Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest

Рекомендованные сообщения

Respect ApysDoc и userv за проделанную работу!!!

Всего 11 частей. Все части тут: xttp://slil.ru/22871522

Работы: (англ. язык)

1 часть- commonequipment: xttp://slil.ru/22872417 (57кб)- Взял Gencko

2 часть- dialog: xttp://slil.ru/22872420 (391кб) - Взял Unknown89

3 часть- install xttp://slil.ru/22872429 (23кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss

4 часть- menu: xttp://slil.ru/22872430 (21кб) - Взял SeT

5 часть- monsters: xttp://slil.ru/22872432 (133кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss & SeT

6 часть- npc: xttp://slil.ru/22872435 (18кб) - Взял Rosss

7 часть- quest: xttp://slil.ru/22872438 (111кб) - Взял Slo-mo

8 часть- skills: xttp://slil.ru/22872441 (71кб) - Взял Blaze87

9 часть- tutorial: xttp://slil.ru/22872442 (31кб) - ПЕРЕВЕДЕНО webdriver

10 часть- ui: xttp://slil.ru/22872444 (103кб) - Взял Blaze87

11 часть- uniqueequipment: xttp://slil.ru/22872446 (60кб)

Диалоги (недопереведенные)

1 часть - хttp://slil.ru/22878522

2 часть - хttp://slil.ru/22878525 - Взял Maickl

3 часть - хttp://slil.ru/22878528 - Взял Phan1om

перевести нужно в срочном порядке!

Главный по переводу - ApysDoc

К переводу допускаются только члены команды Sys-team

Работы высылать на sys-team@маil.ру

P.S пока что не устанавливаю сроки. но не советую "тянуть"

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже неплохо...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
дух песка

Не.Не покатит - смысл уже другой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кстати про смысл- я перевожу boar-men как хряк :) человек-свинья не звучит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да и "боров" вполне бы пошло.Раз "хряк" - пусть будет "хряк".

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да и "боров" вполне бы пошло.Раз "хряк" - пусть будет "хряк".

А кто там говорил про перевод с чувством юмора :D т.е. меняю хряка на человека-борова?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чё там с Medicines Waylaid

так забили на лекарства вот это скажите что и я отсылаю Terra Cottas At Large

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

глупо звучит не находишь????

ну всё блин пишу "Вся Терра Кота" отсылаю а потом уже посмотрим, достало.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
глупо звучит не находишь????

ну всё блин пишу "Вся Терра Кота" отсылаю а потом уже посмотрим, достало.

Хорошо бы посмотреть всю фразу.

Вроде в игре Терракота - люди из глины.Но это надо спросить у играющих.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я свою версию 0.99 сделал, теперь только патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
чё там с Medicines Waylaid

так забили на лекарства вот это скажите что и я отсылаю Terra Cottas At Large

med way пиши лекарь в ловушке, по смыслу подхходит, ну и хватит :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я так и написал токо целитель в ловушке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я так и написал токо целитель в ловушке.

rcnfnb j nthhfrjnt? e nt,z ;t txcnm afqk rdtcn? b nfv nfrfz cnhjxrf^

Many terra cotta soldiers were loose in the city. The superstitious guards wouldn't go near them, so they were unable to secure the rest of the city. The reward for removing the clay soldiers was generous.{^n}

cjjcdtncndtyyj gbib yfpdfybt^jgznm gj cvscke? yj kexit xtv jn ,fkls^ nthhf rjnnjdst djbys

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • У меня бесплатная версия от EGS. Когда-то они раздавали “изоленту” бесплатно. К сожалению мод не подошёл. Вываливается в краш. Придётся играть как есть :-)
    • А если не секрет, какими инструментами пользовались. Т.е. переводили используя свои знания английского/польского или же использовали словари или онлайн переводчики гугл/яндекс? Просто часто, когда говорят “мной с нуля” — имеют ввиду, что текст загоняют в онлайн переводчик, а потом уже редактируют вручную.
    • UE 5 это почти знак  качества  
    • Не, 60 fps для игры от первого лица, это несерьезно.
    • Вы поделились интересным и не знакомым для меня, я подсказал, на возможно интересное и пропущенное для вас, посмотрите, может понравится и появиться желание порадовать, пусть и не многих, но хорошим переводом в вашем исполнении. И большое спасибо за переводы, замечательных игр Nightmare Frames, An English Haunting и The Dark Rites of Arkham. Пока прохожу не спеша, разглядывая, кайфую, Nightmare Frames, тоже не всегда достаточно времени. Но обязательно пройду все.
    • к пикселю я хорошо отношусь, если история уникальна и не представляет собой очередную VN от графоманов. Лично мне зашли сюжеты от постмодерн, поэтому я с удовольствием их перевел. За наводку — спасибо. Будет возможность — изучу.  Физически пока не представляется возможным.
    • @Onzi Приветствую, после последнего обновления (билд 22975829 от  27 апреля) игра с русификатором стала падать при старте. Можно ли как-то решить проблему? Спасибо заранее.
    • Вау! конечно такое надо. Я даже не знал о Urban Witch Story очень люблю такой стиль.
      Если вам тоже по душе такой визуальный стиль и цветовая палитра EGA, есть трилогия и отдельно все части бесплатно. 
      Tachyon Dreams I: The Radiant Fish of the Apocalypse
      Tachyon Dreams II: The Bloated Can of Space Root Beer
      Tachyon Dreams III: The Rancid Buttermilk from Andromeda
      и еще одна игра, как мне кажется стоит внимания.
      The Crimson Diamond
      Кстати, все они тоже не имеют русского языка ))
    • Тем более повод её купить — прям очень понравилось то, что увидел, касательно данной игры — однозначно нужна в библиотеке steam.
    • Обновление под 4.2.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×