, что фпс опускается до 30 и как буд то кружится голова, хотя реально 120 фпс и ни кадром меньше. Перепробовал кучу команд, но там этот блюр сделан настолько отвратительно, что его не спасает даже 120 фпс.
    • Pale Coins   Метки: Экшен-RPG, Фэнтези, Souls-like, Открытый мир, Пиксельная графика Платформы: PC Разработчик: Lukas Irzl Издатель: Lukas Irzl Дата выхода: 22 октября 2025 года Отзывы Steam: Информация о количестве и проценте положительных отзывов на момент запроса не указана   Погрузитесь в безжалостный открытый мир Pale Coins — старомодной фэнтезийной Action-RPG с элементами souls-like. Вас ждут суровые боссы, подземелья, кишащие гоблинами, и поиск легендарного оружия в тщательно прорисованном пиксельном мире Гренмарк Смастерил русификатор с использованием нейросети. Требуется версия  steam build 20467933 от 24.10.2025 Скачать: Google | Boosty   Установка: 1. Разархивируйте содержимое архива. 2. Cкопируйте содержимое папки. 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте скопированное ранее в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выбрать русский язык.  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×