Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

RADtool ставили?

Конечно, первым делом его поставил.

То-есть вот именно в видеороликах нету вообще звука, а потом когда начинается уже сам геймплей, звук есть, с русс. озвучкой, а в видеороликах тишина полная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Конечно, первым делом его поставил.

То-есть вот именно в видеороликах нету вообще звука, а потом когда начинается уже сам геймплей, звук есть, с русс. озвучкой, а в видеороликах тишина полная.

Тоже самое

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

От игры ожидал меньшего чем оказалось :rolleyes: , оптимизация отличная, графон подтянули, управление на геймпаде чёткое, хоть в этой части поставили кнопки с пада а не HP, LP и т.д. Не хватает только русика, так что надеюсь что этот форум поможет уладить эту проблему, как помогал с другими играми :victory:

Изменено пользователем dante3732

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было дело, ковырял ресы от PS3 версии, так шрифты находились в файле: ui_s_mainmenu.xxx(т.е. шрифты гл. меню), также находил шрифты и в других файлах: вроде ui_s_options.xxx, ui_o_main.xxx. Вот распакованный ui_s_mainmenu.xxx - http://rghost.ru/47217304(может пригодится). Шрифты в изображении .TGA

Изменено пользователем LinkOFF

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пара вопросов пойдойдет ли русификатор От ZOG для Steam Версии или только для пиратки? и есть ли на пиратке мультик если русификатор не подойдет к стиму чтобы можно было играть на пиратке по мультику с русификатором

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пара вопросов пойдойдет ли русификатор От ZOG для Steam Версии или только для пиратки? и есть ли на пиратке мультик если русификатор не подойдет к стиму чтобы можно было играть на пиратке по мультику с русификатором

Для начала игру нужно перевести, а потом проверять совместимость.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть вариант ковырнуть ру версию от бокса и вытащить от туда шрифты?

А то tga русифицировать это маразм.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть вариант ковырнуть ру версию от бокса и вытащить от туда шрифты?

А то tga русифицировать это маразм.

Дай файлы с бокса, ковырну и вытяну шрифты. Качать всю игру в падлу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дай файлы с бокса, ковырну и вытяну шрифты. Качать всю игру в падлу...

Скачаю кину, через что ковыряешь если не секрет ?)

Изменено пользователем xCkaux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачаю кину, через что ковыряешь если не секрет ?)

UE Viewer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мужики может кто скинуть папку с переведенными диалогами???

Я уже все перепробовал, не как не получается перевести! :(

Все посты перечитал с советами в этой теме. Ничего не помогает!

Изменено пользователем BAA_U-U

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
UE Viewer

Понятно, спасибо.

А вот как обратно паковать ?)

з.ы. скачал образ от бокса, в итоге из изо архива винраром извлеклось всего метров 100

4d84fb0c247bd75e8e4fdf0846ddcf3e.jpeg

Если кто то подскажет как распаковать изо образ от бокса буду рад.

Изменено пользователем xCkaux

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Присоединяюсь, скоро перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если постоянно спрашивать, когда будет перевод, он не выйдет быстрей. Уважайте труд людей и имейте терпение. Вам уже сказали что переведено >70%, значит осталось не так долго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.



  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
    • @SerGEAnt  смастерил перевод на русский  с использованием нейросети. Совместимая версия: steam Build.21152370 , не уверен, что заработает на актуальной версии в стиме, скорее всего нужно немного адаптировать, но для этого нужна эта версия на руках.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Dunjungle_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках игры переключить на испанский(spanish) язык.   @vadik989 ты такое любишь
    • @DOG729 тебе не надо просить
    • А зачем ждать? В игре изначально нет русской озвучки. Там, вроде, и сабов даже не было на релизе. Всё, вот тебе готовый продукт “как есть”. Как и большинство игр. Чего он ждёт? Ему лично кто-то эту озвучку обещал? Или он заключил с ними договор на создание локализации, а они не выполняют его условия? В упор не понимаю каких-то претензий. То что он ждёт и его впечатления портятся от длительного ожидания исключительно его проблема, и больше ничья. Сам себе придумал обиду, сам обиделся, сам негодует. Я ж говорю, клинический случай.
    • Спасибо за перевод. Можете объяснить как именно вбивать имена? Перенос не работает — только вручную вбивать Matthius Howard. Играю с текстовым переводом и оригинальной озвучкой.
    • Я денег не с кого не требую) 
    • Обновил русификатор под актуальную версию 1.08 steam build 21256287, ссылки те же, если кому-то нужна 1.07 она есть на бусти в старых версиях.
    • @zernalk а там большой выбор? Берёшь  Oregon_RU_P.pak из архива и подкидываешь, куда обычно подкидывают .pak для unreal в ps5  Возможно потребуется переименовать, посмотри по аналогии и немного метода тыка.
    • Да, у меня шитая PS5 и игра там идет в распакованном виде папкой, осталось понять какие файлы перенести из пк версии игры, чтобы руссификатор перенести.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×