Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Den Em

Poker Night 2

Рекомендованные сообщения


Spoiler

de_MAX: перевод, текстуры;
Den Em: разбор ресурсов, инструментарий, шрифты и т.д.
FanClementine: перевод;
kostyanmc: перевод;
parabashka: перевод (почти весь текст), тестирование
и редактирование;
pashok6798: руководитель проекта, тестирование,
текстуры, перевод, редактирование;
SыREgA: перевод;
YeOlde_Monk: перевод;
Буслик: перевод, тестирование, редактирование.

Особая благодарность - FooS.



Spoiler


0047af3daa8b0b97043f047a30cd2f23.jpg
1648c5434310828db5225f5f6647f785.jpg
0f95320327ab18e3d57133bade17423f.jpg
6bb80512e1e811485b38b8abaf762add.jpg
630ffb2c67546d5b66bd2bba2d8c2be9.jpg
76644f4ae2a07bfc8de2b334ecd6848f.jpg
bd01ab087b6183e0f58f11c2eab7117f.jpg
e39d195a9ef44252313c094b0af3472c.jpg
630e9ceed338c189ed6fd255b995e0ab.jpg
912a2384548749c16b9cf88220bc2cd8.jpg
407637109716c06a9d8103cab48a5cc9.jpg
499a3e4b5d7de98e79cbb75bd4ed65f1.jpg
044b199036e78f4bc02fe380ff773182.jpg



Spoiler


В: Почему у меня "ПОБ. БАНК:" во время игры стал "SIDE POT:"/сменилось число?
О: Это наш косяк. Произошел он из-за редактирования одного файла, в котором находились некоторые строки.
Если найдем способ исправить, в след. версии этого косяка быть не должно.

В: Почему испытания не переведены?
О: Они были переведены, но во время ЗБТ (закрытое бета тестирование) оказалось, что из-за нашего файла
игра не засчитывает выполненное задание и из-за этого у нас не выпадали предметы. Если решим проблему,
в след. версии будет исправлено.

В: Почему в меню напитков одна строка не переведена?
О: Потому что мы не нашли данную строку.

В: Почему после нажатия на кнопку, на меня уставятся персонажи и больше ничего не происходит?
О: Это не наша ошибка, а самих TellTale Games.


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru


Мы Вконтакте.
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть вопрос относительно перевода. Стоит ли его ждать или проект заморожен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

У меня есть вопрос относительно перевода. Стоит ли его ждать или проект заморожен?

Перевод на 85% готов. Задержки такие идут из-за малого количества переводчиков. Да ещё из-за того, что недавно выпустили перевод для DLC Ходячих мертвецов, который сейчас тихо и спокойно тестируем и переносим на другой язык, чтобы были титры.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужели скоро смогу поиграть в Ночь Покера с русскими сабами!? Очень жду, прямо из последних сил. Доброго здравия переводчикам! :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Неужели скоро смогу поиграть в Ночь Покера с русскими сабами!? Очень жду, прямо из последних сил. Доброго здравия переводчикам! :drinks:

Ну, скоро громко сказано, т.к. надо доделать УиГ (уже тестируем), а дальше посмотрим на обстоятельства.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте. Зарегестрировался только для того, чтобы написать тут.

Я бы хотел спросить на счет перевода, скоро ли он будет готов? Я все понимаю, личная жизнь, другие переводы, учеба (работа), мало людей и т.п. Но обещали его сделать минимум месяца 3 назад, но так и не сделали. Я так же не пойму зачем начинать другой перевод, если не закончен этот? Это как минимум странно, да, я понимаю, что многим хочется новинок, но все равно это не серьезно начинать другой перевод, пока не закончен этот.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа,ответьте на на интересующий нас вопрос.)

Перевод идет, только очень медленно. Если все будет в порядке, то к концу сентября переведем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте. Зарегестрировался только для того, чтобы написать тут.

Я бы хотел спросить на счет перевода, скоро ли он будет готов? Я все понимаю, личная жизнь, другие переводы, учеба (работа), мало людей и т.п. Но обещали его сделать минимум месяца 3 назад, но так и не сделали. Я так же не пойму зачем начинать другой перевод, если не закончен этот? Это как минимум странно, да, я понимаю, что многим хочется новинок, но все равно это не серьезно начинать другой перевод, пока не закончен этот.

Пришлось взяться за другой из-за того, что тот был готов, нужно было протестировать и найти ошибки. Покер 2 ещё не готов. Просим извинения за такие неудобства.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод идет, только очень медленно. Если все будет в порядке, то к концу сентября переведем.

А когда это будет? Точную дату можно? И время :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можете порадовать нас скринами с уже переведенным текстом? :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А можете порадовать нас скринами с уже переведенным текстом? :D

1

2

by Буслик

Изменено пользователем CrutoySam

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А после перевода второй части есть надежда, что кто-то займётся первой? Очень хотелось бы в неё на русском поиграть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Schrodinger_W
      Добрый день, предлагаю на перевод игру: Vampire: The Masquerade — Night Road

      Жанр: Visular Novel, RPG, Adventure
      Отзывы: 499 отзывов — 90% положительные
       
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Invincible VS — это жестокий файтинг с участием супергероев в формате 3 на 3, действие которого разворачивается во вселенной Invincible. Сражайтесь насмерть в составе команды любимых фанатами персонажей в знаковых локациях.
       
      Русификатор от 01.05.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Deepseek с правками. Для любой версии игры. 
      ВНИМАНИЕ! Я не знаю, будет ли наказание за использование русификатора при онлайн игре. На ваш страх и риск.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновлено до последней версии игры от 29 апреля. Идёт вместо французского языка.
      В настройках указан как русский язык.

      https://disk.yandex.ru/d/uqLCRPxkA2VIRA Поместить в папку: Grind Survivors\GrindSurvivors\Content\Paks Перевод сделал полностью.
      За основу взят текст на английском языке, поскольку в остальных языках перевод неполный.
      Перевод выполнен частично вручную и частично нейронкой, с правками. 
    • дальше демонстрации дело не дошло?
    • как минимум это мешает точечному наведению с видео или фото фиксацией и затрудняет ориентирование в пространстве иногда. Долетают ли? Скорее всего, никто бы не стал использовать то, что имеет нулевую эффективность. Отчеты по количеству сбитыx дронов с помощью ПВО и РЭБ(в том числе и интернет вырубается) тоже публикуются. Чем тут помогают яндекс карты мне понять сложно, все это можно и оффлайн использовать, он же свое положение знает, к чему ему интернет? Карты можно заранее загрузить. Думаю тут у дронов проблем не меньше, чем у обычного человека, ведь мало что работает))) Но  функционировать полностью он от этого не перестает.
    • В игре используются SDF шрифты LinLibertine в разных вариациях и FoundationSansRoman. Поскольку в этих шрифтах нет русских букв, то движок сам меняет шрифт с русскими символами на стандартный встроенный LiberationSans. Но этот шрифт также используется и в оригинальных текстах. Напр., в диалогах в заставках. Все тексты находятся в стриминговых bundle, в различных Monobehaviour в элементах "m_text" и других элементах. Игру можно перевести с помощью бесплатной утилиты UABEANext, вообще без автопереводчика. Менять английские тексты можно прямо в утилите. Но, можно и через дампы, что удобнее. Если пойдёте этим путём и будут вопросы, пишите в личку.
    • https://www.zoneofgames.ru/games/elder_scrolls_4_oblivion_the/files/10107.html
    • @Tirniel пропал на целые сутки).уж думал навсегда уехал в Этеро (загадочную и полную приключений няшландию)
    • https://github.com/empy993/Labyrinth-of-Refrain
      Игра поддаётся переводу, но упираюсь в шрифты. 
      Не могу понять где хранятся их параметры, что бы отрегулировать глифы по ширине.
      В атласе есть кириллица, но она с большими отступами у каждого символа.
      Можно перерисовать латиницу на кириллицу, но там уже заданая своя ширина у каждого символа, кириллица разъезжается. Возможно, параметры глифов вшиты в .exe файл игры, но на этом мои полномочия всё.
      Может кто нибудь добьёт это дело или перерисует атлас.
      Для диалогового окна используется файл 56px
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×