Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Народ, кто что знает про возможность перевода игр на движке Unity 3D?

Он известен тем, что его нельзя вскрыть и игры на нем не переводят.

Я вот глянул одну недавнюю игру на нем (One Late Night)

Могу сказать что по крайней мере текстуры перевести можно.

Сложно, но можно.

Вот скрины:

 

Spoiler

d69af5b6b422f2071ba60a4559c5b32a.jpeg524499346f2c71a73e920d39f85f5f32.jpeg7ce0fb065fbccbfcfc56f49caa044532.jpeg1382a6d0dab757af2b3547e665808c4a.jpeg

Вопрос: кому-нибудь удавалось найти/изменить текст в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поищи текст в level. mainData. в формате от .90 до .114

Скорее всего разбросан.

А что за формат файлов .114? Как его можно отредактировать кроме hex редактора?

PS.

Вернее один и тот же текст найден был в двух файлах, с расширением .114 и .127

Изменено пользователем sZeleboba

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что за формат файлов .114? Как его можно отредактировать кроме hex редактора?

PS.

Вернее один и тот же текст найден был в двух файлах, с расширением .114 и .127

Можно по паре этих файлов в личку ;-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
darksoul21121

В осенней спячке что ли был? Давно уже все это тут описано

Привет, как обстоят дела с импортом файлов большего размера? В частности интересует файл с расширением .114, в нем есть некоторый текст и при переводе на русский текст увеличивается в 2 раза (1 символ, 2 байта занимает) и после импорта игра крашится.

Игра The Forest.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проблема с Besiege.

Текста в .assets нет. Текст в Assembly-CSharp.dll отсутствует, текст есть в Assembly-UnityScript.dll, но не тот что надо.

yadi.sk /d/v6mOrZAjePzeG

Пароль zoneofgames.ru

Изменено пользователем Mazriel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mazriel

Игра поддерживает кириллицу. Текст у игры в левелах видел.

 

Spoiler

3596c1187702.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mazriel

Игра поддерживает кириллицу. Текст у игры в левелах видел.

 

Spoiler

3596c1187702.jpg[/post]

Спасибо. Даже и не думал что там лежит. А чем их можно открыт?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mazriel

Тулзой из этой темы. Создай тему в русификаторах и ищи единомышленников.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помогите, распаковал assets, перевожу на русский текстуру dds, в фотошопе плагин нвидиа, сохраняю вроде правильно выставляю RGB 5-6-5, после сохранения весит на 2байта меньше, и не могу спаковать. Что делать? Какие настройки надо? Что не правильно делаю?

вот файлы:

https://yadi.sk/d/gyC7JBwneXGTr

https://yadi.sk/d/SLZyLoSdeXG6P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хочу перевести игру TerraTech, в resources.assets нашел языковые файлы: LOC_BlockDescription_English.mov.xml.bcg, LOC_BlockNames_English.mov.xml.bcg, LOC_ChunkDescription_English.mov.xml.bcg, LOC_ChunkName_English.mov.xml.bcg.... теперь вопрос: как их перевести? если ввести русские буквы, то игра крашится помогите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хочу перевести игру TerraTech, в resources.assets нашел языковые файлы: LOC_BlockDescription_English.mov.xml.bcg, LOC_BlockNames_English.mov.xml.bcg, LOC_ChunkDescription_English.mov.xml.bcg, LOC_ChunkName_English.mov.xml.bcg.... теперь вопрос: как их перевести? если ввести русские буквы, то игра крашится помогите

первые 4 байта - переменная типа dword(uint) - с порядком байтов little endian, описывает длину контейнера(текста)

фактический размер контейнера выравнивается по границе в 4 байта в большую сторону.

футер - 4 нулевых байта.

текст вероятнее всего в utf-8.

http://imgur.com/YtnKnkw

код темплейта для 010 editor

LittleEndian(); SetBackColor( cLtBlue );uint container_size;SetBackColor( cLtGray );byte container[container_size];local uint padding_size = 4 - (container_size%4);if (padding_size == 4) padding_size = 0;SetBackColor( cLtYellow );if (padding_size != 0)    byte container_padding[padding_size];SetBackColor( cLtPurple );uint footer;

 

и вобще то для этого создавай отдельную тему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Игра поддерживает кириллицу. Текст у игры в левелах видел.

 

Spoiler

3596c1187702.jpg[/post]

Собственно, тоже заинтересовался Besiege, вот только как найти текст в этих level? Максимум менял текстуры в играх, мало что понимаю. Распаковал, куча файлов с цифровыми расширениями. Где смотреть? :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ISYD

Смотреть по расширению, потом под гнётом хекса проводить бессонные ночи. Учитывая что, игра ещё будет не раз обновляться и эти файлы соответственно будут тоже меняться по архивам. Тебе нужен этот головняк?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ISYD

Смотреть по расширению, потом под гнётом хекса проводить бессонные ночи. Учитывая что, игра ещё будет не раз обновляться и эти файлы соответственно будут тоже меняться по архивам. Тебе нужен этот головняк?

Ну не особо, там и так понятно. Для саморазвития, так сказать. Попробовал хекс редактор — менял на русские буквы, а в игре не отображается, пусто. Короче, что-то не то делаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну не особо, там и так понятно. Для саморазвития, так сказать. Попробовал хекс редактор — менял на русские буквы, а в игре не отображается, пусто. Короче, что-то не то делаю.

ну если для саморазвития: для того чтобы отобразить русский язык, игра должна понимать кодировку в которой записан русский текст. вы наверняка пытаетесь записать русские в кодировке cp1251 или cp866 (где 1 буква занимает один байт). в игре же, навскидку, используется наверно кодировка utf-8 как наиболее распространенная сейчас (где одна буква может иметь переменный размер от 1 до 6 байт).

в utf-8 английские символы имеют размер в 1 байт, а русские символы имеют размер в 2 байта (например A = 0xD090)

соответственно если вы вставите два байта вместо одного - размер места под строку изменится.

обычно размер строки в байтах записан где то рядом - соответственно вы должны изменить и его.

предположим что вы игра восприняла вашу кодировку, дальше она должна понять как отобразить сиволы из строки на экране - для этого существуют шрифты, где прописано соответствие кода символа изображению символа на экране.

и если в шрифте не описан код этого символа, то на экране будет пусто.

вобщем то манипулируя кодами символов в строке и шрифте - можно создать свою кодировку, но лучше все таки придерживаться utf-8 кодировки(как наиболее массовой) и если шрифт не поддерживает ее - пытаться заменить шрифт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

 

ну если для саморазвития: для того чтобы отобразить русский язык, игра должна понимать кодировку в которой записан русский текст. вы наверняка пытаетесь записать русские в кодировке cp1251 или cp866 (где 1 буква занимает один байт). в игре же, навскидку, используется наверно кодировка utf-8 как наиболее распространенная сейчас (где одна буква может иметь переменный размер от 1 до 6 байт).

в utf-8 английские символы имеют размер в 1 байт, а русские символы имеют размер в 2 байта (например A = 0xD090)
соответственно если вы вставите два байта вместо одного - размер места под строку изменится.
обычно размер строки в байтах записан где то рядом - соответственно вы должны изменить и его.

предположим что вы игра восприняла вашу кодировку, дальше она должна понять как отобразить сиволы из строки на экране - для этого существуют шрифты, где прописано соответствие кода символа изображению символа на экране.
и если в шрифте не описан код этого символа, то на экране будет пусто.

вобщем то манипулируя кодами символов в строке и шрифте - можно создать свою кодировку, но лучше все таки придерживаться utf-8 кодировки(как наиболее массовой) и если шрифт не поддерживает ее - пытаться заменить шрифт.


До обратного упаковывания еще далеко. Пока что я извлек все текстовые файлы(А их в игре 5323) и начал сортировку и извлечение текста. В игре странная система: все уровни содержат свой текст(Хот он и на каждом одинаковый,за исключением подсказок) и имеет разные номера(level3_11114.102 и level13_7586.102 абсолютно идентичны).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну с таким подходом можно вообще всю свою жизнь превратить в постоянные придирки ко всему  Все это — художественные произведения и везде нормально — что-то допускать и закрывать глаза на некоторые шероховатости. К ужасу Экспанс совсем не близок, так как он пытается как раз объяснить и продумать многие моменты. Какие-то косячки и вопросы к некоторым моментам — да, конечно. Но как цельное произведение оно очень неплохо занимает свою нишу действительно годной научной фантастики. Мне очень нравится базовая концепция, что произведение уделяет внимание не только политическим, человеческим отношениям, не только боевичковой части но и то, как мог бы, приближенно к реальности, действительно выглядеть и функционировать подобный мир. И в произведении огромное количество таких интересных мелочей, за что и стоит его ценить) Я после сериала еще и весь цикл книг прочел, так что задуматься в процессе чтения можно было о многом) Другое дело — хочется ли ругать или придираться к каждой мелочи просто потому, что авторы хотя бы попытались как-то это интересно описать, а не просто сказали — вот это так работает примите это и дальше наслаждайтесь пиу-пиу — в Экспанс — совершенно не хочется) Кстати, забавный факт — сериал по Экспанс довольно точная экранизация книг) Я, как прочитавший всю серию, от сериала как раз получил даже больше, чем ждал) С Властиленом Колец всеж таки было немного не так — там экранизация прилично так отходили местами от книг и я очень хорошо помню жаркие споры после сеансов каждой части — что сделали не так и как надо было, от читавших серию Ну и, если вдруг — я считаю экранизацию ВК просто отличной, да и на выходе считал) А все потому, что оттуда убрали дурацкого Тома Бомбадилла  (если что, шутка, но мне правда не нравилась эта часть в книгах). В Экспанс наверняка будет дофига таких отношений, там это в основах книг заложено - Астеры, живущие большими семьями да и вообще идея общего и целого, без различий и полов  Но это не повесточка и пропаганда — потому это не проблема) У Совокотов все игры так сделаны, а не тольтко эта. Полная локализация только на одном языке — английском (да и то в предыдущих cRPGшках — даже английская озвучка не полная, так как килотонны текста). Субтитры на русском на месте. Продается в ру-регионе. Делаем выводы?)) Ну и что лучше — сделать полную локализацию на несколько языков или прописать более обширные диалоги (которые трудозатратно озвучивать из-за их объемов) и сделать глубже какие-либо игровые механики? Как по мне — второе очевидно выигрывает для ролевой игры.
    • Вобщем как видим все равно было не  быстро как думаете Clockwork Revolution  добавят русский ? Там явна заглушка один язык только в списке.
    • Причем тут свечка, болезный, не твою личную жизнь обсуждаем.
    •                                                                                                       Русификатор                                                                                             Версия: GOG 1.0.3.4089 
                                                           Steam: у меня нету в наличии новой версии, как будет сделаю
                                                           Установка: Закинуть папку из архива в основную папку игры, выставить                                                                   Английский в меню прям, так и будет на русском написано)
                                                           p.s: Нейроперевод с полной вычиткой и исправлениями, переведены почти                                                             все текстуры которые нашёл, особенно важные, парочку будет на англ.                                                                                               Workupload | Boosty  
    • Я себе это смутно представляю.
    • Да, еще был Пентимент. Там ситуация была уникальная, сам Фил же обращение русским геймерам записал, xbox news на русском открыли, сразу начали делать локализации.
    • Итак, может ли кто-нибудь открыть файлы игры и получить то, что нужно перевести?  Насколько я понимаю, многие люди с этим раньше не сталкивались... Потому что я пока не могу найти решение.
    • ну вообще-то реально. Просто придётся долго сидеть и разбираться в памяти игры и по крупицам создать оригинал файлы
    • @Hammer69 его надо слать учить японский,наверняка играет в них и нужно же в оригинале
    • RimWorld - Odyssey Представляем вам Odyssey и обновление 1.6 / STEAM   RimWorld - Anomaly Дата выхода: 11 апр. 2024 Trailer / STEAM
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×