Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Grand Theft Auto 5 будет локализована

Рекомендованные сообщения

Компании Rockstar Games и «1С-СофтКлаб» сообщают о том, что блокбастер Grand Theft Auto 5 будет локализован для российского рынка. Как это обычно бывает с играми от Rockstar, русская версия игры будет представлена в оригинальном озвучении с переведенными субтитрами.

Релиз Grand Theft Auto 5 для PlayStation 3 и Xbox 360 состоится 17 сентября 2013 года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

читал посты и плакал, такой ахинеи я давно не слышал, я представляю ситуацию когда размазываешь обидчику голову бейсбольной битой и при этом вежливо, через слово извиняясь, рассказываешь ему какой он нехороший человек и как он неправильно поступил вынудив размазать ему чан :D вам реально нужно в симс играть, а то мамка если увидит в какой беспредел вы шпилите, надерет зад и карманных денег не видать как минимум до совершеннолетия :D :censored:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:D вам реально нужно в симс играть, а то мамка если увидит в какой беспредел вы шпилите, надерет зад и карманных денег не видать как минимум до совершеннолетия :D :censored:

Вот-вот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Матершина летящая с экрана будет вполне реальна.

Батарею, помнится, роняли на ногу в "джентельменах удачи" и обошлись без мата, вполне забавный момент получился.

То есть "падла" это не мат?!O_O

читал посты и плакал, такой ахинеи я давно не слышал, я представляю ситуацию когда размазываешь обидчику голову бейсбольной битой и при этом вежливо, через слово извиняясь, рассказываешь ему какой он нехороший человек и как он неправильно поступил вынудив размазать ему чан :D вам реально нужно в симс играть, а то мамка если увидит в какой беспредел вы шпилите, надерет зад и карманных денег не видать как минимум до совершеннолетия :D :censored:

Ну как же. У наших моралофагов очко свербит от мата льющегося с экрана, а то что там полный беспредел в остальном, так это нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

dmitriii1508 мат это слова на б, п и х :D И их содержащие. Остальное просто грубость. Даже падла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я бы хотел написать о таком моменте. Макса 3 тоже ведь 1C переводила. Сколь же там было самых разных слов, формулировок, когда Макс злился и матерился, и вот читалось это не совсем уместно. А уж для такой игры хочется ещё более "точный" к оригиналу перевод. Вот и посмотрим, как они с этим справятся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тебе открою тайну, но хороших переводчиков не существует.

Ещё скажи, что Деда Мороза не существует, капитан Гринч ты этакий.

Что бы хорошо перевести надо не просто знать язык, надо минимум прожить пол жизни в стране, что бы понимать их культуру, и только тогда можно правильно (и то с оговорками) перевести что либо, особенно столь спецефически построенное на сленге как GTA. Все остальное это пересказы по мотивам, в 90% случаев даже неверно истолкованные.

Именно полжизни? А шести месяцев не хватит? И где именно нужно проживать где-нибудь на Манхеттене, в Городе Ангелов или подойдет ранчо в Техасе? Надо полагать, что ты знаешь о чем пишешь, да? Интересно ведь узнать мнение эксперта.

Так вот, я открою тебе тайну, чтобы понимать ИХ культуру, нужно много где пожить. Так как страна очень немаленькая и культурные традиции там разнятся от и до. Но сфера развлечений в основном оперирует определенным набором штампов и шаблонов, чтобы большинству всё было понятно. Конечно, все же есть вещи которые не понятны, т.н. нашему менталитету. Правда вот на каждую такую культурную тонкость найдется свой консультант. И любая маломальская контора занимающаяся локализацией не наоте*ись имеет возможность согласовать все непонятные моменты. Это помимо того, что, как правило, локализаторам сразу предоставляется вся необходимая информация по персонажам их характерам, особенностям и т.п.

Но к чему я это всё, ведь хороших переводчиков не существует, а все просто кривляются и несут отсебятину по мотивам…

Покровы сорваны, расходимся.

P. S. С Днем Победы!

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но сфера развлечений в основном оперирует определенным набором штампов и шаблонов, чтобы большинству всё было понятно. Конечно, все же есть вещи которые не понятны, т.н. нашему менталитету.

Забавно как ты написал ровно тоже что и я, но сделал вид что написал что то другое^_^ Видать ОЧЕНЬ попаболь разыгралась у тебя "заслуженный переводчик" :D .

Но к чему я это всё, ведь хороших переводчиков не существует, а все просто кривляются и несут отсебятину по мотивам…

Именно так, любой перевод без исключение является отсебятиной по мотивам и не более того. Разнится лишь качество приближенности к верному смыслу.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Видать ОЧЕНЬ попаболь разыгралась у тебя "заслуженный переводчик" :D .

Было бы странно увидеть от тебя что-то другое в ответ.

Весьма конструктивно и в очередной раз подтверждает твой уровень. Всё по Фрейду.

Забавно как ты написал ровно тоже что и я, но сделал вид что написал что то другое^_^

Забавно, что ты привел цитату, но не прочитал, что написано дальше.

Именно так, любой перевод без исключение является отсебятиной по мотивам и не более того. Разнится лишь качество приближенности к верному смыслу.

Ты же понимаешь, что в таком ключе можно охарактеризовать любую деятельность. Например, музыканты играющие произведения Бетховена – играют какую-то отсебятину по мотивам с разницей лишь в приближенности к оригиналу.

Тезис ни о чем. Тот факт, что перевод с любого языка, априори, является адаптацией, не отменяет существования хороших мастеров адаптации. (И я не о себе, если ты не понял). Просто подобную чушь уже даже не забавно читать.

Изменено пользователем de_MAX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Все остальное это пересказы по мотивам, в 90% случаев даже неверно истолкованные.

Сделай пожалуйста одолжение. Добудь толковый словарь и посмотри значения слов: пересказ и перевод.

А затем, посмотри, пожалуйста, чем они отличаются от произведений по мотивам.

Ivilis_Fox не придирайся к словам. Оригинал есть оригинал. А перевод по умолчанию вносит свои коррективы. И такую большую игру будет переводить не один человек и далеко не факт, что все они будут именно профессионалами. Мы все много раз с этим сталкивались, поэтому и не любим 1се. И тем не менее, любительские переводы тоже не лишены переводчиков, которые не поняли или поняли не так, так что разговора о "хочу играть в оригинальное произведение" быть не может.

Но оффенс.

Если переводчик сделал дело своё на отлично, то единственное, что отделяет от правильного понимания оригинала - культурные особенности языка, которые, при желании, гуглятся. Ну как, Перестройка будет везде Perestroika.

Ну и как наличие большого количества плохих переводчиков должно влиять на моё желание иметь качественный продукт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
GTA VS издавала СофтКлаб оригинальную версию. GTA SA ни кто не издавал до относительно недавнего времени.

GTA VC потом переиздали с русским языком, почти одновременно с GTA SA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати , far cry 3 переведена с матом , в metro last light тоже частенько блякают.

Изменено пользователем gex81

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кстати , far cry 3 переведена с матом , в metro last light тоже частенько блякают.

Это в аглийской версии, в русской опять насрали в штаны. Ничего, кроме черт, хотя мата там довольно, но они опять слились, в угоду цензуре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это в аглийской версии, в русской опять насрали в штаны. Ничего, кроме черт, хотя мата там довольно, но они опять слились, в угоду цензуре.

В метро С*кают и Млякают.

В Фаркрае мат был, причем там где надо)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • возможно анрыла 5 навернут чтоб 5090 хорошо нагружались и мыло на сыче 2
    • Обещают улучшить графику, включая качество окружения, спецэффектов и текстур, производительность, скорость загрузок, поддержку DLSS/FSR и плотность NPC на экране. Также в игре появится режим с классической камерой как в первых двух частях, возможность восстановить здоровье и стамину перед битвами. ININ Games анонсировала Shenmue III Enhanced — расширенную версию когда-то ожидаемого продолжения именитой серии, вышедшего в 2019 году. Обещают улучшить графику, включая качество окружения, спецэффектов и текстур, производительность, скорость загрузок, поддержку DLSS/FSR и плотность NPC на экране. Также в игре появится режим с классической камерой как в первых двух частях, возможность восстановить здоровье и стамину перед битвами. Игру представят на Gamescom, а выйдет она на PlayStation 5, Xbox Series X|S, Nintendo и PC. Владельцам оригинала предложат скидку за обновление.
    • вроде как успокоился
    • Сколько таких проектов было? 2, 3, 5? Это исключение из правила, явление крайне редкое. А вы его пытаетесь возвести в ранг правила.  А кто-то запрещает? Делайте. А у Скайрима были ремастеры? Там, насколько помню, были переиздания. Полное, легендарное, супер-пупер-наипонейшее и т.д. Практика переизданий существует давно. Об чем выше уже @Tirniel упоминал. А с тем, что ремастеры делают ради бабок, никто и не спорит. За патч вам денег не заплатят.  Это игра в раннем доступе, ваш Кэп.
    • Некие Standstone смастерил хороший русификатор для кооперативной выживалки Grounded 2. Некие Standstone смастерил хороший русификатор для кооперативной выживалки Grounded 2.
    • Тогда о чём вообще речь? Я не сказать чтобы фанат, но любитель этой вселенной. Книги есть, миниатюры, игры покупаю. Они выпустили обновлённую версию старой игры, в которую без модов сейчас поиграть будет очень сложно. Но вот лично я не хочу заморачиваться с модами и настройками, и считаю нормальным заплатить 750 рублей за обновление игры до актуального состояния, в которое приятно играть в 2025-м году.
      А ещё есть новые игроки, внезапно, кому тоже нравится эта вселенная, и вот им играть в старые версии будет откровенно тяжело. Почему они не могут купить переиздание?
      Ты же вообще не фанат и не любитель, так просто кабанчиком мимо пробегал, но решил навалить своего мнения что разработчики офигели, а все кто купили сами дураки и поощряют бездельников. Зачем?
      Ну предлагают нам по факту купить второй раз ту же игру, ну купили мы. Что дальше? Тебе это жить мешает? Свербит в труднодоступном месте? Мы в этой теме потратили времени больше, чем стоит это переиздание. Переубеждать тебя смысла не вижу, да и не было такой цели. Хотелось бы понять твою логику, но это тоже кажется маловероятным. 
    • Grounded 2 Метки: Экшен, Приключение, Выживание, Для нескольких игроков, Строительство базы Платформы: PC XS Разработчик: Obsidian Entertainment Издатель: Xbox Game Studios Дата выхода: 29.07.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 10597 отзывов, 78% положительных  
    • Ну я помню, как проекты через неделю после выхода оставались без  изначального разработчика. Даже на этом сайте об этом были новости. Но вот кто делал для них патчи дальше — я уже хз. История умалчивает. Я тогда могу назвать патч “самостоятельным”, к примеру в юнити легко поменять допустимый размер текстур сетки для теры(ну это земля, горы) или поменять допустимый размер теней,  а потом выпустить “патч” ну типо через года 4, и сказать что я сделал ремастер и теперь есть поддержка 2к и 4к и продам заново игру. Суть ремастеров, это срубить бабла с олдов, и по возможности привлечь тех кто хотел поиграть, но слишком уж не хотел портить глаза играя в низком разрешении. А иногда даже этого нету. Какая суть “ремастеров” скайрима? А если игра в раннем доступе по 10 лет, и там годами патчи выходят, это что? Бывает у  инди часто так что разраб выходит из спячки, и иногда спустя 7 лет вбрасывает обнову патчем. У крупняков тоже бывают патчи спустя куеву тучу лет, правда маленькие обычно. Например валве патчила халфу.  
    • @Dusker dобще ваши рассуждения о сравнении патча и ремастера это явная подмена понятий и аргумента. Потому что патчи, как правило, выходят на (относительно) новые игры. А ремастеры делают к крайней старым проектам, которым более 10-ти лет. Их практическая суть иная. И хоть бывает, что к старым играм выходят патчи, но вот на новинки ремастеры никто не выпускает сею же секунду.  P.S. И не надо мне тут затирать про ММО и изначально многопользовательские проекты, патчи к которым выходят годами.   И откуда такие выкладки по разнице вложенного труда и затрат? Так то правки игры. А ремастер это не патч на старую игру, а её переиздание. Переиздание, в первую очередь, призвано привлечь внимание игроков к продукту. Что вызовет больший интерес, патч к игре или “новая” игра?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×