Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Titan Quest

Рекомендованные сообщения

Respect ApysDoc и userv за проделанную работу!!!

Всего 11 частей. Все части тут: xttp://slil.ru/22871522

Работы: (англ. язык)

1 часть- commonequipment: xttp://slil.ru/22872417 (57кб)- Взял Gencko

2 часть- dialog: xttp://slil.ru/22872420 (391кб) - Взял Unknown89

3 часть- install xttp://slil.ru/22872429 (23кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss

4 часть- menu: xttp://slil.ru/22872430 (21кб) - Взял SeT

5 часть- monsters: xttp://slil.ru/22872432 (133кб) - ПЕРЕВЕДЕНО Rosss & SeT

6 часть- npc: xttp://slil.ru/22872435 (18кб) - Взял Rosss

7 часть- quest: xttp://slil.ru/22872438 (111кб) - Взял Slo-mo

8 часть- skills: xttp://slil.ru/22872441 (71кб) - Взял Blaze87

9 часть- tutorial: xttp://slil.ru/22872442 (31кб) - ПЕРЕВЕДЕНО webdriver

10 часть- ui: xttp://slil.ru/22872444 (103кб) - Взял Blaze87

11 часть- uniqueequipment: xttp://slil.ru/22872446 (60кб)

Диалоги (недопереведенные)

1 часть - хttp://slil.ru/22878522

2 часть - хttp://slil.ru/22878525 - Взял Maickl

3 часть - хttp://slil.ru/22878528 - Взял Phan1om

перевести нужно в срочном порядке!

Главный по переводу - ApysDoc

К переводу допускаются только члены команды Sys-team

Работы высылать на sys-team@маil.ру

P.S пока что не устанавливаю сроки. но не советую "тянуть"

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

СеТу, пусть он на передней странцие изменить сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин народ ну я же по человечески просил!

Medicines Waylaid

А это что могло бы значить??? Лекарства чтототам

A Proper Offering а это что?

Plight of the Nile Farmers

Это типа разруха на нильской ферме???

Pa360uHuk

Lowest of the Low ты до этого дошел как красиво написать?

The Corrupted Priest развратный священник пойдет???

Terra Cottas At Large тоже фигня какая то

Осталось перевести эти фразы и я могу свой кусок отсылать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Medicines Waylaid

Медицинская повязка?

Proper Offering

свойственное пожертвование?

Plight of the Nile Farmers

Положение (незавидное положение) Нильских Фермеров

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Slo-mo

Medicines Waylaid в каком контексте это сочетание

A Proper Offering надлежащее (достойное) приношение (в смыле жертвоприношение)

Corrupted Priest порочный жрец (мы же в греции)

Изменено пользователем zoidberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде хорошее предложение и бедственное положение нильских фермеров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Plight of the Nile Farmers обязательство фермеров (посмотри контекст)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Slo-mo

Medicines Waylaid в каком контексте это сочетание

A Proper Offering надлежащее (достойное) приношение (в смыле жертвоприношение)

Corrupted Priest порочный жрец (мы же в греции)

у того что я написал нет контекста это названия квестов.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Slo-mo

тогда в Proper Offering оставь "достойное приношение"

со жрецом понятно

а Medicines Waylaid мне бы диалоги этого квеста посмотреть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

варианты

Medicines Waylaid

Захваченная мед помошь... или типа того

to waylay - перехватить по пути

A Proper Offering

подходящая жертва (для жертвоприношения)

Plight of the Nile Farmers

бедственное положение Нильских фермеров

Pa360uHuk

Lowest of the Low

без понятия

The Corrupted Priest

коррумпированный или подкупленный священник (жрец)

Terra Cottas At Large - возможно "Терра Котта в деталях"

Terra - земля

Terra Cottas - название какое-то

At Large - много значений, напр. в общих чертах; детально; на просторе; на свободе

Изменено пользователем chu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Plight of the Nile Farmers "бедственное положение Нильских фермеров" не факт что бедственное это может значить и обещание

Terra Cottas скорее всего одним словом и означает терракота или красная обожженная глина

Изменено пользователем zoidberg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The Corrupted Priest - порочный жрец, мне кажется лучше подходит.

A Proper Offering - достойное приношение, тож думаю лучше.

Plight of the Nile Farmers - бедственное положение Нильских фермеров

Medicines Waylaid - Жгут,повязка, как-то не так. Кто квест переводил?

Там о чем он вообще? Надо сделать обобщение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Waylaid здесь кто то уже писал прошлое время waylay

а waylay подстерегать; устраивать засаду (на кого-л.); поджидать (без враждебных намерений)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Lowest of the Low

не дошел, описание квеста есть? в каком примерно городе? Может Меньший из меньших? Или меньшее из зол... Наверняка опять фразеологизм <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
поджидать (без враждебных намерений)

Тогда ожидать,ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Перетащить файл с текстом в яндекс браузер — нажать “перевести”
    • Страшно представить что может получится за 2 минуты))
      @WyccStreams это ты на таком специализируешься, тут и движок, и тематика
    • Наверное могло бы работать без шрифтов, как в предыдущий раз, но… Modified Morbid Metal_Data/StreamingAssets/aa/catalog.bin Ждёмс день-два.
    • Не знаю нужно ли еще кому то это но я смог перевести игру машинно через одну программу если нужно могу рассказать что за программа и как перевести это 2х минут  
    • Блин, я зашел на ВК через ВПН, теперь меня забанит РКН. Забыл отключить мобилку… Но за перевод благодарю 
    • Я очень удивлён, что похоже сюжет не про то как все жители московского метро дружно зиганулись (только часть), а к ним в гости (вместе с новым главным героем) прибыли какие-нибудь укро-поляки, в поисках выжил ли ещё кто-то, охренели от увиденного и начали наводить демократию.  Получается Артём (ну или кто там будет из Спарты) хороший русский? Этого не может быть! Просто подарок. Панорамы раздолбанного Кремля и Храма Василия Блаженного зайдут на ура. Кто-то думаю будет даже кое-что налимонивать на скрины.   
    • Москва, где выжили только крысы, мутанты и укромовные. Звучит как мечта Глуховского)
    • не работает на новом хотфиксе(
    • Это было бы логично. Если посмотреть на Сталкер 2, то он стал национальной украинской игрой, почему бы Метру не стать второй такой игрой. У Сталкера 2 это позволило люто забустить продажи на Украине. Точных цифр нам, конечно, не скажут, но думаю, что где-нибудь в пятерке по числу копий она там точно стоит. По обзорам украинский язык вообще второй. Метро, конечно, по сеттингу игра более специфичная (украинцы делают игру про Москву), но учитывая синопсис и, возможно, провокационный сюжет (Глуховский же наглухо отбитый), на теме «постапокалиптическая Москва» можно срубить вистов в медиаполе.
    • Ха-ха, похоже в игре в Москве будут на щирой украинской мове розмовлять, это же мечта прям. На “абрамсе” заехать не получилось (Бабченко в люке застрял), ну хоть так. Ну а вообще достаточно посчитать сколько раз в полном презентационном ролике (который 15 минут идет) говорят слово “Ukraine” и всё сразу становится ясно с игрой. Мне особо про инакомыслие зашло. Эти клоуны до сих пор верят что в России сплошь его ущемляют, тогда как у них самих люди пукнуть в сторону Зеленского боятся.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×