Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

g76br64rvd

Осталось придумать как подменить кодовую страницу, чтобы это работало у всех без всяких перезагрузок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем перевод очень неплох - огромное спасибо за него! Надеюсь, что баги будут правится :rolleyes:

Парочка пожеланий от меня:

Не у всех бойцов биографии влезают на экран, а именно у Кенши, Лю Канга, Джакса и Рейдена. Да и вообще некоторые биографии переведены ну очень коряво (у Кабала по-моему вообще кусок предложения пропущен).

Может можно заменить "Удар ближней (дальней) рукой (ногой)" на "удар рукой (ногой) вблизи (вдали)"? Короче и не так коряво звучит.

Ну по поводу онлайна и корявых фаталити уже известно.

Пожелание - нельзя ли перевести из боссмода 2 строчки (Coalesced.eng/.../MK9Game.eng)

line 2436 GORO_MSG=Goro once had a part time job splitting coconuts... WITH HIS BARE HANDS!...line 2443 KINTARO_MSG=Kintaro's hands are weapons onto themselves.

да разумеется я понимаю, что это из неофициальной модификации, но это абсолютно не затрагивает оригинальных ресурсов игры. Если просто заменить эти строчки, то они идут как крякозяблы. Да и переводить-то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

antc

Это можно добавить, без проблем.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пожелание - нельзя ли перевести из боссмода 2 строчки (Coalesced.eng/.../MK9Game.eng)
line 2436 GORO_MSG=Goro once had a part time job splitting coconuts... WITH HIS BARE HANDS!...line 2443 KINTARO_MSG=Kintaro's hands are weapons onto themselves.

да разумеется я понимаю, что это из неофициальной модификации, но это абсолютно не затрагивает оригинальных ресурсов игры. Если просто заменить эти строчки, то они идут как крякозяблы. Да и переводить-то...

Для Шао Кана нет строчки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прежде всего спасибо большое за русификатор. Вы молодцы! Очень ждал его и, дождавшись, установил сегодня наконец игру. Сходу дошёл до 14 главы. Пока был замечен только один единственный глюк, который здесь не так давно упоминался, и который просили заскринить. Собственно, в 8 главе идёт ролик, где Китана побеждает кого-то, в котором одна фраза отображается некорректно. Насколько я понял, там должна была быть фраза "Китана! Подойди ко мне". Все реплики до и после - в норме.

786386Kitana-8_chapter_by_Sub-Zero.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прежде всего спасибо большое за русификатор. Вы молодцы! Очень ждал его и, дождавшись, установил сегодня наконец игру. Сходу дошёл до 14 главы. Пока был замечен только один единственный глюк, который здесь не так давно упоминался, и который просили заскринить. Собственно, в 8 главе идёт ролик, где Китана побеждает кого-то, в котором одна фраза отображается некорректно. Насколько я понял, там должна была быть фраза "Китана! Подойди ко мне". Все реплики до и после - в норме.

786386Kitana-8_chapter_by_Sub-Zero.jpg

Будет исправлено в следующей версии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для Шао Кана нет строчки?

шао кан вылетает на демонстрации фаталити - так что строчку для него делать не стали. И сразу вопрос - как сменить эту самую кодовую страницу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
шао кан вылетает на демонстрации фаталити - так что строчку для него делать не стали.

ОК, фаталити Горо и Кинтаро добавил к переводу

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В ресурсах игры,кстати есть биографии для Горо, Кинтаро и Шао Кана, а так же концовки для Горо и Кинтаро.

Скорее всего изначально задумывалось их сделать играбельными персонажами, но потом почему то разработчики их вырезали.

Так почему бы не восстановить справедливость хоть на немного и не сделать их просто играбельными персонажами.

Я это к тому,может можно сделать в русификаторе дополнительную опцию по установке Босс мода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В ресурсах игры,кстати есть биографии для Горо, Кинтаро и Шао Кана, а так же концовки для Горо и Кинтаро.

Скорее всего изначально задумывалось их сделать играбельными персонажами, но потом почему то разработчики их вырезали.

Так почему бы не восстановить справедливость хоть на немного и не сделать их просто играбельными персонажами.

Я это к тому,может можно сделать в русификаторе дополнительную опцию по установке Босс мода.

Ну зачем всё в одну кучу валить. Достаточно сделать возможность установки боссмода. А биографии и так работают.

eE9doW5t.jpg

Хотя там вообще-то ещё пару строчек изменено для лучшего восприятия - PRESS SPACE везде заменили на PRESS START, и ник NOOB везде заменили на NOOB SAIBOT.

Кстати кому интересно - как-то сделал замену для вводных трейлеров на более интересные видео (могут даже идти как небольшое дополнение к режиму истории)

http://www.putlocker.com/file/CF37A8782DBCF02A

Нашёл небольшой баг - у Кеньши в концовке первое предложение не переведено (вообще субтитров нет) ))

Изменено пользователем antc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, как там с боссами, но, если полностью удастся победить текстуры, я за перевод названий комба, приём и фаталити в подсказках и списке движений. Даже понимая английский, и тут можете считать меня "странным", люблю всё по-русски.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну зачем всё в одну кучу валить. Достаточно сделать возможность установки боссмода. А биографии и так работают.

eE9doW5t.jpg

Хотя там вообще-то ещё пару строчек изменено для лучшего восприятия - PRESS SPACE везде заменили на PRESS START, и ник NOOB везде заменили на NOOB SAIBOT.

Кстати кому интересно - как-то сделал замену для вводных трейлеров на более интересные видео (могут даже идти как небольшое дополнение к режиму истории)

http://www.putlocker.com/file/CF37A8782DBCF02A

Нашёл небольшой баг - у Кеньши в концовке первое предложение не переведено (вообще субтитров нет) ))

А где в крипте биография Шао Кана.у меня её чёт нет,и скинь своё видео на утюб посмотрю, что ты там предлагаеш

Народ подскажите где в Некрополисе можно посмотреть биографии Горо, Кинтаро и Шао Кана?

Я чёт их никак там не найду.

Изменено пользователем Rezident-09

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ подскажите где в Некрополисе можно посмотреть биографии Горо, Кинтаро и Шао Кана?

Я чёт их никак там не найду.

+1. Босс мод установлен, но биографий Шао Кана, Горо и Кинтаро нет.

Нашёл небольшой баг - у Кеньши в концовке первое предложение не переведено (вообще субтитров нет) ))

Если воспроизводить концовку из Крипты, то такой глюк есть у всех героев. Первое предложение без субтитров. Полагаю, что это глюк самой игры, а не перевода.

Пожелание - нельзя ли перевести из боссмода 2 строчки (Coalesced.eng/.../MK9Game.eng)
line 2436 GORO_MSG=Goro once had a part time job splitting coconuts... WITH HIS BARE HANDS!...line 2443 KINTARO_MSG=Kintaro's hands are weapons onto themselves.

да разумеется я понимаю, что это из неофициальной модификации, но это абсолютно не затрагивает оригинальных ресурсов игры. Если просто заменить эти строчки, то они идут как крякозяблы. Да и переводить-то...

Я так понимаю эти строчки отвечают за описание самих фаталити в training -> fatality tutorial...

loG, раз уж ты согласился перевести фаталити для боссов, может, заодно добавишь их в move list? Просто в Bosses Mod'е есть такой косяк, что фаталити боссов нет в мув листе.

Изменено пользователем valodia_v

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А где в крипте биография Шао Кана.у меня её чёт нет.

Народ подскажите где в Некрополисе можно посмотреть биографии Горо, Кинтаро и Шао Кана?

Я чёт их никак там не найду.

на экране с чьей-нибуть биографией жми "старт" и "выбрать другого бойца"

и скинь своё видео на утюб посмотрю, что ты там предлагаеш

Warner Brothers intro - "Kratos joins Mortal Kombat"

NetherRealm intro - MK9 cinematic trailer

HVSThunderLogoFIX - Mortal Kombat 9 'Mileena & Kitana Live Action Trailer

+ bonus: The Ladies of Mortal Kombat :) (vote for Sonya)

by AKuHAK 24.07.2013

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот насчёт этого виде: NetherRealm intro - MK9 cinematic trailer - как интро я бы себе его в игру добавил

Если сможешь замути в bik файл.

Про Кратоса вашпе чёткое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      HOTEL BARCELONA

      Метки: Экшен, Рогалик, Метроидвания, Хоррор, Чёрный юмор
      Платформы: PC
      Разработчик: White Owls Inc.
      Издатель: CULT Games
      Дата выхода: 26 сентября 2025 года
      Отзывы Steam: 89 отзывов, 62% положительных
      Быстрый перевод на русский сделан с использованием нейросети, были внесены небольшие правки.
      Могут быть проблемы с родами(женский мужской), ты/вы. Большую помощь со шрифтами оказал Chillstream, за что ему большое спасибо))
      Требуемая версия игры: 1.1 steam build 20087998
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «HOTEL BARCELONA_Data». 
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       
    • Автор: Special
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди Платформы: PC Разработчик: Team Cherry Издатель: Team Cherry Дата выхода: 24 февраля 2017 Страница игры в STEAM!
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68329/ Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/zckfm15c3GZemV Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/i/fkHGCSLB3EjPXX Новый русификатор для теста 95.3% (3082 / 3232) v1.2.1.4 https://www.dropbox.com/s/piovlxdkwe6sp64/H...iracle.rar?dl=0 (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • зачем старые недопереводы, если Piligrimus перевели полностью псп версию, а ремастер делался именно с псп версии судя по заставкам)

      “Классическая версия, объединяющая графику и игровой процесс оригинальной игры 1997 года со знаменитым переводом "Войны Львов", дает поклонникам серии возможность по-новому взглянуть на любимую игру”

      Не будет там никаких сюжетных дополнений, я думаю)
    • Пожелайте мне удачи. Купил таки Юнити и Синдикат на Стим Дэк. Попытка номер ~5 осилить ее до финала. Правда это уже после Шадоу. Года 4 назад, когда я возвращался после трилогии в Юнити и Синдикат, я восхищался ими как настоящим некстгеном достойным поколения PS5. Сейчас играю (кстати на Стим дэке она работает заметно лучше чем на XO и PS4, 50-60 fps на высоком графене) и понимаю, что был не совсем прав. Игра реально имеет все задатки полноценного некстгена эпохи PS5, безмерно красива, но... Волосы явно из эпохи PS3, не хватает самозатенения объектов вновь отсылая нас к эпохе игр PS3, и так куча мелочей явно из эпохи PS3. Выйди она под закат PS4, была бы в разы красивее и работала бы лучше. Но определенно чутка подрихтовать современными технологиями и она вновь будет одной из самых красивых игр геймдева. 
    • @Aniv_D это будет работать только для одного значения, если значения меняются, то соответственно, надо прописывать все возможные.
    • Бери Titan army, ту модель на которую Питон скинул обзор. Redmi брать не стоит, монитор плохой.
    • тоже пару раз попадалось такое, но я обычно вручную вместо числа вписывал {{A}} и в последующем оно работало как надо, не создавая новых строк. Не факт, что поможет и в этом случае, но мало ли…
    • Вот это правильно. А по поводу 70дб, тут я даже не знаю, это наверное по уровню шума похоже на проносящейся в пяти метрах товарняк, тебя бы уже выселили за такие дела, никто из соседей такое терпеть не стал бы.  Скорее всего, что-то не так с результатами.
    • Я сразу скажу, что мне не нравится ни один их виденных мною моников на мини лед.  Но  если уж и брать какой, то на мини лед, чтобы “чёрный! был более-менее, оледы не советую, хотя бы потому, что в 30к наверное не уложиться. https://youtu.be/xFpZ9vdj4zo https://youtu.be/GMS4qq-2z6Y
    • И у меня такая же. Ну я тогда в замешательстве. Постороннего шума у меня в комнате вообще нет. И комната закрыта. И даже окна с балконом закрыты. Ладно, вечером буду дома и ещё проведу тесты. Также попробую “андервольтнуть”.
    • А никто не знает, обновлением добрые люди случайно не занимаются?)) Пока рефанд оформил, но очень уж хочется поиграть)))
    • пока играю и ничего не вижу по изменённому сюжету все слово в слово. Прошел первую главу. Но появилось много новых описаний в меню игры и по интерфейсу.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×