Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Яндекс

4100173691829

Webmoney

Z388069657327

R427366202951

ЗЫ Ну да, есть места с кракозябрами, если получится исправить, то все будет

Отправил 30р, спс за русик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну скажи, вы еще будете править перевод? Или все, done? Или "может быть"?

Над ним еще вчера продолжалась работа. Апдейты будут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вполне себе отличный перевод. Конечно не переведен Move List (хотя там смысл ударов и так понятен) и крякозябры в некоторых местах, но это очень незначительно, главное история переведена.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ооой, что-то заигрался я сегодня, прошу прощения. :sorry:

А список движений в меню было бы неплохо перевести, согласен. :happy:

Я тоже "за", чтобы перевести этот список. Если нет, то тогда и подсказки нужно оставить на английском.

А сам по себе перевод качественный. :victory:

Изменено пользователем Archo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пока не ставил жду полировки русика.

ЗЫ: Теневое колено это круто звучит. А у Боссов тоже переведено?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я за то, чтобы оставить список ударов на английском и, соответственно, сделать на английском их в меню настроек.

Не знаю, как-то всё-таки нелепо они смотрятся на русском...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Изначально было написано, что еще есть места, где текст неверно отображается. Это происходит не из-за текста, а по причине сложности ресурсов, и вообще точно неизвестно возможно ли эти трудности до конца побороть, только в теории. И что теперь? Если в практике не отображается три слова высокая, средняя, низкая - это все? Перевод не должен выходить? Вот, если бы по всему списку приемов была белеберда, это я могу понять. Из-за этого говорить, что перевод сырой - вот это бред.

ЗЫ Как я и сказал раньше, все будет исправлено, если будет возможность. Бред в списке приемов бойцов поправил. Только одна строчка Кунг Лао не поддается. Ну и, конечно же, исправил три слова в практике, без которых жить нельзя и перевод говно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за ваши труды на стим лицуху прет ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я на стим ставил, всё норм.

Есть немного косяков с переводом, но главное для меня перевод истории. Спасибо огромное за труды, и жду обновлений :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

EVIL555

Конечно, под нее и делалось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG, а что насчёт просто субтитров для истории и концовок для персонажей в лэддере? Сможешь отдельно выложить?

Или, может, можно из существующего перевода какие-то файлы удалить, чтоб осталась только история и лэддер - просто субтитры без текстурных шрифтов? Если да, то скажи, пожалуйста, что удалять...

Изменено пользователем valodia_v

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

valodia_v

Вам мешает русское меню?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Изначально было написано, что еще есть места, где текст неверно отображается. Это происходит не из-за текста, а по причине сложности ресурсов, и вообще точно неизвестно возможно ли эти трудности до конца побороть, только в теории. И что теперь? Если в практике не отображается три слова высокая, средняя, низкая - это все? Перевод не должен выходить? Вот, если бы по всему списку приемов была белеберда, это я могу понять. Из-за этого говорить, что перевод сырой - вот это бред.

ЗЫ Как я и сказал раньше, все будет исправлено, если будет возможность. Бред в списке приемов бойцов поправил. Только одна строчка Кунг Лао не поддается. Ну и, конечно же, исправил три слова в практике, без которых жить нельзя и перевод говно

Не обращайте внимания на "детишек". Им лишь бы побаловаться и погадить, причем всюду, где они появляются. Вам респект громадный моральный и небольшой материальный _)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Slay the Princess

      Жанр: Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: Black Tabby Games Издатель: Black Tabby Games Дата выхода: 23 октября 2023 Движок: RenPy  
      У игры 6453 отзыва, 97% из которых положительные.
      Игра занимает 14 место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.
    • Автор: allodernat
       

      ACCIDENTALLY
      Метки: Визуальная новелла, Решения с последствиями, Хоррор, Психологический хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: M&K WORKS
      Издатель: Storytaco
      Дата выхода: 29 сентября 2025
      Описание:
      Случайная встреча приводит к неизбежному убийству. Истина прячется там, где её труднее всего отыскать. Сумеешь ли ты пережить ночь в этом особняке? 
       
      Перевод на русский сделан с использованием нейросети + шрифты.
      Требуется версия steam build 20185516 от 29.09.25
      Под актуальную версию в стиме НЕ ПОДОЙДЁТ. Если требуется обновить русификатор под актуальную версию - свяжитесь со мной.
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «ACCIDENTALLY_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский.
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    •   да и просто поддержать человека стоит (если конечно человек не гандон, как это нынче модно) — игру вроде в одну морду лица делал и при этом она выглядит лучше, чем потуги многих крупных студий.
    • Может это меня как старого вовера зацепило(там прям много вайбов оттуда )но   мне прям прикольно,и прокачка вроде разнообразная,и крафт есть. Я не хвастаюсь я  Икспиримаента провожу...сколько за год упадет.
    • Ну один такой был, вот он у меня в принципе и есть такой моник. Очень незаметный прям в углу, в правом. Не вижу его в принципе никогда, просто знаю что есть. Серый микро квадратик. Менять не стал даже, да вроде есть какая-то норма по битым пикселям для моников разного класса, может мне и не поменяли бы из-за этого, мой моник недорогой, 7 или 8 лет назад 15 тыщ стоил кажется, или 17. Если б тщательно не пялился на белый экран, ну тип проверял как умею, то и не знал бы об этом битом квадратике, в играх его не увидишь, новых за годы не появилось. 
    • Как по мне замыленность взгляда разработчика это бред. Если руководитель не может определить проблемы с сюжетом или игровым процессом, то ему просто не стоит браться за руководство игровым проектом. Потому как фокус группа покажет только отношение, а ты, как руководитель, должен осознавать и сам, что твой продукт не понравится всем, даже будь он хорошим. А если ты хочешь понравится большинству, то сделаешь продукт не по своему видению, а чтобы угодить всем, возможно отказавшись от первоначальной идеи, обычно это не идет на пользу продукту. Проблемы же с сюжетом или геймплеем в основе своей лежат в неправильном геймдизайне, наплевательской работе тех кто отвечает за качество или отношением и так сойдет, деньги закончились. Если человек без фокус группы не может понять, что есть проблемы, то он явно занят не тем делом. Возможно у такого руководителя и вовсе отношение, я хороший руководитель, потому что все работает без моего участия...
    • А это, как тупыми водятлами “ты чего пристёгиваешься? я хорошо вожу.” Угу, а вот придурок, вписавшийся в эту машину плохо.
      В Яндекс.Музыке куча исполнителей пропало… а у меня на харде они есть 
    • Аааааа, исключить другие языки и оставить один для тестирования, спасибо за идею
    • Тут люди в нищете который год прозябают, а он, подлец, своими 45-ю бустерами хвастается.
    •     Дождался. Ремастер есть, сбора на порт/адаптацию/новый перевод пока нет 
    • Хмм, я явно что-то пропустил. Почему люди к концу срока официального “обслуживания” 10-ки кинулись возвращаться на 7-ку? В т.ч. уходя и с 11-й, начиная аж с июля месяца. О_о Что интересно, так то, что тут китайцы совершенно не при чём. У них обратный стабильный тренд на уход с некогда дико популярной там 7 на 11-ю. То есть на семёрку с 11-й уходят именно американцы и ко, в т.ч. азиатский регион “в целом”, НО кроме китайцев, ну и у индусов при этом вообще без сюрпризов, стабильно потихоньку идут на 11-ю с 10-ки без таких неожиданностей и стабильно околонулевым интересом к осям более старым. Вот картинка китайцев: Впрочем, резкий всплеск интереса китайцев примерно в то же время в июле к 8-ке (чуть ли не с нуля до 11%) с одновременной просадкой у 11 и 10 тоже вызывает огромные вопросы. Что же такого случилось-то в июле, что это сейчас так аукнулось-то, что люди побежали удалять 11-ю и ставить 7-ку (а китайцы удалять 10-ку и ставить 8-ку). О_О
    • Понятно, тогда наверное вам это не нужно) Я же имел ввиду следующее: Когда я пробовал переводить HR машинным способом с помощью deepl, мне иногда хотелось сразу по быстрому глянуть как мой текст будет отображаться в игре. Но "по быстрому" не получалось, так как нужно было сначала перевести txt в скрипт, затем все файлы скриптов запаковать назад в usa.cpk, потом этот файл кинуть в папку с игрой и только после этого запускать игру и проверять текст. Но проведя пару тестов оказалось, что можно заставить игру считывать не запакованные localize_msg.dat и скрипты прямо из папки с игрой. Для этого нужно из файла usa.cpk полностью удалить localize_msg.dat и скрипты, затем положить localize_msg.dat в <папка_с_игрой>\msg\, а скрипты положить в <папка_с_игрой>\script\script\ .
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×