Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Народ, кто что знает про возможность перевода игр на движке Unity 3D?

Он известен тем, что его нельзя вскрыть и игры на нем не переводят.

Я вот глянул одну недавнюю игру на нем (One Late Night)

Могу сказать что по крайней мере текстуры перевести можно.

Сложно, но можно.

Вот скрины:

 

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Вопрос: кому-нибудь удавалось найти/изменить текст в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Утилита не понимает архивы :sad:

Игра: Salt http://store.steampowered.com/app/327860/

Архивы для примера: https://yadi.sk/d/_aOWsgIQcUdTX

8099cf744b75.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar

Unity 4.6.0 beta

Ее еще не добавлял, как и 5ую

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Haoose, вопрос о переводе Thomas Was Alone все еще актуален?

Пробовал открыть Thomas Was Alone v1.1 при помощи Unity Assets Explorer v1.4, но на всех sharedassets выдает ошибку "TProgressBar property out of range" и ничего не открывает. К примеру, Unity Studio 0.4 открывает файлы, но в программе нет просмотра текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Haoose писал:
makc_ar

Unity 4.6.0 beta

Ее еще не добавлял, как и 5ую

Показать больше  

строка с версией unity занимает на 1 байт больше , поэтому едет смещение индекса директорий, вот и все различие на первый взгляд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пофиксь прогу, пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, у меня тоже появился тот-же самый "TProgressBar property out of range", надеюсь скоро найдется решение проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

darksoul21121

В осенней спячке что ли был? Давно уже все это тут описано

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем, подскажите пожалуйста знающие, я тут пытаюсь заменить английские шрифты русскими и мне надо уменьшить название шрифта на три байта в файле метрики (MediumBoldCyr1x_0 заменить на MediumBold1x_0):

dd77abc43b00.png

как мне лучше поступить, изменить имя и забить лишнее нулями сохраняя размер или удалить ненужные три байта? (про байт размера имени вкурсе, а про остальное не знаю)

где то я вроде видел описание файла метрики, но сейчас найти не могу, поэтому импровизирую на ходу...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  LinXP писал:
как мне лучше поступить, изменить имя и забить лишнее нулями сохраняя размер или удалить ненужные три байта? (про байт размера имени вкурсе, а про остальное не знаю)

где то я вроде видел описание файла метрики, но сейчас найти не могу, поэтому импровизирую на ходу...

Показать больше  

удалить ненужные три байта (изменить размер ) + учесть что там идет выравнивание по границе в 4 байта для следующего слова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ли как-то русифицировать gui скомпилированого проекта на юнити? Т.к юнити не поддерживает русский гуй "из коробки" ему надо подсунуть шрифт с кириллицей и юникодом. В открытом проекте это можно сделать так: http://forum.boolean.name/showthread.php?t=13319. А как сделать это если нет доступа к исходникам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  stalker5889 писал:
Можно ли как-то русифицировать gui скомпилированого проекта на юнити? Т.к юнити не поддерживает русский гуй "из коробки" ему надо подсунуть шрифт с кириллицей и юникодом. В открытом проекте это можно сделать так: http://forum.boolean.name/showthread.php?t=13319. А как сделать это если нет доступа к исходникам?
Показать больше  

Замена шрифта:

1)ttf + otf добавить кириллицу в шрифт и подогнать под размер оригинального файла, добавить окончание и начало в файле взятое из шрифта с Unity

2)dds+fnt(xml), перерисовать шрифт в ttf или otf. в зависимости от того какой используется.

Взять программу BMfont и сгенерировать шрифт взяв данные из fnt. после сохранить шрифт в dds без сжатия, использовать фотошоп и сохранить с сжатием взятое с Unity.

Убрать заголовок у DDS и добавить заголовок c TEX, и если совпадает окончание то не трогать, если есть разница то изменить (обычно 2 байта)

Если работаешь с связкой dds+fnt, то чтобы dds в итоге был только 1 файл а не (имя_0.tex / имя_1.tex) - (Убирай латиницу) Но иногда такая связка тоже встречается.

И заменить fnt(xml) + tex

Что за игра хоть?

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Tericonio писал:
Что за игра хоть?
Показать больше  

Хочу Kerbal Space Program русифицировать. С переводом конфигов проблем нет, а вот контракты отрисовываются через gui как я понял.

Спс за ответ, попробую.

Изменено пользователем stalker5889

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  stalker5889 писал:
Хочу Kerbal Space Program русифицировать. С переводом конфигов проблем нет, а вот контракты отрисовываются через gui как я понял.

Спс за ответ, попробую.

Показать больше  

Поищи текст в level. mainData. в формате от .90 до .114

Скорее всего разбросан.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @\miroslav\ древняя китайская мудрость гласит: Ни Сы, будь безмятежен, словно цветок лотоса у подножия храма истины.
    • Да-да… Нейросеть явно хуже перевела. Много мест таких надо править. @allodernat если есть желание взяться за правку, могу дать json-файл с текстом для правки по мере прохождения.
    • @Amigaser  I'm about to burn my anxiety to ash. And the world is my ashtray. Я сейчас спалю свою тревогу дотла. А мир — моя пепельница. Can't wait to put out one of these bad boys before saying a quip. Не терпится затушить эту малышку и выдать колкость. Для примера))
    • стал скачивать первую часть и заметил что она вышла 1987, а это мой год рождения, может лучше не скачивать и не смотреть а то чет я уже очкую 
    • У меня уже всё переведено, но много надо править. Много кривовато переведено. Будет настроение — займусь, наверное...
    • @Amigaser если нейросети промт написать(так и направить хочу как в городе грехов) раскрывающий детали сюжета, стилистики, атмосферы + снабдить глоссарием, то она вполне может и сдюжить. А потом уже на основе этого вычитать и отредачить и вполне неплохой результат получится. По крайней мере будет от чего оттолкнуться.
    • Их вторая игра для шлема Quest тоже не переведена никем на русский, хотя тоже лет 5 назад вышла. Похоже они включили проверку целостности наподобие сравнения хэша SHA (я только основы понимаю, что так можно сделать) и это надо ковырять APK и там отключать, а по сути обратным инжинирингом заниматься. я даже с помощью чатГПТ пока не смог в Ghidra разобраться, зато узнал забавный факт, что её разработало АНБ США.
    • В старых фильмах, можно подумать, бабы на первом плане не было.А стильно, модно, молодежно это как раз про транса в роли Пинхеда.  Меня в этом перезапуске больше печалит смена концепции действия шкатулки. Расширили, углУбили вроде и неплохо, но как-то что-то не то. Или это уже просто я постарел и новое хреново принимаю.  Да там первую и вторую можно смотреть. Остальное уже пошло не в ту степь. Но 3 и 4, как выше говорил, еще куда не шло. 4-я, как понимаю, вообще предполагалась как завершение франшизы. В ней рассказали историю создания шкатулки и своеобразный финал истории придумали.
    • Тогда, к сожалению, я не могу вам помочь.. :/ Я бы с удовольствием взглянул.
    • К сожалению, игра только для Meta Quest (он на андроиде, там apk и obb файл с ресурсами). Есть в ПО QLoader и на рутрекере: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=6702029 ну и в официальном магазине Meta: https://www.meta.com/ru-ru/experiences/lies-beneath/1706349256136062/
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×