Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

а от ZOG Будет Русификатор текста+видео(сабы)?

а то стандартная озвучка лучше чем Русский любительский перевод

еще такой вопрос не по теме кто нибудь покупал здесь игры http://vk.com/public*** а то цена больно сладкая на Mortal Kombat

Ни в коем случае не покупай у них ничего. Это кидалы. Проверенно.

Изменено пользователем Haoose
ссылка на кидал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял, что мои сабы никому не надо? Есть же готовый переведенный текст - осталось же привинтить его к игре и все... А если хотите, могу и биографии перевести... Если кто из знающих как - заинтересовался, пишите, не стесняйтесь...

Вот, субтитры к истории (тайминги не синхронизированы, но текст полностью переведен): http://yadi.sk/d/TvkMivPy6WnCY

Изменено пользователем vertal

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понял, что мои сабы никому не надо? Есть же готовый переведенный текст - осталось же привинтить его к игре и все... А если хотите, могу и биографии перевести... Если кто из знающих как - заинтересовался, пишите, не стесняйтесь...

Вот, субтитры к истории (тайминги не синхронизированы, но текст полностью переведен): http://yadi.sk/d/TvkMivPy6WnCY

Спасибо, куда вставлять, что делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо, куда вставлять, что делать?

Это я сбросил для тех, кто может привинтить текст к игре (кто может распаковать игровой архив и заменить англ. текст русским), т.е. не готовый файл для установки в игру, а только текст перевода

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ни в коем случае не покупай у них ничего. Это кидалы. Проверенно.

спасибо =) тогда в стиме куплю если русик будет работать на стим версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
спасибо =) тогда в стиме куплю если русик будет работать на стим версию

Я куплю его в стиме когда будет озвучка и пиривот - ибо нефиг драть деньги за полуфабрикат

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я куплю его в стиме когда будет озвучка и пиривот - ибо нефиг драть деньги за полуфабрикат

Т.е. она у тебя сейчас не установлена?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Т.е. она у тебя сейчас не установлена?

Нет не установлена - подожду патчей и перевод

Играть есть во что

Анималити и бруталити есть или потерялись ?

Изменено пользователем M_A_N_G_A

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как начать заново прохождение истории? без переустановки игры. Sаve где хранятся? кто знает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Как начать заново прохождение истории? без переустановки игры. Sаve где хранятся? кто знает.

В лицензии тут - Steam\userdata\XXXXXXX\237110

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, создатели озвучки. Подскажите, как быть, звук в роликах совсем пропадает, ни у меня одного. Не работает.........

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В пиратке вроде здесь

С:\Users\admin\AppData\Local\SKIDROW

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вопрос на засыпку а когда будет перевод от ZOG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×