Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Эффектный гибрид tower defense и RPG с запутанным сюжетом и колоритными персонажами.

В разгар ужасной эпидемии молодая девушка оказывается безцеремонно брошенной в зараженную колонию, полную монстров. Непонятным образом открывая вход в "пограничный мир" между жизнью и смертью, вместе с небольшой группой выживших она с каждым шагом приближается к спасению из этого ада...

В игре уникальная боевая тактическая система и развитие навыков в стиле RPG, более 30 уровней с различными режимами сложности, возможность кастомизации своих персонажей и увлекательный сюжет.

Defender's Quest: Valley of the Forgotten напоминает тактические РПГ, тут для победы потребуется правильно распределить свои силы, а взять победу количеством - просто невозможно! В игре присутствует постоянно развивающаяся сюжетная линия. Во время своих приключений вы будете попадать в города, где сможете нанять себе новых юнитов и купить обмундирование. С каждой битвой будет расти количество опыта, а при получении нового уровня можно улучшать навыки.

Перевод ведется на Нотабеноиде для версии 2.1.0.

Всем кто желает принять участие в переводе, милости просим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вопрос к знатокам и администрации. Скачиваю свой перевод с нотабеноида. Он при сохранении текста, между строками оставляет пустые поля. Получаеться Текс, пустое поле, текст, пустое поле. Игра пустые поля тоже использует и текст не отображаеться. Пришлось все поля вручную убирать в нотепаде++. Мне, что так и прийдётся вручную поля убирать или есть способ, как-то по другому скачивать? Может в нотепаде++ есть функция убрать пустые поля. Или нужно программу написать, чтобы сама вставляла?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Lord_Draconis, самому надо убирать. Благо уже делается за пару секунд простой заменой и сложности не представляет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно объяснить как делать самому, простой заменой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Lord_Draconis, автозамена в ворде ^p^p на ^p

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Lord_Draconis, автозамена в ворде ^p^p на ^p

Я понимаю, что вы понимаете, а как мне это сделать, если я не понял. Объясните. Можете пример показать, или это скрипт надо простой написать?

Нашёл функцию в нотепаде++ но как пользоваться непойму

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lord_Draconis,

Заходишь в Microsoft Word, жмешь Ctrl + H, вбиваешь как на картинке и жмешь "Заменить все". За блокнот не ручаюсь, там могут быть другие обозначения двойного абзаца.

39255957b8043ef320d597f79b188857.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оооо...! Спасибо! Всё работает. :yahoo: Чуть не прослезился от счастья.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прекрасная игра. Одна из немногих, которые я прошёл на английском. Сделаете перевод - перепройду ещё раз. Удачи!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Прекрасная игра. Одна из немногих, которые я прошёл на английском. Сделаете перевод - перепройду ещё раз. Удачи!

Если пройти игру, то открывается режим New Game+. В нём новое прохождение, новые враги, новое оружие и др.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если пройти игру, то открывается режим New Game+. В нём новое прохождение, новые враги, новое оружие и др.

Тем больший повод вернуться :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра щас в Steam и есть специальный фан форум по переводу игры. http://www.defendersquest.com/fanlation.html

Кто хочет заняться переводом, админ может добавить в игру и переводите на здоровье)))

По всем вопросам пишите админу сайта. Жаль я плохо знаю английский, сам бы перевёл. А так, разве что через гугл)))

Я только что принялся за перевод файлов. Щас свяжусь с разрабом игры и добавлюсь в ветку, буду переводить непосредсвенно в игре)

Изменено пользователем BloodDark1985

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можешь мне помочь. http://notabenoid.com/book/40214 Я там уже нормально попереводил. И мой перевод помогали отшлифовывать. Я уже играл со своим переводом и прошёл игру. Щас прохожу на New Game++

Я кстати, тоже онлайн-переводчиком пользуюсь.

Изменено пользователем Lord_Draconis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод еще не забросили? "Активность" показывает 1 месяц, что настораживает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных
    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • так не прокатит… если делать, то уж наверняка. Убить винду, со всеми документами — вдруг заражены случайно чем-то случайно загруженным. Отформатировать в режиме LL (low level) винчестеры, все — трижды. Потом самому записать все винты ноликами — убив все бут сектора, вдруг в них троян? потом записать все винты единичками , потом еще раз ноликами… на всякий случай. после чего взять дрель и просверлить все винты насквозь, раз десять — не меньше, трояны нынче живучие. Так же стоит просверлить Все чипы памяти на материнке — туда Уже тоже можно записать вирусню, и в итоге , для гарантии — забить видюху молотком — тщательно разбивая всю кеш память и чипы видео-биоса (прошивочные). после чего , наконец, можно смело выдохнуть и пойти к врачу за таблеточками.   — откуда и что качается — вполне известно https://download.cdn.yandex.net/yandex-tag/weboffer/YandexPackLoader.exe?partner=108498&yabrowser=y&yaqsearch=y&yahomepage=y&vid=880&hash=94a15a237d6c68ad577930cae38245dc&.exe это типичная ссылка на загрузчик) p.s. Пора бы уже всем запомнить , что большая и обычно цветная кнопка загрузки — всегда рекламная замануха)
    • Я бы очистил папку загрузки за последнее время и прогнал бы каким-нибудь Dr.Web (бесплатная утилита) или adwcleaner. Кто его знает, откуда и что вы скачали. А если сидите на Windows, то *.exe вообще опасно качать.
    • Фиг знает, пробовал на некоторых японских играх ставить английский дубляж, часто он звучит кринжово.  А вообще в играх стараюсь выбирать озвучку по стране в которой игра была сделана, если конечно нет русской. 
    • Ну так подавляющее большинство россиян,тем паче геймеров,ждущих русификаторы,одинаково на слух не воспринимают как английский так и японский И что,получается они все строят из себя эстетов? Дамы и господа, перед вами тот самый человек ради которого к сожалению существует английский дубляж Якудзы
    • Да это куча фанатиков, они отбитые на голову с ними спорить бесполезно, они просто больные люди , встречаются такие неадекватные что остановите землю я  сойду. Они думают, а точней уверены что играть в  JRPG  нужно только с Японской озвучкой , ведь их мнение самое правильное и другого  не существует. Но я ничего не имею против конечно , играйте как вам нравится на любом языке , главное не навязывайте свое мнение окружающим. Я лично пробовал   в JRPG с Японской озвучкой, было тяжко и больно моему слуху, больше такого эксперимента я не хочу. 
    • Какую часть имеете виду? Для Sword Art Online: Hollow Realization и Sword Art Online: Re Hollow Fragment есть программа которая достает текст, я её написал и человеку тут скидывал,  и за все время никто не воспользовался, а только спрашивают когда перевод.
    • Ну не то, чтобы в других сетевых играх совсем не возникало проблем из-за различных блокировок (не обязательно связанных с ркн и/или только с ркн). Просто если игры достаточно хороши, то люди справлялись с подобными проблемами сами, либо быстро коллективно находили приемлемые решения, чтобы продолжать играть. Например, вспоминается, как несколько лет назад начинал играть в Elite Dangerous (играл, впрочем, недолго, но не суть), где казалось бы сама игра работала, но часть функционала просто отсутствовала во вселенной как явление без средств обхода (не очень помню уже, что именно отсутствовало, но припоминаю, что в день первый попросту не мог выполнить даже простых заданий, т.к. физически отсутствовали пункты назначения, ну пока не стал выяснять идиот ли сам я или действительно что-то с самой игрой было не так). Сейчас, надо полагать, всё ухудшилось в данном плане многократно, но люди всё равно продолжают играть.
    • @azmon ну дбд, на том запрете на каком стандартно сижу не подключается, но вот на редактированном с листами амазон и клоудфайр пропустило в игру и вообще инет в последнее время штормит, картинки часто не грузятся со многих фотохостингов
    • Грустно наблюдать, как jrpg дедовое trails of heroes получает нейронный русификатор почти на каждую игру, а казалось бы довольно популярный sao, этим похвастаться не может ( Насколько я помню, там проблема в шифрофке файлов текста не даёт нормально сделать перевод ?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×