Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Что-то неладное у вас с именами и названиями. В Test Your Luck имена пишутся по-русски, в субтитрах по-русски, а в остальных местах остались нетронуты. То же самое касается приёмов. Приведите всё к единому виду: или все имена и названия на русском (лучше не надо), или же всё на английском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Еще раз для тех, кто плохо понимает - движок сложный в плане ресурсов, поэтому сложно оперативно пофиксить баги.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версия от 06.08.2013

 

• Исправлено отображение списка движений всех персонажей, кроме Кунг Лао.

• В практике теперь нормально отображаются типы ударов.

• Исправлены найденные опечатки.

Скачать.

сцылка не алё :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Например как я и писал ранее, хотелось бы перевод только новых элементов всем известной и любимой игры. Переведенные удары читаются нелепо, меню из сплошных больших букв... это конечно я уверен постараются исправить. Но лично мне это не нужно абсолютно. Не когда не понимал почему перевести хотят "ВСЕ!!!!", вам бы только дай волю)))

ЗЫ

Для меня играть в полностью переведенную игру, это как смотреть в американском фильме (где действие происходит допустим в NY) на надпись EXIT, а видеть ВЫХОД. :russian_roulette:

Полностью с тобой согласен. (И это ни в коем случае не говорит о том, что перевод плохой, всего лишь дело вкуса). Мне чуть выше давали ссылку на чисто субтитры. Для меня такой вариант идеален, может, и тебе подойдёт. :smile:

Ну, и loG'у большое спасибо за перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сорри, что не совсем в тему, но, может, кто-нибудь знает... можно ли как-то путём удаления определённых файлов убрать Фредди Крюгера из игры? (Ненавижу подобную солянку, ещё б Микки Мауса впихнули). И если можно, то как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и так тоже :(

К сожалению, Google Chrome не может открыть страницу enpy.net.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это у вас что-то. Сайт работает. См. ЛС.

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

LMax не скажите..Я вот тоже потыркался по линкам, не переходит.. И первую версию русика пытался скачать, аналогично...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Возможно у какого-то провайдера тупит днс. Сайт работает. См. ЛС.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
и так тоже :(

К сожалению, Google Chrome не может открыть страницу enpy.net.

Через новую Оперу тоже не заходит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Офигенно, спасибо за исправления, попробую подождать еще немного.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А мне кажется просто кто-то не хочет благодарить!)))))))

Возможно у какого-то провайдера тупит днс. Сайт работает. См. ЛС.
Есть у вас киви кошелёк?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это у вас что-то. Сайт работает. См. ЛС.

как ни странно но у меня тоже не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wandering Sword

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Пиксельная графика, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Xiameng Studio Издатель: Spiral Up Games Серия: Spiral Up Games Дата выхода: 15 сентября 2023 года Отзывы Steam: 29967 отзывов, 94% положительных
    • Автор: nojqva
      Override 2: Super Mech League

      Метки: Экшен, 3D-файтинг, Файтинг, Мехи, 3D Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Modus Games Издатель: Modus Games Серия: Override Дата выхода: 22 декабря 2020 года Отзывы Steam: 111 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • моя версия русификатора обновлена до версии 0.9.9.1. исправления делаются на основе ютуб прохождения “Virtuozila Game World". Было исправлено около 50 опечаток. 
    • жаль что никто не может выложить платный перевод тут для всех. так как переводчики защитили свой перевод и кто выложит перевод  может лишится поддержки обновлений и вообще попасть в бан...
    • ничегонепонял!   ТЕМА СИСЕК РАСКРЫТА? Ну хоть с сиськами актрисы то мы разобрались уже тут, они уже достаточно у неё выросли, чтобы минимально соответствовать оригиналу или нет? Вроде у Викандры сиськи были не больше, хотя наверное до шикарных сисек сексуальной Анджелины Джоли ей ещё далеко…
    • Создание русификатора для ПК-версии начал заниматься некий Chieftain. В работе: - сюжетные диалоги - дополнительные тексты и описания  
    • Army Men RTS Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Экшен, Для нескольких игроков, Классика Платформы: PC Разработчик: Pandemic Studios Издатель: 2K Games Дата выхода: 28 марта 2002 года Отзывы Steam: 1102 отзывов, 88% положительных
    • Переводом начал заниматься некий гений: Полный перевод будет делаться примерно 4-6 месяцев из-за кучи текста и невозможности клонирования себя  
    • Не понимаю смысл, им денюшку завозят, а они эти лазейки обрубают, почему? Такими темпами и майки, сони, нинки начнут ограничивать возможности своих подписок.
    • Пока не знаю. Релиз основного проекта пошёл не по плану и до сих пор допиливается... Пока нет возможности это сделать.
    • Нет. Это не вполне соответствует действительности. Правильно так: - Структура файлов для Свича отличается. Потому простым перетаскиванием файлов — проблему не решить. - Но это не делает порт перевода невозможным. - Что бы всё заработало, надо пересобрать русификатор заново под условную Linux версию. (Примерно как мы это делали  для игры Warhammer Quest-1” - К сожалению, у нас нет в штате техника, который бы это сделал. (Мне не удалось заставить работать “софт для переводичка этой игры”. Видимо мне не хватает знаний в этом деле.) Итого: сделать порт можно, но для этого нужно: - техник, который захочет и сможет пересобрать архивы игры уже существующим софтом. (Доп.пояснение: запустит софт на своём ПК и пересоберёт перевод. Софт для переводчика написан на питоне.) - нужен человек, который потом эту игру протестирует на приставке. Т.к. у нас нет такой приставки.
    • Я в стиме купил игру и всё ещё жду локализацию. Первую часть в детстве раз 10 наверно проходил с механиками). 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×