Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения


DRiGkCe.jpg


* Максимальная точность перевода
* Абсолютно без цензуры :spiteful:
* Для лицензионной версии игры
Spoiler


Буслик – руководитель проекта, перевод, редактура, тестирование
Re'AL1st – правка
YeOlde_Monk – перевод, тестирование
ArtemArt – перевод
IoG – перевод
REM1X – перевод
kostyanmc – тестирование
Также выражаем особую благодарность Akuma2010



Spoiler

EH9txeI.jpg


Если вам нравится наша работа и вы хотите отблагодарить переводчиков не только теплыми словами, то вот номера кошельков:
WMR — R299366389722
WMZ — Z157642708636
ЯД — 410011117820181
Вы — клиент QIWI? Воспользуйтесь сервисом QIWI Яйца, полученные коды присылайте на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru.
PayPal: посылаем на sergeant[аф-аф]zoneofgames.ru
Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лол, не понял, что в слове "корректура" странного. А devil - всё-таки дьявол, не демон (demon) же

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо за предложение. Обдумаем.

Подключите к работе тогда и ~GOLEM~ (или возьмите его наработки), если он не против.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=420866

Изменено пользователем DedMoroz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подключите к работе тогда и ~GOLEM~ (или возьмите его наработки), если он не против.

//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=420866

У Голема вроде как правка 1с перевода, а тут с нуля хотят :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо, что затеяли такой перевод к такой игре. Я тоже ведь за мат там, где он есть (в своё время хотелось в Bulletstorm такое, но). Скрин с примером в шапке радует. Если перевод будет, то он будет вторым для меня, которым я воспользовался на сайте. Хотя понимаю, что и с имеющимся можно играть. Типа успехов Вам в труде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно не против :D но вам что в жизни мата не хватает?? выйдите на улицу, там мата полным полно :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я конечно не против :D но вам что в жизни мата не хватает?? выйдите на улицу, там мата полным полно :lol:

Почему сразу этот дурацкий вопрос "вам что по жизни мата не хватает" ну почему все сразу жизнь начинают к игре приплетать. :rolleyes:

Изменено пользователем GeLork

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да блин, делайте свой мат, я что против, господи, уже ничего сказать нельзя.

Ну а вообще ( не отвечайте на мой вопрос) вам что действиельно так важен мат, а потом все вокруг удивляются, почему все вокруг ругаются матом (особенно дети) дак потому что мат ВЕЗДЕ, и скажите что это не так.

Я просто высказал своё мнение, делайте что хотите. И детей своих тоже сразу приучайте к мату))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хотелось конечно больше угарных фразочек. На последнем снимке я бы написал, А если шмальну? :lol:

Даже в оригинале, там есть очень разжёванные, порой для детей с ДЦП фразы. Поэтому лучше делать не правильный а нормальный, адаптированный. Не как для Американских детей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ЗА то, что ребята взялись за правильный перевод. Против или за в вопросах, касаемо мата в развлекательном контенте - однозначно не могу ответить, но я точно за именно правильный перевод, а не тот бред и отсебятину, что подсовывают нам наши лохализаторы. И если в игре/фильме/ и пр. есть не цензурная брань,оскорбления и прочее я не хочу, что бы перевод был иным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, такой перевод был бы неплох. А если пойти дальше, то и озвучку можно сделать, причем я вижу в этой роли только КвК, после их шедеврального перевода и озвучки "Отбросов". А так, удачи в переводе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, одна просьба - не перестарайтесь. Fuck, fucking и иже с ними - далеко не всегда мат. По крайней мере, в русском понимании этого слова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, одна просьба - не перестарайтесь. Fuck, fucking и иже с ними - далеко не всегда мат. По крайней мере, в русском понимании этого слова.

Тогда стало быть и русские четыре слова не всегда мат, а на то что контексты существуют, так это так нрунда, ведь не всегда же мат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если б взялись за озвучку КвК было б супер. За качество их озвучки можно не беспокоится =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

GeLork RTFM, друг. Холиваров на эту тему в инете множество, и устраивать ещё один я не планирую.

Я человек здесь левый, прекрасно это понимаю, и не собираюсь никого учить. Просто совет. Людей нормальных будет коробить от мата (особенно, мата русского) даже если перевод будет, как многие из здесь присутствующих судя по всему считают, "правильным". Не стоит бросаться из крайности в крайность, вам же боком выйдет. Там в игре по-моему совсем не уголовники, и не солдатня, так что не надо делать из персонажей быдло. В русском языке достаточно других крепких выражений, которые можно использовать, и которые не так изуродуют нарратив. Всех благ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
    • Полностью понимаю твою точку зрения. Действительно, бывает, что ремейки концентрируются на графике и визуальной части, но забывают о самой сути — геймплее. В МГС это особенно заметно, потому что игра ощущается тяжеловесной и перегруженной, хотя сюжет всё ещё интересен. Сайд-эффекты вроде «деревянности» управления и устаревших механик реально мешают погружению, и это как раз тот случай, когда улучшение графики не компенсирует устаревшие игровые элементы. Silent Hill 2 здесь пример того, как ремейк может выглядеть современно, но при этом сохранить играбельность.
    • Raining City: Millions Recollections   Метки: Приключение, Визуальная новелла, Мистика, Детектив, Сюжет-ориентированная Платформы: PC (Windows) Разработчик: Orca Layout Издатель: 昆布科技, 2P Games Дата выхода: 25 августа 2025 года (Steam) Отзывы Steam: Очень положительные (≈85 % положительных отзывов) Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: v1.1.1(Build.19973410) , не совместима с той, что в стиме, так как там несколько обновлений вышло, а игры у меня нет.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1.  Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку "One Hundred Million_Data"   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».      
    • @vadik989 озвучка норм?  А то я смотрю, там только ЛМ.
    • Немного не понял что за наезды. Выложили перевод, я решил поинтересоваться почему сделали так как есть. Вроде бы всё по теме?   Так смысла в них вообще никакого. Там прекрасно понятно, что это диалоги. Они только портят внешний вид диалогового окошка, я ни в одной игре подобных решений не видел.
    • @piton4 3 серию смотрю )интригующе )
    • Да это всё я, только под другим номером )
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×